[gcompris] Updated Scottish Gaelic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Scottish Gaelic translation
- Date: Mon, 3 Mar 2014 10:53:31 +0000 (UTC)
commit ac1cafff163ba746a36b8d5661b4ed7cc443cdbf
Author: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>
Date: Mon Mar 3 10:53:24 2014 +0000
Updated Scottish Gaelic translation
po/gd.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 06394bd..314efbb 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompr"
"is&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 18:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 10:51+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
"Language: gd\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Pieter Bruegel a bu sine, Banais nan croitear – 1568"
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
-msgstr "A’ bhean uasal is an t-aon-adharcach – 15mh linn"
+msgstr "A’ bhean uasal is an aon-adharcach – 15mh linn"
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr ""
msgid "Match the color "
msgstr ""
"Dèan an\n"
-"t-aon dath"
+"aon dath"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
msgid "Not enough red"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid ""
" color "
msgstr ""
"Dèan an\n"
-"t-aon dath"
+"aon dath"
#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:1
msgid "Mixing colors of light"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
msgid "Build the same model"
-msgstr "Tog an t-aon mhodail"
+msgstr "Tog an aon mhodail"
#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
msgid "Drive the crane and copy the model"
@@ -3623,8 +3623,8 @@ msgid ""
"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
msgstr ""
"Tha na mucan-mara adharcach a’ fuireach sa Chuan Artach is tha tosgan fada "
-"orra. Cuiridh na tosgan seo an t-aon-adharcach faoinsgeulach an cuimhne "
-"iomadh dhaoine."
+"orra. Cuiridh na tosgan seo an aon-adharcach faoinsgeulach an cuimhne iomadh "
+"dhaoine."
#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
msgid "Narwhal"
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "Ath-thog an tùr"
msgid ""
"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
"side."
-msgstr "Tog an t-aon tùr san raon fhalamh ’s a chì thu air an taobh deas."
+msgstr "Tog an aon tùr san raon fhalamh ’s a chì thu air an taobh deas."
#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
@@ -8262,11 +8262,11 @@ msgid ""
"for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
msgstr ""
"Thèid cairtean falamh a shealltainn dhut. Tha dealbh taobh eile gach cairte "
-"is tha càraid aig gach cairt air a bheil an t-aon dealbh. Briog air cairt "
-"gus an dealbh falaichte a shealltainn is feuch ris a sheise a lorg. Chan "
-"urrainn dhut ach dà chairt a thionndadh aig an aon àm, mar sin feumaidh tu "
-"cur nad chuimhne far a bheil dealbh fhad ’s a tha thu a’ sireadh a chàraid. "
-"Nuair a thionndaidheas tu an càraid, thèid an dà thè a-mach à sealladh."
+"is tha càraid aig gach cairt air a bheil an aon dealbh. Briog air cairt gus "
+"an dealbh falaichte a shealltainn is feuch ris a sheise a lorg. Chan urrainn "
+"dhut ach dà chairt a thionndadh aig an aon àm, mar sin feumaidh tu cur nad "
+"chuimhne far a bheil dealbh fhad ’s a tha thu a’ sireadh a chàraid. Nuair a "
+"thionndaidheas tu an càraid, thèid an dà thè a-mach à sealladh."
#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
msgid "Addition memory game"
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgid ""
"You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of "
"twins than he does."
msgstr ""
-"Chì thu buidheann de chairtean air a bheil an t-aon coltas uile. Tha dealbh "
+"Chì thu buidheann de chairtean air a bheil an aon coltas uile. Tha dealbh "
"air taobh eile gach cairte is tha càraid aig gach dealbh àiteigin sa "
"bhuidheann. Chan urrainn dhut ach dà chairt a thionndadh aig an aon àm, mar "
"sin feumaidh tu cur nad chuimhne far a bheil gach dealbh gus an lorg thu a "
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr ""
"Thèid na pongan a chì thu a chluiche dhut. Briog air na h-iuchraichean "
"freagarrach air a’ mheur-chlàr gus an ceòl a chì is a chluinneas tu a "
"chluich. Tha dathan air na pongan uile ach air an leibheil mu dheireadh, mar "
-"sin tha an t-aon dath air gach pong is air iuchair a’ mheur-chlàir a "
+"sin tha an aon dath air gach pong is air iuchair a’ mheur-chlàir a "
"fhreagras dha. Thèid barrachd phongan a chur ris gach leibheil gus a "
"dhèanamh nas dorra. Cleachdaidh sinn an iuchair thrìobailte air na "
"leibheilean 1-6 is an iuchair bheus air na leibheilean 7-12. Nuair a bhios "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]