[anjuta] Updated Thai translation



commit e214af28f1be9cbc7ae073ef3d65a75f7c389710
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Mon Mar 3 15:45:24 2014 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |  414 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index b56522d..43eba24 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 # Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2008-2010.
-# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2008-2013.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2008-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 20:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 15:43+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
 "downloaded and installed."
 msgstr ""
 "เครื่องมือลัดสร้างโครงการช่วยคุณสร้างโครงการใหม่จากชุดของแม่แบบโครงการ "
-"ชุดดังกล่าวรวมถึงโครงการทั่วไปอย่างง่ายๆ, แบบแบน (ไม่มีไดเรกทอรีย่อย), GTK+, GNOME, จาวา, "
-"ไพธอน และอื่นๆ และสามารถดาวน์โหลดแม่แบบใหม่มาติดตั้งได้อย่างง่ายดาย"
+"ชุดดังกล่าวรวมถึงโครงการทั่วไปอย่างง่ายๆ, แบบแบน (ไม่มีไดเรกทอรีย่อย), GTK+, GNOME, "
+"จาวา, ไพธอน และอื่นๆ และสามารถดาวน์โหลดแม่แบบใหม่มาติดตั้งได้อย่างง่ายดาย"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
@@ -351,16 +351,16 @@ msgstr "แสดงปุ่ม \"เพิ่ม\""
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "รหัสผ่าน.*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp ล้มเหลว"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "เชลล์แอนจูตา"
 
@@ -390,11 +390,11 @@ msgid "Load"
 msgstr "โหลด"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "ปลั๊กอินที่มีอยู่"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "ปลั๊กอินที่เลือกใช้"
 
@@ -435,63 +435,63 @@ msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่สามารถโห
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>กรุณาเลือกปลั๊กอินที่จะเปิดใช้งาน</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "จำการเลือกนี้"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
 msgid "Profiles"
 msgstr "โพรไฟล์"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "สแต็กเก็บชุดโพรไฟล์ปัจจุบัน"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
 msgid "Available plugins"
 msgstr "ปลั๊กอินที่มีอยู่"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "ปลั๊กอินที่มีอยู่ในแหล่งปลั๊กอิน"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "ปลั๊กอินที่ทำงานอยู่"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "ปลั๊กอินปัจจุบันที่ทำงานอยู่"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "เชลล์แอนจูตาที่ปลั๊กอินนี้ทำงานด้วย"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "สถานะแอนจูตา"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "สถานะแอนจูตาที่จะใช้ในการโหลดและถอนปลั๊กอินออก"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
 msgid "Loading:"
 msgstr "กำลังโหลด:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
 msgid "Category"
 msgstr "ประเภท"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "การปรับแต่งแอนจูตา"
 
@@ -733,8 +733,8 @@ msgid ""
 msgstr "ชื่อกลุ่มสามารถใช้ตัวอักษร ตัวเลข หรืออักขระ \"#$:%+,- = ^_`~/\" ได้เท่านั้น"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "มอดูล"
 msgid "Package"
 msgstr "แพกเกจ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้มโครงการ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "โครงการไม่มีอยู่หรือพาธไม่ถูกต้อง"
@@ -1839,18 +1839,18 @@ msgstr "คอ_มไพล์ (%s)"
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "คอ_มไพล์"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Build commands"
 msgstr "คำสั่งประกอบสร้าง"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "คำสั่งผุดขึ้นสำหรับประกอบสร้าง"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2960
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2968
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2970
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2978
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "เครื่องมืออัตโนมัติสำหรับประกอบสร้าง"
 
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "แม่แบบ autogen ที่ใช้สำหรับแฟ้
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "แฟ้มที่จะเขียนเป็นผลลัพธ์ของการประมวลผลแม่แบบ"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1373
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2562,9 +2562,9 @@ msgid "CVS popup operations"
 msgstr "การกระทำเกี่ยวกับ CVS ในเมนูผุดขึ้น"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541
 msgid "Debugger"
 msgstr "โปรแกรมดีบั๊ก"
 
@@ -2682,8 +2682,8 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "ไลบรารีใช้ร่วม"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "สัญญาณเคอร์เนล"
 
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "ถอดแยกภาษาแอสเซมบลี"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Information"
 msgstr "ข้อมูล"
 
@@ -2971,202 +2971,202 @@ msgstr "ตัวแปรเฉพาะที่"
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr "ไม่ต้องแสดงคำเตือนถ้าไม่ได้ใช้ค่าตั้งดีบั๊ก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "ปูมโปรแกรมดีบั๊ก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
 msgid "Started"
 msgstr "เริ่มแล้ว"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
 msgid "Loaded"
 msgstr "โหลดแล้ว"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "_พักโปรแกรม"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "หยุดพักการทำงานของโปรแกรม"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
 msgid "Running…"
 msgstr "กำลังทำงาน…"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "เรียกทำงาน/_ทำต่อไป"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "ให้โปรแกรมทำงานต่อไป"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
 msgid "Stopped"
 msgstr "หยุดแล้ว"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
 msgid "Unloaded"
 msgstr "ถอนออกแล้ว"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "โปรแกรมดีบั๊กหยุดทำงานด้วยข้อผิดพลาด %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "โปรแกรมได้รับสัญญาณ: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug"
 msgstr "_ดีบั๊ก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "เ_รียกโปรแกรมดีบั๊ก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_ดีบั๊กโปรแกรม"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "เรียกโปรแกรมดีบั๊กพร้อมโหลดโปรแกรม"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 msgid "_Debug Process…"
 msgstr "ดีบั๊กโ_พรเซส…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "เริ่มโปรแกรมดีบั๊กและแนบกับโปรแกรมที่กำลังทำงาน"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
 msgid "Debug _Remote Target…"
 msgstr "ดีบั๊กเป้าหมายในเ_ครือข่าย…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "เชื่อมต่อไปยังเป้าหมายการดีบั๊กในเครือข่าย"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "หยุดโปรแกรมดีบั๊ก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "บอกลาโปรแกรมดีบั๊ก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
 msgid "Add source paths…"
 msgstr "เพิ่มพาธของซอร์ส…"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "เพิ่มพาธของซอร์ส"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "คำสั่งโปรแกรมดีบั๊ก…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "คำสั่งโปรแกรมดีบั๊กแบบกำหนดเอง"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "_Info"
 msgstr "_ข้อมูล"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "ไลบรารีใช้ร่วม"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "แสดงผังการใช้ไลบรารีใช้ร่วม"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "แสดงสัญญาณเคอร์เนล"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "ทำ_ต่อไป/หยุดชั่วคราว"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "ให้โปรแกรมทำงานต่อไปหรือหยุดชั่วคราว"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "ก้าวเ_ข้า"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr "ทำหนึ่งขั้นเข้าในฟังก์ชัน"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "ก้าวข้า_ม"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr "ทำหนึ่งขั้นข้ามฟังก์ชัน"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "ก้าว_ออก"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "ทำหนึ่งขั้นออกจากฟังก์ชัน"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_ทำถึงเคอร์เซอร์"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "ทำจนถึงเคอร์เซอร์"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "_ทำตั้งแต่เคอร์เซอร์"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "ทำตั้งแต่เคอร์เซอร์"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "การกระทำเกี่ยวกับโปรแกรมดีบั๊ก"
 
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "เฟรม"
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "แฟ้ม"
 
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "ค้นหาโดยใช้นิพจน์เรกิวลาร์"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "ตัดข้อความที่เลือกจากเคร
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:548
 msgid "_Copy"
 msgstr "_คัดลอก"
 
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "_คัดลอก"
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "คัดลอกข้อความที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:556
 msgid "_Paste"
 msgstr "_แปะ"
 
@@ -4246,39 +4246,39 @@ msgstr "บันทึก %s โดยอัตโนมัติไม่ส
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "บันทึกอัตโนมัติเรียบร้อย"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "การค้นหา \"%s\" ชนท้ายแฟ้ม และเริ่มหาต่อจากต้นแฟ้ม"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "การค้นหา \"%s\" ชนต้นแฟ้ม และเริ่มหาต่อจากท้ายแฟ้ม"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
 "match was found."
 msgstr "การค้นหา \"%s\" ชนท้ายแฟ้ม และเริ่มหาต่อจากต้นแฟ้ม แต่ไม่พบข้อความที่ตรง"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
 "match was found."
 msgstr "การค้นหา \"%s\" ชนต้นแฟ้ม และเริ่มหาต่อจากท้ายแฟ้ม แต่ไม่พบข้อความที่ตรง"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:929
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr "ใช้เมนูคลิกขวาของไอคอน \"หา\" หากต้องการตัวเลือกเพิ่มเติมของการค้นหา"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:990
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
 msgid "Replace"
 msgstr "แทนที่"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:995
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
 msgid "Replace all"
 msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
 
@@ -4576,12 +4576,12 @@ msgstr "ตัวกรอง"
 msgid "Loading..."
 msgstr "กำลังโหลด..."
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
 msgid "Base Path"
 msgstr "พาธตั้งต้น"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
 msgid "GFile representing the top-most path displayed"
 msgstr "GFile ซึ่งแทนพาธระดับบนสุดที่แสดง"
@@ -4738,58 +4738,58 @@ msgstr ""
 "เริ่มโปรแกรมดีบั๊กไม่ได้\n"
 "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าติดตั้งแอนจูตาถูกต้อง"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131
 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
 msgstr "กำลังเตรียมพร้อมสำหรับการเริ่มต้นวาระการดีบั๊ก…\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137
 msgid "Loading Executable: "
 msgstr "กำลังโหลดแฟ้มโปรแกรม: "
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "ไม่ได้ระบุแฟ้มโปรแกรม\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr "เปิดโปรแกรมหรือแนบกับโพรเซสเพื่อเริ่มดีบั๊ก\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกโปรแกรมดีบั๊ก\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ติดตั้ง 'gdb' ในระบบแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "โปรแกรมจบตามปกติ\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "โปรแกรมจบด้วยรหัสข้อผิดพลาด %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "ถึงจุดพักหมายเลข %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "จบฟังก์ชันแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "จบการทำทีละขั้นแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "ถึงตำแหน่งแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 "โปรแกรมถูกแนบอยู่\n"
 "คุณต้องการหยุดโปรแกรมดีบั๊กหรือไม่?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4816,20 +4816,20 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถเชื่อมไปยังเป้าหมายในเครือข่ายได้ %s\n"
 "คุณต้องการลองใหม่อีกครั้งหรือไม่?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106
 msgid "Debugger connected\n"
 msgstr "เชื่อมต่อกับโปรแกรมดีบั๊กแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "แนบกับโปรแกรมแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %d…\n"
 msgstr "กำลังแนบกับโพรเซส: %d…\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4837,37 +4837,37 @@ msgstr ""
 "มีโพรเซสกำลังทำงานอยู่\n"
 "คุณต้องการหยุดโพรเซสดังกล่าว และแนบเข้ากับโพรเซสใหม่หรือไม่?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "แอนจูตาไม่สามารถแนบกับตัวเองได้"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "โปรแกรมจบการทำงาน\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "แยกโปรแกรมออกแล้ว\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329
 #, c-format
 msgid "Detaching the process…\n"
 msgstr "กำลังแยกโพรเซสออก…\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "กำลังขัดจังหวะโพรเซส\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926
 msgid "more children"
 msgstr "เพิ่มลูก"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "กำลังส่งสัญญาณ %s ไปที่โพรเซส: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งสัญญาณไปที่โพรเซส"
 
@@ -5862,22 +5862,22 @@ msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "การร่นย่อหน้าวงเล็บ"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "ร่นย่อหน้าอัตโนมัติ"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr "ร่นบรรทัดปัจจุบันหรือข้อความที่เลือกอยู่โดยอัตโนมัติ ขึ้นอยู่กับค่าตั้งการร่นย่อหน้า"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
 msgid "C Indentation"
 msgstr "การร่นย่อหน้าของ C"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
 msgid "Indentation"
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "ปรับข้อมูลมุมมองของโครงก
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
@@ -6862,24 +6862,24 @@ msgstr "โครงการ"
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "กำลังโหลดโครงการ: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดโครงการ: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "การกระทำของเครื่องมือจัดการโครงการ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "การกระทำในเมนูผุดขึ้นของเครื่องมือจัดการโครงการ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโครงการ…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "โหลดโครงการแล้ว"
 
@@ -7005,7 +7005,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "เลือกชนิดโครงการ"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
@@ -7017,31 +7017,31 @@ msgstr "รายละเอียด"
 msgid "Summary"
 msgstr "สรุป"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
 msgid "Warning"
 msgstr "คำเตือน"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:203
 msgid "Message"
 msgstr "ข้อความ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:284
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "ยืนยันข้อมูลต่อไปนี้:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:288
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "ชนิดโครงการ: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "ไม่พบแม่แบบโครงการใดใน %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ข้อมูล \"%s\" เป็นข้อมูลจำเป็น กรุณากรอกข้อมูลด้วย"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr ""
 "ช่องข้อมูล \"%s\" ใช้ได้เพียงตัวอักษร ตัวเลข หรืออักขระ \"#$:%%+, = ^_`~\" เท่านั้น "
 "และไม่สามารถใช้เครื่องหมายขีดนำหน้าได้ กรุณาแก้ไข"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr ""
 "ช่องข้อมูล \"%s\" ใช้ได้เพียงตัวอักษร ตัวเลข อักขระ \"#$:%%+, = ^_`~\" "
 "หรือเครื่องหมายแบ่งไดเรกทอรีเท่านั้น และไม่สามารถใช้เครื่องหมายขีดนำหน้าได้ กรุณาแก้ไข"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7079,12 +7079,12 @@ msgstr ""
 "ช่องข้อมูล \"%s\" ใช้ได้เพียงอักขระ ASCII ที่แสดงผลได้เท่านั้น "
 "ไม่สามารถใช้อักขระที่มีเครื่องหมายกำกับเสียงได้ เป็นต้น กรุณาแก้ไข"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7093,20 +7093,20 @@ msgstr ""
 "ไดเรกทอรี \"%s\" ไม่ว่าง การสร้างโครงการอาจไม่สำเร็จถ้าเขียนบางแฟ้มไม่ได้ "
 "คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "แฟ้ม \"%s\" มีอยู่แล้ว ต้องการเขียนทับหรือไม่?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "การกรอกข้อมูลไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "การกรอกข้อมูลน่าสงสัย"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ขาดโปรแกรม: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ขาดแพกเกจ: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7133,14 +7133,14 @@ msgstr ""
 "โปรแกรมหรือแพกเกจสำหรับการพัฒนาบางอย่างที่ต้องใช้ในการประกอบสร้างโครงการนี้ขาดหายไป "
 "กรุณาแน่ใจว่าได้ติดตั้งสิ่งดังกล่าวแล้วอย่างถูกต้อง ก่อนที่จะสร้างโครงการ\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "ติดตั้งแพกเกจที่ขาด"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr ""
 "เพื่อการพัฒนาโครงการที่ใช้แพกเกจเหล่านั้น แพกเกจดังกล่าวมักมีชื่อลงท้ายด้วย \"-dev\" หรือ \"-"
 "devel\" และสามารถค้นหาได้ในเครื่องมือจัดการโปรแกรมของคุณ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
 msgid "Missing components"
 msgstr "ขาดองค์ประกอบ"
 
@@ -7193,6 +7193,32 @@ msgstr "กำลังสร้าง %s … %s"
 msgid "Executing: %s"
 msgstr "กำลังเรียกทำงาน: %s"
 
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory where the new projects are created by default"
+msgstr "ไดเรกทอรีที่จะใช้สร้างโครงการใหม่โดยปริยาย"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
+"relative to the home directory."
+msgstr "ถ้าเว้นว่าง จะใช้ไดเรกทอรีบ้านของผู้ใช้ ถ้าเป็นพาธสัมพัทธ์ พาธจะสัมพัทธ์กับไดเรกทอรีบ้าน"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default user name used in new project"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ปริยายที่จะใช้ในโครงการใหม่"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If empty, the current user name is used."
+msgstr "ถ้าเว้นว่าง จะใช้ชื่อผู้ใช้ปัจจุบัน"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr "อีเมลปริยายที่จะใช้ในโครงการใหม่"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr "ถ้าเว้นว่าง จะใช้ชื่อเข้าสู่ระบบและชื่อเครื่องปัจจุบัน"
+
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
 #, c-format
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
@@ -8462,7 +8488,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "ตำแหน่งขอบขวาเป็นจำนวนตัวอักษร"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
+#: ../src/anjuta-window.c:692 ../src/anjuta-window.c:697
 msgid "View"
 msgstr "มุมมอง"
 
@@ -9292,7 +9318,7 @@ msgstr "การกระทำในเมนูผุดขึ้นของ
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "การกระทำในเมนูของฐานข้อมูลสัญลักษณ์"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2577 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2595
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "ฐานข้อมูลสัญลักษณ์"
@@ -9310,8 +9336,8 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "สัญลักษณ์"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:737 ../plugins/terminal/terminal.c:922
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:975
 msgid "Terminal"
 msgstr "เทอร์มินัล"
 
@@ -9331,23 +9357,23 @@ msgstr "ใช้โพรไฟล์เทอร์มินัลของ GN
 msgid "Terminal options"
 msgstr "ตัวเลือกสำหรับเทอร์มินัล"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:565
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:573
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:581
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719
 msgid "terminal operations"
 msgstr "การกระทำเกี่ยวกับเทอร์มินัล"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:854
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่งทำงาน"
@@ -9508,7 +9534,7 @@ msgstr "สร้างบัฟเฟอร์ไม่ได้: คำสั
 msgid "No document currently open: command aborted"
 msgstr "ไม่มีแฟ้มเปิดอยู่ในขณะนี้: คำสั่งถูกยกเลิก"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#: ../plugins/tools/execute.c:1025
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลเข้า %s คำสั่งถูกยกเลิก"
@@ -9808,58 +9834,58 @@ msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอินภาย_นอก"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "เกี่ยวกับปลั๊กอิน third party ของแอนจูตา"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:363
+#: ../src/anjuta-application.c:374
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "ระบุขนาดและตำแหน่งของหน้าต่างหลัก"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:366
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:371
+#: ../src/anjuta-application.c:382
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "ไม่แสดงรูปไตเติล"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:377
+#: ../src/anjuta-application.c:388
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่ และไม่เปิดแฟ้มในหน้าต่างเดิมที่มีอยู่"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:383
+#: ../src/anjuta-application.c:394
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "ไม่ต้องเปิดวาระล่าสุดในการเริ่มทำงาน"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:389
+#: ../src/anjuta-application.c:400
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "ไม่ต้องเปิดโครงการและแฟ้มล่าสุดขณะเริ่มทำงาน"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:395
+#: ../src/anjuta-application.c:406
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr "ปิดแอนจูตาให้เรียบร้อย พร้อมปล่อยคืนทรัพยากรทั้งหมด (สำหรับการดีบั๊ก)"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:401
+#: ../src/anjuta-application.c:412
 msgid "Display program version"
 msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรม"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:407
+#: ../src/anjuta-application.c:418
 msgid "Specify another profile"
 msgstr "ระบุโพรไฟล์อื่น"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:408
+#: ../src/anjuta-application.c:419
 msgid "PROFILE_FILE"
 msgstr "PROFILE_FILE"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:425
+#: ../src/anjuta-application.c:436
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- ชุดเครื่องมือพัฒนาเบ็ดเสร็จ"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:764
+#: ../src/anjuta-application.c:776
 #, c-format
 msgid "Invalid profile %s: %s"
 msgstr "โพรไฟล์ %s ไม่ถูกต้อง: %s"
 
-#: ../src/anjuta-application.c:818
+#: ../src/anjuta-application.c:830
 msgid "Loaded Session…"
 msgstr "โหลดวาระแล้ว…"
 
@@ -9867,23 +9893,23 @@ msgstr "โหลดวาระแล้ว…"
 msgid "_New Window"
 msgstr "_หน้าต่างใหม่"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:683
+#: ../src/anjuta-window.c:688
 msgid "Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:696
+#: ../src/anjuta-window.c:701
 msgid "Help"
 msgstr "วิธีใช้"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:993
+#: ../src/anjuta-window.c:998
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "ปลั๊กอินที่ติดตั้งไว้"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:997
+#: ../src/anjuta-window.c:1002
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ปุ่มลัด"
 
-#: ../src/anjuta-window.c:1069
+#: ../src/anjuta-window.c:1074
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "ค่าที่ไม่มีอยู่"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]