[json-glib] Updated Polish translation



commit da66fd86764d12640ad2d53a869c77df31f5bd82
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 3 01:05:53 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3b43360..3124a55 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
 "glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 01:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-02 01:05+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -24,109 +24,210 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../json-glib/json-gobject.c:925
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:50
+msgid "Prettify output"
+msgstr "Ładniejsze wyjście"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:51
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr "Spacje wcięcia"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: błąd podczas otwierania pliku: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: błąd podczas przetwarzania pliku: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr "%s: %s: błąd podczas zapisywania do standardowego wyjścia"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s: błąd podczas zamykania: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
+msgid "FILE"
+msgstr "PLIK"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:160
+msgid "Format JSON files."
+msgstr "Formatuje pliki JSON."
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:161
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr "json-glib-format formatuje zasoby JSON."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji wiesza poleceń: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli więcej informacji."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr "%s: brak plików"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr "Sprawdza pliki JSON."
+
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr "json-glib-validate sprawdza dane JSON na podanym adresie URI."
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:917
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
 msgstr "Oczekiwano obiektu JSON, ale typ głównego węzła to \"%s\""
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:545
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
 msgstr "Nieoczekiwany typ \"%s\" w węźle JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:615
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "Brak elementów w tablicy JSON, aby zgadzało się z krotką"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:643
 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
 msgstr "Brak zamykającego symbolu \")\" w typie krotki GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:651
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Nieoczekiwane dodatkowe elementy w tablicy JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:930
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość ciągu konwertowanego do GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:986
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr ""
 "Wpis słownika GVariant oczekuje obiektu JSON z dokładnie jednym elementem"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1266
 #, c-format
 msgid "GVariant class '%c' not supported"
 msgstr "Klasa GVariant \"%c\" jest nieobsługiwana"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1314
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Nieprawidłowy podpis GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1362
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "Dane JSON są puste"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:825
+#: ../json-glib/json-parser.c:817
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: błąd przetwarzania: %s"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:375
+#: ../json-glib/json-parser.c:885
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr "Dane JSON muszą być zakodowane w UTF-8"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:438
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "Dozwolony jest tylko jeden węzeł główny w wyrażeniu JSONPath"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:384
+#: ../json-glib/json-path.c:447
 #, c-format
 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
 msgstr "Po węźle głównym występuje nieprawidłowy znak \"%c\""
 
-#: ../json-glib/json-path.c:490
+#: ../json-glib/json-path.c:487
+msgid "Missing member name or wildcard after . character"
+msgstr "Brak nazwy elementu lub wieloznacznika po znaku ."
+
+#: ../json-glib/json-path.c:561
 #, c-format
 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
 msgstr "Błędnie sformatowane wyrażenie plasterka \"%*s\""
 
-#: ../json-glib/json-path.c:534
+#: ../json-glib/json-path.c:605
 #, c-format
 msgid "Invalid set definition '%*s'"
 msgstr "Nieprawidłowe określenie zestawu \"%*s\""
 
-#: ../json-glib/json-path.c:587
+#: ../json-glib/json-path.c:658
 #, c-format
 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
 msgstr "Nieprawidłowe określenie plasterka \"%*s\""
 
-#: ../json-glib/json-path.c:615
+#: ../json-glib/json-path.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
 msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu tablicy \"%*s\""
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:464
+#: ../json-glib/json-path.c:705
+#, c-format
+msgid "Invalid first character '%c'"
+msgstr "Nieprawidłowy pierwszy znak \"%c\""
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr "Bieżący węzeł jest typu \"%s\", a oczekiwano tablicy lub obiektu."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:476
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr "Indeks \"%d\" jest większy niż rozmiar tablicy w bieżącym położeniu."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:493
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
 "position."
 msgstr "Indeks \"%d\" jest większy niż rozmiar obiektu w bieżącym położeniu."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
-#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
-#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
-#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
-#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
+#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:731
+#: ../json-glib/json-reader.c:782 ../json-glib/json-reader.c:820
+#: ../json-glib/json-reader.c:858 ../json-glib/json-reader.c:896
+#: ../json-glib/json-reader.c:934 ../json-glib/json-reader.c:979
+#: ../json-glib/json-reader.c:1015 ../json-glib/json-reader.c:1041
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Brak węzłów dostępnych w bieżącym położeniu"
 
@@ -145,18 +246,18 @@ msgstr "Bieżący węzeł jest typu \"%s\", a oczekiwano obiektu."
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "Element \"%s\" nie jest określony w obiekcie w bieżącym położeniu."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
+#: ../json-glib/json-reader.c:738 ../json-glib/json-reader.c:789
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr "Bieżące położenie przechowuje \"%s\", a nie obiekt"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
-#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
-#: ../json-glib/json-reader.c:987
+#: ../json-glib/json-reader.c:829 ../json-glib/json-reader.c:867
+#: ../json-glib/json-reader.c:905 ../json-glib/json-reader.c:943
+#: ../json-glib/json-reader.c:988
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr "Bieżące położenie przechowuje \"%s\", a nie wartość"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:950
+#: ../json-glib/json-reader.c:951
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "Bieżące położenie nie przechowuje typu ciągu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]