[gimp-tiny-fu] Updated Portuguese translation



commit badac833b9a7bbef536a03ea8cd4d662ac4ba17f
Author: Tiagosdot <almosthumane portugalmail pt>
Date:   Sun Mar 2 23:59:40 2014 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po | 3677 +++-----------------------------------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 3555 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3e8a0dd..9badcc1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,19 +5,22 @@
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2003, 2004
 #
 # Baseado na versão brasileria por  Marcia Norie Nakaza <norie conectiva com br>, 2000.
-# 
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 15:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
+"tiny-fu&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-01 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 16:01+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
 msgid "Script-Fu Console"
@@ -25,45 +28,42 @@ msgstr "Consola Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
 msgid "Welcome to TinyScheme"
-msgstr ""
+msgstr "Bem vindo ao TinyScheme"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
 msgid "Interactive Scheme Development"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de Desaenvolvimento Interativo"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
-#, fuzzy
 msgid "_Browse..."
-msgstr "Procurar..."
+msgstr "_Procurar..."
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "Consola Script-Fu"
+msgstr "Guardar Saídas da Consola Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita: %s"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
-msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
+msgstr "Navegador de Procedimentos Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
-#, fuzzy
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
-msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva"
+msgstr ""
+"O modo de avaliação Script-Fu permite Script-Fu invocações não interativas"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Script-Fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:193
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
-msgstr ""
+msgstr "Já está a correr o script \"%s\"."
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:238
 #, c-format
@@ -79,40 +79,38 @@ msgstr "%s:"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:348
 msgid "Script-Fu Color Selection"
-msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu"
+msgstr "Seleção de Cores do Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:460
 msgid "Script-Fu File Selection"
-msgstr "Selecção de Ficheiro Script-Fu"
+msgstr "Seleção de Ficheiro Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:463
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
-msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu"
+msgstr "Seleção de Pasta Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:475
 msgid "Script-Fu Font Selection"
-msgstr "Selecção de Fonte do Script-Fu"
+msgstr "Seleção de Fonte do Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
-msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
+msgstr "Seleção de Palete Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
-msgstr "Selecção de Padrão Script-fu"
+msgstr "Seleção de Padrão Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:501
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
-msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu"
+msgstr "Seleção de Gradiente Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:510
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
-msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu"
+msgstr "Seleção de Pincel Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while executing\n"
 "%s\n"
@@ -121,6 +119,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Erro durante a execução\n"
 "%s\n"
+"\n"
 "%s"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
@@ -128,3639 +127,207 @@ msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:717
-#, fuzzy
 msgid "_Start Server"
-msgstr "X Inicial"
+msgstr "Iniciar _Servidor"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:745
-#, fuzzy
 msgid "Server port:"
-msgstr "Porto Servidor:"
+msgstr "Porto do Servidor:"
 
 #: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Server logfile:"
-msgstr "Ficheiro de Log do Servidor:"
+msgstr "Ficheiro de Registo do Servidor:"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:110
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:161
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
-msgstr ""
+msgstr "Consola interativa para desenvolvimento Script-Fu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:116
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:167
 msgid "Script-Fu _Console"
-msgstr "Consola Script-Fu"
+msgstr "_Consola Script-Fu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:140
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:191
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor para operações remotas Script-Fu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:145
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:196
 msgid "_Start Server..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar _Servidor..."
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:301
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
 msgid "_GIMP Online"
-msgstr ""
+msgstr "_GIMP Online"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:302
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:354
 msgid "_User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Man_ual do Utilizador"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:305
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:357
 msgid "_Script-Fu"
-msgstr "/Script-Fu/"
+msgstr "_Script-Fu"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:307
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:359
 msgid "_Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_Botões"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:309
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:361
 msgid "_Logos"
-msgstr ""
+msgstr "_Logótipos"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:311
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:363
 msgid "_Misc"
-msgstr ""
+msgstr "_Miscelânea"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:365
 msgid "_Patterns"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "_Padrões"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:315
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:367
 msgid "_Test"
-msgstr "_Texto"
+msgstr "_Teste"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:317
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:369
 msgid "_Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitários"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:319
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:371
 msgid "_Web Page Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temas para Páginas _Web"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:321
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:373
 msgid "_Alien Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Brilho Extr_a-Terrestre"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:323
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:375
 msgid "_Beveled Pattern"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Padrão com _Relevo"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:325
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:377
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
-msgstr ""
+msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:328
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:380
 msgid "Alpha to _Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa para _Logótipo"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:330
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:382
 msgid "An_imation"
-msgstr ""
+msgstr "An_imação"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:332
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:384
 msgid "_Animators"
-msgstr ""
+msgstr "_Animadores"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:334
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:386
 msgid "_Artistic"
-msgstr ""
+msgstr "_Artístico"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:336
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:388
 msgid "_Blur"
-msgstr "Desfocamento X"
+msgstr "_Desfocamento"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:338
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:390
 msgid "_Decor"
-msgstr ""
+msgstr "_Decoração"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:340
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:392
 msgid "_Effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Efeitos"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:342
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:394
 msgid "En_hance"
-msgstr ""
+msgstr "Mel_horar"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:344
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:396
 msgid "_Light and Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Luz e Sombra"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:346
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:398
 msgid "S_hadow"
-msgstr "Sombra"
+msgstr "S_ombra"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:348
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:400
 msgid "_Render"
-msgstr ""
+msgstr "_Renderizar"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:350
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:402
 msgid "_Alchemy"
-msgstr ""
+msgstr "_Alquimia"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
-#, fuzzy
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:405
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr "Nova leitura de todos os scripts disponíveis"
+msgstr "Reler todos os scripts Script-Fu disponíveis"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:358
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:410
 msgid "_Refresh Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza_r Scripts"
 
-#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:381
+#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:433
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
+"Não pode utilizar \"Atualiza_r Scripts\" enquanto uma caixa de diálogo do "
+"Script-Fu estiver aberta. Por favor, feche todas as janelas do Script-Fu e "
+"tente novamente."
 
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:1
-msgid "3D _Outline..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Raio de Desfocam. do Mapa de Relevo (Camada Alfa)"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:3
-msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:4 ../scripts/glossy.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Configurações por Omissão dos Padrões de Mapa de Saliências"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:5
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:4 ../scripts/basic2-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:3 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 ../scripts/blended-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:6 ../scripts/carved-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/chalk.scm.h:5 ../scripts/chip-away.scm.h:8
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:6 ../scripts/comic-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 ../scripts/crystal-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:5 ../scripts/gimp-headers.scm.h:5
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:6 ../scripts/glossy.scm.h:7
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:5 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/news-text.scm.h:7 ../scripts/pupi-button.scm.h:3
-#: ../scripts/slide.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:5 ../scripts/starburst-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:4 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:4 ../scripts/textured-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/title-header.scm.h:2
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:6 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:6
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:5 ../scripts/basic2-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:4 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 ../scripts/blended-logo.scm.h:12
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:7 ../scripts/carved-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/chalk.scm.h:6 ../scripts/chip-away.scm.h:9
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:7 ../scripts/comic-logo.scm.h:6
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:6 ../scripts/gimp-headers.scm.h:6
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:7 ../scripts/glossy.scm.h:8
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:6 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:3 ../scripts/neon-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/news-text.scm.h:8 ../scripts/pupi-button.scm.h:4
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 ../scripts/speed-text.scm.h:6
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:7 ../scripts/starscape-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 ../scripts/text-circle.scm.h:5
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:7 ../scripts/title-header.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Font size (pixels)"
-msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Raio de Desfoc. de Contorno"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:8
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:13
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:11
-msgid "Pattern"
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:16
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Shadow X offset"
-msgstr "Deslocamento X da Sombra"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:11 ../scripts/glossy.scm.h:17
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Shadow Y offset"
-msgstr "Deslocamento Y da Sombra"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Raio de Desfoc. de Sombra"
-
-#: ../scripts/3d-outline.scm.h:13 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:10
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:6 ../scripts/basic2-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 ../scripts/blended-logo.scm.h:17
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:10 ../scripts/carved-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/chalk.scm.h:7 ../scripts/chip-away.scm.h:14
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:9 ../scripts/comic-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 ../scripts/crystal-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:7 ../scripts/gimp-headers.scm.h:13
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:17 ../scripts/glossy.scm.h:18
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:8 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:7 ../scripts/neon-logo.scm.h:10
-#: ../scripts/news-text.scm.h:10 ../scripts/pupi-button.scm.h:13
-#: ../scripts/slide.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:8 ../scripts/starburst-logo.scm.h:9
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:8 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:8 ../scripts/textured-logo.scm.h:14
-#: ../scripts/title-header.scm.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:1
-msgid "3_D Truchet..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:2 ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:2 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:2 ../scripts/basic2-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:2 ../scripts/bovinated-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/chalk.scm.h:1 ../scripts/chrome-logo.scm.h:3
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:2 ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:1
-#: ../scripts/glossy.scm.h:2 ../scripts/glowing-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:1
-#: ../scripts/news-text.scm.h:1 ../scripts/speed-text.scm.h:1
-#: ../scripts/sphere.scm.h:1 ../scripts/starburst-logo.scm.h:1
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:2 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:1 ../scripts/truchet.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Cor de Fundo"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:3 ../scripts/truchet.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Block size"
-msgstr "Tamanho do Bloco"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:5 ../scripts/blended-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "End blend"
-msgstr "Mistura Final"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:6 ../scripts/truchet.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Number of X tiles"
-msgstr "Número de Tijolos X"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:7 ../scripts/truchet.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Number of Y tiles"
-msgstr "Número de Tijolos Y"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Start blend"
-msgstr "Mistura Inicial"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:9
-msgid "Supersample"
-msgstr "Super-amostragem"
-
-#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:10 ../scripts/add-bevel.scm.h:4
-#: ../scripts/truchet.scm.h:8
-msgid "Thickness"
-msgstr "Espessura"
-
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:1
-msgid "Add B_evel..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:2
-msgid "Add a beveled border to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Manter Camada de Saliência"
-
-#: ../scripts/add-bevel.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:10
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:6 ../scripts/round-corners.scm.h:8
-#: ../scripts/slide.scm.h:6 ../scripts/spinning-globe.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Trabalhar na Cópia"
-
-#: ../scripts/addborder.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add _Border..."
-msgstr "Margem"
-
-#: ../scripts/addborder.scm.h:2
-msgid "Add a border around an image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/addborder.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Border X size"
-msgstr "Tamanho X da Margem"
-
-#: ../scripts/addborder.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Border Y size"
-msgstr "Tamanho Y da Margem"
-
-#: ../scripts/addborder.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Border color"
-msgstr "Cor da Margem"
-
-#: ../scripts/addborder.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delta value on color"
-msgstr "Valor Delta nas Cores"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
-msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
-msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:4
-#: ../scripts/camo.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Alisar Imagem"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:7
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:8 ../scripts/neon-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Glow color"
-msgstr "Cor de Brilho"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientação"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
+#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 ../scripts/lava.scm.h:7
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
-msgid "Up"
-msgstr "Acima"
-
-#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Arrow..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Bar height"
-msgstr "Altura da Barra"
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bar length"
-msgstr "Comprimento da Barra"
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
-msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Hrule..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
-msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 ../scripts/text-circle.scm.h:6
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:7
-msgid "Radius"
-msgstr "Raio"
-
-#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Bullet..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:1
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
-msgid "B_utton..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:3
-msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Raio do Brilho"
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-button.scm.h:6
-msgid "Padding"
-msgstr "Espaçamento"
-
-#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:11 ../scripts/basic1-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:8 ../scripts/beveled-button.scm.h:10
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:18
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:14 ../scripts/gimp-labels.scm.h:18
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:8 ../scripts/news-text.scm.h:11
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:14 ../scripts/speed-text.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Text color"
-msgstr "Cor do Texto"
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
-msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
-msgid "Alien _Glow..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Tamanho do Brilho (pixels * 4)"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
-msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
-msgid "Alien _Neon..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
-msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Fade away"
-msgstr "Desbotar"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Número de Bandas"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Largura das Bandas"
-
-#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Largura dos Intervalos"
-
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-"region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-"background"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:8
-msgid "_Basic I..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:1
-msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:2
-msgid "B_asic II..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:4
-msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:1 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Largura do Chanfro"
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:2
-msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Lower-right color"
-msgstr "Cor Direita-Inferior"
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:11
-msgid "Pressed"
-msgstr "Pressionado"
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Simple _Beveled Button..."
-msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Botões/_Botão Chanfrado Simples..."
-
-#: ../scripts/beveled-button.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Upper-left color"
-msgstr "Cor Esquerda Superior"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Fundo Transparente"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
-msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
-msgid "H_eading..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
-msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:8
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:4 ../scripts/mkbrush.scm.h:7
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:7
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:5 ../scripts/mkbrush.scm.h:11
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:11
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:1
-msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
-"an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Intermediate frames"
-msgstr "Quadros Intermediários"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:4
-msgid "Looped"
-msgstr "Cíclico"
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Max. blur radius"
-msgstr "Raio de Desfoc. Máx."
-
-#: ../scripts/blend-anim.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Blend..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:3
-msgid "Blen_ded..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Modo de Mistura"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:6
-msgid "Custom Gradient"
-msgstr "Gradiente Costumizado"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:8
-msgid "FG-BG-HSV"
-msgstr "FG-BG-HSV"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:9
+#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
 msgid "FG-BG-RGB"
 msgstr "FG-BG-RGB"
 
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:10
-msgid "FG-Transparent"
-msgstr "Fundo Transparente"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:13 ../scripts/comic-logo.scm.h:7
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 ../scripts/land.scm.h:3
-#: ../scripts/lava.scm.h:2 ../scripts/rendermap.scm.h:4
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:9
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:14 ../scripts/comic-logo.scm.h:8
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 ../scripts/gradient-example.scm.h:3
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:5 ../scripts/title-header.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Gradiente Inverso"
-
-#: ../scripts/blended-logo.scm.h:15
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Deslocamento (pixeis)"
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:1
-msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:2 ../scripts/chrome-logo.scm.h:2
-msgid "Background Color"
-msgstr "Cor de Fundo"
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:4
-msgid "Bo_vination..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:8
-msgid "Spots density X"
-msgstr "Densidade de mancha X"
-
-#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:9
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Densidade de manchas Y"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Adicionar Brilho"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "After glow"
-msgstr "Após Brilho"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:3
-msgid "B_urn-In..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Corona width"
-msgstr "Largura da Faixa"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:5
-msgid ""
-"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-"between two layers"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:6
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Desbotar"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Largura do Desbotar"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:9
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "Preparar para GIF"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:10
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Velocidade (pixels/imagem)"
-
-#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-"Queima: Necessita de um total de duas camadas!\n"
-"       Uma camada de primeiro plano com transparência\n"
-"       e uma camada de fundo."
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:1
-msgid "Color 1"
-msgstr "Cor 1"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:2
-msgid "Color 2"
-msgstr "Cor 2"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:3
-msgid "Color 3"
-msgstr "Cor 3"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:6 ../scripts/rendermap.scm.h:6
-msgid "Granularity"
-msgstr "Granularidade"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:7 ../scripts/rendermap.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Image size"
-msgstr "Tamanho da Imagem"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:8 ../scripts/distress-selection.scm.h:3
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suavização"
-
-#: ../scripts/camo.scm.h:9
-msgid "_Camouflage..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Esculpir Áreas Brancas"
-
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Imagem a Esculpir"
-
-#: ../scripts/carve-it.scm.h:3
-msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:1
-msgid "Background Image"
-msgstr "Imagem de Fundo"
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Carve raised text"
-msgstr "Texto Esculpido Alto-Relevo"
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:3
-msgid "Carved..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:4
-msgid ""
-"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-"background image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/carved-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Padding around text"
-msgstr "Espaçamento em Torno Texto"
-
-#: ../scripts/chalk.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Chalk color"
-msgstr "Cor do Giz"
-
-#: ../scripts/chalk.scm.h:3
-msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chalk.scm.h:4
-msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chalk.scm.h:8
-msgid "_Chalk..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:1
-msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Quantidade de Desfocamento"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:3
-msgid "Chip Awa_y..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Quantidade de Lascas"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:5
-msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Sombra Projetada"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Preencher Fundo com Textura"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:10
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#: ../scripts/chip-away.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Keep background"
-msgstr "Manter Fundo"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-"(grayscale) stencil"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Chrome balance"
-msgstr "Equilíbrio de Cromado"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:3 ../scripts/crystal-logo.scm.h:2
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Chrome factor"
-msgstr "Factor de Cromado"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:4 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Chrome lightness"
-msgstr "Clareza de Cromado"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Chrome saturation"
-msgstr "Saturação de Cromado"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Chrome white areas"
-msgstr "Cromar Áreas Brancas"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:5
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Environment map"
-msgstr "Mapa de Ambiente"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:8 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Highlight balance"
-msgstr "Equilíbrio de Realce"
-
-#: ../scripts/chrome-it.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:1
-msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "C_hrome..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:5
-msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:8
-msgid "Offsets (pixels * 2)"
-msgstr "Deslocamentos (pixels *2)"
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Origem do Circuito"
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:2
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:3 ../scripts/lava.scm.h:3
-#: ../scripts/predator.scm.h:3 ../scripts/xach-effect.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Manter Selecção"
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "No background (only for separate layer)"
-msgstr "Sem Fundo (apenas para camada separada)"
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Tamanho de Máscara de Óleo"
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:6 ../scripts/lava.scm.h:6
-#: ../scripts/predator.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Separate layer"
-msgstr "Separar Camada"
-
-#: ../scripts/circuit.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Circuit..."
-msgstr "Origem do Circuito"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:1
-msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:2 ../scripts/swirltile.scm.h:1
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimute"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:3
-msgid "Blur X"
-msgstr "Desfocamento X"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:4
-msgid "Blur Y"
-msgstr "Desfocamento Y"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:5 ../scripts/swirltile.scm.h:5
-msgid "Depth"
-msgstr "Profundidade"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:6 ../scripts/swirltile.scm.h:6
-msgid "Elevation"
-msgstr "Elevação"
-
-#: ../scripts/clothify.scm.h:7
-msgid "_Clothify..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/coffee.scm.h:1
-msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/coffee.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Darken only"
-msgstr "Cor Escura"
-
-#: ../scripts/coffee.scm.h:3
-msgid "Stains"
-msgstr "Manchas"
-
-#: ../scripts/coffee.scm.h:4
-msgid "_Coffee Stain..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
-"filling with a gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:3
-msgid "Comic Boo_k..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:4
-msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Outline color"
-msgstr "Cor Contorno"
-
-#: ../scripts/comic-logo.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Outline size"
-msgstr "Tamanho Contorno"
-
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
-"perspective shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
-msgid "Cool _Metal..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
-msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 ../scripts/frosty-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis)"
-
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Background image"
-msgstr "Imagem de Fundo"
-
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/crystal-logo.scm.h:4
-msgid "Crystal..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/difference-clouds.scm.h:1
-msgid "Difference Clouds..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/difference-clouds.scm.h:2
-msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Distress the selection"
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Selecção _Irregular..."
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Granularidade (1 é Baixo)"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Suavização Horizontal"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Suavização Vertical"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:6
-msgid "Spread"
-msgstr "Espalhar"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
-msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)"
-
-#: ../scripts/distress-selection.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Distort..."
-msgstr "Origem do Circuito"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:1
-msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:2 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Permitir Redimensionamento"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:3 ../scripts/news-text.scm.h:2
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:4 ../scripts/round-corners.scm.h:3
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Raio do Desfocamento"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:4 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:5
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:5 ../scripts/spyrogimp.scm.h:5
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:5 ../scripts/gimp-labels.scm.h:11
-msgid "Offset X"
-msgstr "Deslocamento X"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:6 ../scripts/gimp-labels.scm.h:12
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Deslocamento Y"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:7 ../scripts/perspective-shadow.scm.h:7
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacidade"
-
-#: ../scripts/drop-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "Sombra Projetada"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:1
-msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:2
-msgid "Erase"
-msgstr "Apagar"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Apagar Linhas alt_ernadas..."
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Erase/fill"
-msgstr "Apagar/Preencher"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:5
-msgid "Even"
-msgstr "Par"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Even/odd"
-msgstr "Par/Ímpar"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:7
-msgid "Fill with BG"
-msgstr "Preencher com Cor Fundo"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:8
-msgid "Odd"
-msgstr "Ímpar"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:9
+#: ../scripts/erase-rows.scm:43
 msgid "Rows"
 msgstr "Linhas"
 
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Rows/cols"
-msgstr "Linhas/Colunas"
-
-#: ../scripts/erase-rows.scm.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Erase Every Other Row..."
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Apagar Linhas alt_ernadas..."
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:2 ../scripts/land.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Detail level"
-msgstr "Nível Detalhe"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:3 ../scripts/land.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Altura Imagem"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:4 ../scripts/land.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Largura Imagem"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:5 ../scripts/land.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Random seed"
-msgstr "Origem Aleatória"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:6 ../scripts/land.scm.h:8
-msgid "Scale X"
-msgstr "Escala X"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:7 ../scripts/land.scm.h:9
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Escala Y"
-
-#: ../scripts/flatland.scm.h:8
-msgid "_Flatland..."
-msgstr ""
+#: ../scripts/erase-rows.scm:44
+msgid "Even"
+msgstr "Par"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Active colors"
-msgstr "Cores Activas"
+#: ../scripts/erase-rows.scm:45
+msgid "Erase"
+msgstr "Apagar"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: ../scripts/font-map.scm:164
 msgid "Black on white"
-msgstr "Preto sobre Branco"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:3
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "_Tamanho da Fonte (pixeis)"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:5
-msgid "Render _Font Map..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Use font _name as text"
-msgstr "Utilizar _Nome Fonte como Texto"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:7
-msgid "_Border (pixels)"
-msgstr "_Margem (pixeis)"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Color scheme"
-msgstr "Esquema _Cores"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:9
-msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr "_Filtro (exp reg)"
+msgstr "Preto em Branco"
 
-#: ../scripts/font-map.scm.h:10
-msgid "_Labels"
-msgstr "_Etiquetas"
-
-#: ../scripts/font-map.scm.h:11
-msgid "_Text"
-msgstr "_Texto"
-
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:1
-msgid ""
-"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-"shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:3
-msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Frosty..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:1
-msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add shadow"
-msgstr "Adicionar Sombra"
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur border"
-msgstr "Margem Desfocamento"
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:4 ../scripts/old-photo.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Border size"
-msgstr "Tamanho da Margem"
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:7
-msgid "Granularity (1 is Low)"
-msgstr "Granularidade (1 é Baixo)"
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Shadow weight (%)"
-msgstr "Quantidade Sombra (%)"
-
-#: ../scripts/fuzzyborder.scm.h:11
-msgid "_Fuzzy Border..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Autocrop"
-msgstr "Auto-Enquadramento"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:2
-msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:3
-msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Dark color"
-msgstr "Cor Escura"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:7 ../scripts/xach-effect.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Cor Destaque"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:8 ../scripts/gimp-labels.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Index image"
-msgstr "Índice Imagem"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:9 ../scripts/gimp-labels.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Número Cores"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:10 ../scripts/gimp-labels.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "Remover Fundo"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:11 ../scripts/gimp-labels.scm.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Select-by-color threshold"
-msgstr "Intervalo Selecção por Cores"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:12 ../scripts/gimp-labels.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Shadow color"
-msgstr "Cor da Sombra"
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:15
-msgid "_Big Header..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:16
-msgid "_Small Header..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:2
-msgid ""
-"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
-"theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:3
-msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:4
-msgid ""
-"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:5
-msgid ""
-"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
-"webpage theme"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:16
-msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:19
-msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:20
-msgid "_General Tube Labels..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:21
-msgid "_Tube Button Label..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:1
-msgid ""
-"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blend gradient (outline)"
-msgstr "Gradiente de Mistura (Contorno)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:5
-msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:9
-msgid "Glo_ssy..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Outline gradient reverse"
-msgstr "Contorno Gradiente Inverso"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Pattern (outline)"
-msgstr "Padrão (Contorno)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Pattern (overlay)"
-msgstr "Padrão (Cobertura)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Padrão (Texto)"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:15 ../scripts/sphere.scm.h:5
-msgid "Shadow"
-msgstr "Sombra"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Text gradient reverse"
-msgstr "Inverso Gradiente Texto"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
-msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-msgstr "Utilizar Padrão para Texto em vez de Gradiente"
-
-#: ../scripts/glossy.scm.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Utilizar Cobertura Padrão"
-
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:1
-msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 3)"
-msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 3)"
-
-#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:7
-msgid "Glo_wing Hot..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
-msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Altura do Chanfro (Acuidade)"
-
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Tamanho Margem (pixeis)"
-
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
-msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Gradient Beve_l..."
-msgstr "Gradiente Inverso"
-
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/gradient-example.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "Gradiente Costumizado"
-
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:1 ../scripts/guides-from-selection.scm.h:1
-msgid ""
-"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
-"brush"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X divisions"
-msgstr "Divisões X"
-
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Y divisions"
-msgstr "Divisões Y"
-
-#: ../scripts/grid-system.scm.h:4
-msgid "_Grid..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-from-selection.scm.h:2
-msgid "New Guides from _Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:1
-msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:2 ../scripts/guides-new.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Descrição"
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:3 ../scripts/guides-new.scm.h:3
-#, fuzzy
+#: ../scripts/guides-new-percent.scm:35 ../scripts/guides-new.scm:35
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Desfocamento Horizontal"
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:4
-msgid "New Guide (by _Percent)..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Position (in %)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new-percent.scm.h:7 ../scripts/guides-new.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Desfocamento Vertical"
-
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:1
-msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:4
-msgid "New _Guide..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-new.scm.h:5
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:1
-msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/guides-remove-all.scm.h:2
-msgid "_Remove all Guides"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "BG opacity"
-msgstr "Opacidade de Fundo"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:2
-msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Draw _HSV Graph..."
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/Desenhar Gráfico _HSV..."
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:4
-msgid "End X"
-msgstr "X Final"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:5
-msgid "End Y"
-msgstr "Y Final"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "From top-left to bottom-right"
-msgstr "Da Esquerda Superior à Direita Inferior"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Graph scale"
-msgstr "Escala Gráfico"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:8
-msgid "Start X"
-msgstr "X Inicial"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:9
-msgid "Start Y"
-msgstr "Y Inicial"
-
-#: ../scripts/hsv-graph.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Use selection bounds instead of values below"
-msgstr "Utilizar Limites de Selecção em vez dos Abaixo"
-
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:1
-msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Frame color"
-msgstr "Cor de Quadro"
-
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Frame size"
-msgstr "Tamanho Quadro"
-
-#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:6
-msgid "Imigre-_26..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/land.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/land.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Land height"
-msgstr "Altura do Terreno"
-
-#: ../scripts/land.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Sea depth"
-msgstr "Profundidade do Mar"
-
-#: ../scripts/land.scm.h:11
-msgid "_Land..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/lava.scm.h:1
-msgid "Fill the current selection with lava"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/lava.scm.h:4 ../scripts/swirltile.scm.h:8
-msgid "Roughness"
-msgstr "Roughness"
-
-#: ../scripts/lava.scm.h:5
-msgid "Seed"
-msgstr "Origem"
-
-#: ../scripts/lava.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Use current gradient"
-msgstr "Utilizar Gradiente Actual"
-
-#: ../scripts/lava.scm.h:9
-msgid "_Lava..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:1
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:2
-msgid "Line _Nova..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Número de Linhas"
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Offset radius"
-msgstr "Raio Deslocamento"
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:5
-msgid "Randomness"
-msgstr "Aleatório"
-
-#: ../scripts/line-nova.scm.h:6
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Acuidade (grau)"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:1
-msgid "Create a rectangular brush"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:2
-msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:3
-msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:4
-msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:5
-msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:6
-msgid "Feathering"
-msgstr "Difusão"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:9
-msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:10 ../scripts/paste-as-brush.scm.h:5
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:4
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçamento"
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:12
-msgid "_Elliptical..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/mkbrush.scm.h:13
-msgid "_Rectangular..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:2
-msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create shadow"
-msgstr "Criar Sombra"
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 5)"
-msgstr "Tamanho do Efeito (pixeis * 5)"
-
-#: ../scripts/neon-logo.scm.h:9
-msgid "N_eon..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/news-text.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Cell size (pixels)"
-msgstr "Tamanho Célula (pixeis)"
-
-#: ../scripts/news-text.scm.h:4
-msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/news-text.scm.h:6 ../scripts/speed-text.scm.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Density (%)"
-msgstr "Densidade (%)"
-
-#: ../scripts/news-text.scm.h:9
-msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:2
-msgid "Defocus"
-msgstr "Desfocar"
-
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:3
-msgid "Make an image look like an old photo"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:4
-msgid "Mottle"
-msgstr "Matizar"
-
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:5
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sépia"
-
-#: ../scripts/old-photo.scm.h:7
-msgid "_Old Photo..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:1 ../scripts/select-to-brush.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Brush name"
-msgstr "Nome Pincel"
-
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:2 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:3 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Nome Ficheiro"
-
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New _Brush..."
-msgstr "Procurar..."
+msgstr "Horizontal"
 
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:4
-msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/paste-as-brush.scm.h:6 ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "New _Pattern..."
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
-msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 ../scripts/select-to-pattern.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Nome de Padrão"
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:1
-msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:3
-msgid "Angle"
-msgstr "Ângulo"
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolar"
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Relative distance of horizon"
-msgstr "Distância Relativa do Horizonte"
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Relative length of shadow"
-msgstr "Comprimento Relativo da Sombra"
-
-#: ../scripts/perspective-shadow.scm.h:10
-msgid "_Perspective..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/predator.scm.h:1
-msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/predator.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edge amount"
-msgstr "Quantidade Margem"
-
-#: ../scripts/predator.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Pixel amount"
-msgstr "Quantidade Pixel"
-
-#: ../scripts/predator.scm.h:5
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pixelizar"
-
-#: ../scripts/predator.scm.h:7
-msgid "_Predator..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:2
-msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Lower color"
-msgstr "Cor Inferior"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Lower color (active)"
-msgstr "Cor Inferior (Activo)"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Not pressed"
-msgstr "Não Pressionado"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Not pressed (active)"
-msgstr "Não Pressionado (Activo)"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:9
-msgid "Padding X"
-msgstr "Enchimento X"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:10
-msgid "Padding Y"
-msgstr "Enchimento Y"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Round ratio"
-msgstr "Taxa Retorno"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Text color (active)"
-msgstr "Cor Texto (Activo)"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Upper color"
-msgstr "Cor Superior"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Upper color (active)"
-msgstr "Cor Superior (Activa)"
-
-#: ../scripts/pupi-button.scm.h:18
-msgid "_Round Button..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamento"
-
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:2
-msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:3
-msgid "Detail in Middle"
-msgstr "Detalhe no Meio"
-
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:8
-msgid "Render _Map..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/rendermap.scm.h:9
+#: ../scripts/rendermap.scm:91
 msgid "Tile"
 msgstr "Tijolo"
 
-#: ../scripts/reverse-layers.scm.h:1
-msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/reverse-layers.scm.h:2
-msgid "Reverse the order of layers in the image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:1
-msgid "Black"
-msgstr "Preto"
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Comportamento Margem"
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:4 ../scripts/waves-anim.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Número de Quadros"
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Força da Onda"
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:6
-msgid "Smear"
-msgstr "Esborratar"
-
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:7
+#: ../scripts/ripply-anim.scm:129
 msgid "Wrap"
 msgstr "Enrolar"
 
-#: ../scripts/ripply-anim.scm.h:8
-msgid "_Rippling..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add background"
-msgstr "Adicionar Fundo"
-
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Adicionar Projeção de Sombra"
-
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Raio Margem"
-
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:5
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/round-corners.scm.h:9
-msgid "_Round Corners..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
-msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Palette"
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr "Cor do Texto"
-
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:2
-msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/select-to-brush.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "To _Brush..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/select-to-image.scm.h:1
-msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/select-to-image.scm.h:2
-msgid "To _Image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:1
-msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/select-to-pattern.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "To _Pattern..."
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Concave"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Raio"
-
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:4
-msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/selection-round.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Rounded R_ectangle..."
-msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/A_rredondar..."
-
-#: ../scripts/slide.scm.h:1
-msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/slide.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Cor Fonte"
-
-#: ../scripts/slide.scm.h:4
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-#: ../scripts/slide.scm.h:7
-msgid "_Slide..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
-msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
-msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:2
-msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/speed-text.scm.h:7
-msgid "Speed Text..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/sphere.scm.h:2
-msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/sphere.scm.h:3
-msgid "Lighting (degrees)"
-msgstr "Luz (graus)"
-
-#: ../scripts/sphere.scm.h:4
-msgid "Radius (pixels)"
-msgstr "Raio (pixeis)"
-
-#: ../scripts/sphere.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Sphere color"
-msgstr "Cor Esfera"
-
-#: ../scripts/sphere.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Sphere..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:1
-msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:2
-msgid "Frames"
-msgstr "Quadros"
-
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
-msgstr "Índice para n Cores (0 = RGB Restante)"
-
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Girar da Esquerda para Direita"
-
-#: ../scripts/spinning-globe.scm.h:7
-msgid "_Spinning Globe..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
-"Desenhar Spirografos, Epitrocoidos e Curvas Lissajous. Mais informações em "
-"http://netword.com/*spyrogimp";
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:2
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Spray"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:3
-msgid "Brush"
-msgstr "Pincel"
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Esferográfica"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:4
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Color method"
-msgstr "Método Cor"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:7
-msgid "Epitrochoid"
-msgstr "Epitrocoido"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:8
-msgid "Frame"
-msgstr "Quadro"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:10
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr "Gradiente: Ciclo Puzzle"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:11
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr "Gradiente: Ciclo Triângulo"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:12
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexágono"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Rácio Completo"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Dente Interior"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:15
-msgid "Lissajous"
-msgstr "Lissajous"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:16
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Margem (pixeis)"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Dente Externo"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:18
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:345
 msgid "Pencil"
 msgstr "Lápis"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:19
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Pentágono"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:20
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr "Polígono: 10 lados"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:21
-msgid "Polygon: 7 sides"
-msgstr "Polígono: 7 lados"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:22
-msgid "Polygon: 8 sides"
-msgstr "Polígono: 8 lados"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:23
-msgid "Polygon: 9 sides"
-msgstr "Polígono: 9 lados"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:24
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:25
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:26
+#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Cor Sólida"
 
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:27
-msgid "Spyrograph"
-msgstr "Esferográfica"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:28
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrado"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:29 ../scripts/text-circle.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Start angle"
-msgstr "Ângulo Inicial"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:30
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:31
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triângulo"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:32
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../scripts/spyrogimp.scm.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "Esferográfica"
-
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Burst color"
-msgstr "Cor Explosão"
-
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:3
-msgid "Create a logo using a starburst gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 30)"
-msgstr "Tamanho Efeito (pixeis * 30)"
-
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:5
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
-"shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:8
-msgid "Starb_urst..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:1
-msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Effect size (pixels * 4)"
-msgstr "Tamanho Efeito (pixels * 4)"
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
-"and shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:4
-msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:9
-msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/swirltile.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Whirl amount"
-msgstr "Quantidade Voltas"
-
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:1
-msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Number of times to whirl"
-msgstr "Número Vezes Remoinhar"
-
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Quarter size"
-msgstr "Quarto do Tamanho"
-
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Ângulo Remoinhar"
-
-#: ../scripts/swirly-pattern.scm.h:5
-msgid "_Swirly..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
-msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Base color"
-msgstr "Cor Base"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
-msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Edge only"
-msgstr "Apenas Margem"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Edge width"
-msgstr "Largura Margem"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Rácio Pontaria"
-
-#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
-msgid "_Particle Trace..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:1
-msgid "Antialias"
-msgstr "Antialias"
-
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Ângulo Preenchimento"
-
-#: ../scripts/text-circle.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "Círculo"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:3
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Mistura Final"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:5
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-"shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:8
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Hexágonos"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Tipo Cobertura Mosaico"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:10
-msgid "Octagons"
-msgstr "Octógonos"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:12
+#: ../scripts/textured-logo.scm:129 ../scripts/textured-logo.scm:171
 msgid "Squares"
 msgstr "Quadrados"
 
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Starting blend"
-msgstr "A Iniciar Mistura"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Text pattern"
-msgstr "Padrão Texto"
-
-#: ../scripts/textured-logo.scm.h:16
-msgid "_Textured..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blur horizontally"
-msgstr "Desfocamento Horizontal"
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:2
-msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur type"
-msgstr "Tipo Desfocamento"
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Blur vertically"
-msgstr "Desfocamento Vertical"
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:5
+#: ../scripts/tileblur.scm:76
 msgid "IIR"
 msgstr "IIR"
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:6
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
-
-#: ../scripts/tileblur.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "<Image>/Filtros/Desfocar/Des_foc. em Mosaico..."
-
-#: ../scripts/title-header.scm.h:1
-msgid "Create a decorative web title header"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/title-header.scm.h:6
-msgid "Web Title Header..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/truchet.scm.h:3
-msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/truchet.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Cor de Fundo"
-
-#: ../scripts/truchet.scm.h:7
-msgid "T_ruchet..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Mask opacity"
-msgstr "Opacidade Máscara"
-
-#: ../scripts/unsharp-mask.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mask size"
-msgstr "Tamanho Máscara"
-
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:1
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitude"
-
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:2
-msgid ""
-"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
-"current image"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:3
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Inverter direção"
-
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:5
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Comprimento da onda"
-
-#: ../scripts/waves-anim.scm.h:6
-msgid "_Waves..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:1
-msgid ""
-"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-"bump map"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ribbon spacing"
-msgstr "Espaçamento Faixa"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Ribbon width"
-msgstr "Largura Faixa"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Shadow darkness"
-msgstr "Escuridão Sombra"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Shadow depth"
-msgstr "Profundidade Sombra"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Thread density"
-msgstr "Densidade Fio"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Thread intensity"
-msgstr "Intensidade Fio"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Thread length"
-msgstr "Comprimento Fio"
-
-#: ../scripts/weave.scm.h:9
-msgid "_Weave..."
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:1
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:2
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Manter Selecção"
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:4
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:5
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:6
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:7
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:8
-msgid "Using _Paths"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:9
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:10
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:11
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:12
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:13
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/web-browser.scm.h:14
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:1
-msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Deslocamento X Sombra Projetada"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Deslocamento Y Sombra Projetada"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Raio de Desfoc. de Proj. Sombra"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Cor Sombra Projetada"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Opacidade Sombra Projetada"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Deslocamento X Destaque"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Deslocamento Y Sestaque"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Opacidade Destaque"
-
-#: ../scripts/xach-effect.scm.h:12
-msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
-#~ msgstr "O modo de consola Script-Fu apenas permite invocação interactiva"
-
-#~ msgid "SIOD Output"
-#~ msgstr "Saída SIOD"
-
-#~ msgid "Current Command"
-#~ msgstr "Comando Actual"
-
-#~ msgid "Script Arguments"
-#~ msgstr "Argumentos do Script"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Script Progress"
-#~ msgstr "Argumentos do Script"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Autor:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Copyright:"
-
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Data:"
-
-#~ msgid "Image Types:"
-#~ msgstr "Tipos de Imagem:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-
-#~ msgid "Search by _Name"
-#~ msgstr "Procurar por _Nome"
-
-#~ msgid "Search by _Blurb"
-#~ msgstr "Procurar por _Sumário"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Procurar:"
-
-#~ msgid "Searching by name - please wait"
-#~ msgstr "A procurar por nome - por favor aguarde"
-
-#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
-#~ msgstr "A procurar por sumário - por favor aguarde"
-
-#~ msgid "Searching - please wait"
-#~ msgstr "A procurar - por favor aguarde"
-
-#~ msgid "No matches"
-#~ msgstr "Nenhum resultado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Diâmetro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/N_eon..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/_Slide..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Régua _H..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Set_a..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Misturar..."
-
-#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
-#~ msgstr "Gravar: Necessárias duas camadas!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil/Esc_ulpir..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_hrome-It..."
-#~ msgstr "Procurar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Lava..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Te_cer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Darken only\n"
-#~ "(Better, but only for images with alot of white)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apenas Escurecer\n"
-#~ "(Melhor, mas apenas para Imagens com muito Branco)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/Sombra _Projectada..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply generated layermask"
-#~ msgstr "Aplicar Máscara de Camada Gerada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear unselected maskarea"
-#~ msgstr "Limpar Área de Máscara Não Selecionada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade from %"
-#~ msgstr "Desbotar De %"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade to   %"
-#~ msgstr "Desbotar Até %"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use growing selection"
-#~ msgstr "Utilizar selecção Crescente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Ca_beçalho Grande..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend gradient (Text)"
-#~ msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
-#~ msgstr "Altura do Chanfro (Acuidade)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Camada..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
-#~ msgstr "Aplicar Máscara de Camada (ou descartar)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new image"
-#~ msgstr "Criar Nova Imagem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert layer names"
-#~ msgstr "Inserir Nomes Camada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make new background"
-#~ msgstr "Fazer Novo Fundo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outer border"
-#~ msgstr "Margem Externa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pad color"
-#~ msgstr "Cor Enchimento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pad opacity"
-#~ msgstr "Opacidade Enchimento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Padding for transparent regions"
-#~ msgstr "Enchimento para Regiões Transparentes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shear length"
-#~ msgstr "Comprimento Apara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Image _Structure..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/Exibir E_strutura Imagem..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space between layers"
-#~ msgstr "Espaço Entre Camadas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Elíptico..."
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nome Ficheiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/_Página Principal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
-#~ msgstr "Quantidade de Buffer (% Altura do Texto)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_ASCII to Layer..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Camada..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/_Actualizar Scripts"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/C_ontorno 3D..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/C_ontorno 3D..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/3_D Truchet..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Adicionar Chan_fro..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Adicionar _Margem..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/Set_a..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/_Ponto..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Brilho Alien/B_otão..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Brilho Alien..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Brilho Alien..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Neon Alien..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Neon Alien..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/_ASCII para Imagem..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Básico I..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Básico I..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Bá_sico II..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Bá_sico II..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/_Ponto..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/B_otão..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Tít_ulo..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Padrão Chanfrado/Régua _H..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Mistura_do..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Mistura_do..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Bo_vination..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Marcar a Ferro..."
-
-#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Efeito tipo marcar a ferro quente numa camada de 1º plano (texto) e "
-#~ "fundo; V2.1"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Camuflagem..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Esculpido..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Gi_z..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Gi_z..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Lascar..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Lascar..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencil/C_romar..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/C_romar..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/C_romar..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Circuito..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Aspe_cto de Tecido..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Mancha de _Café..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa to Logo/Banda Desen_hada..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Banda Desen_hada..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Metal Frio..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Metal Frio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
-#~ msgstr "<Image>/Editar/Copiar _Visível"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Cristal..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Contorno Des_botado..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/_Terreno Plano..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/Mapa _Fontes..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Gelado..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Gelado..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Margem Inde_finida..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Cabeçalho Pe_queno..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
-#~ "Button Label..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Rót_ulo Sub-"
-#~ "Botão..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
-#~ "Button Label..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/_Etiqueta Rótulo Sub-"
-#~ "Sub-Botão..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
-#~ "Labels..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiquetas _Gerais "
-#~ "Rótulos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
-#~ "Label..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/Etiqueta Ró_tulo "
-#~ "Botão..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Lustro_so..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Lustro_so..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
-#~ msgstr "Utilizar Padrão para Contorno em vez de Gradiente"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Incandescente..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Incandescente..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Chan_fro de Gradiente..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Chan_fro de Gradiente..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Utilitários/_Gradiente Costumizado..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Grelha..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Linha _Nova..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/Elí_ptico, com Difusão..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/Re_ctangular, com Difusão..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Pincelar/_Rectangular..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/N_eon..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Jornal..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/F_oto Antiga..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/_Perspectiva..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/_Predador..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Botões/Botão _Redondo..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Renderizar _Mapa..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Ondulando..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Decoração/Cantos _Redondos..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Pincel..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selecção/Para _Padrão..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Cromado SOTA..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Texto Veloz..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Misc/E_sfera..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Globo Rotativo..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/_Spyrogimp..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Starb_urst..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Sta_rscape..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Mosaico de Redemoin_ho..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoin_ho..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/Rasto de _Partículas..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Rasto de _Partículas..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Círculo de Texto..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa para Logo/_Texturizado..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/_Texturizado..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Logos/Título de Cabeçalho Web..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/T_ruchet..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Re_mover Máscara de Ênfase..."
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/_Ondas..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/_Registo de Plug-in"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Ajuda/O GIMP Online/Página dos _Desenvolvimentos"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Sombra/Efeito-_Xach..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\t\t    SF-ADJUSTMENT _"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\t\t    AJUSTE-SF     _"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\t\t    SF-COLOR      _"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\t\t    COR-SF        _"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relative radius"
-#~ msgstr "Raio Relativo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Sobre"
-
-#~ msgid "DB Browser"
-#~ msgstr "Navegador da DB"
-
-#~ msgid "Blurb:"
-#~ msgstr "Sumário:"
-
-#~ msgid "In:"
-#~ msgstr "Dentro:"
-
-#~ msgid "Out:"
-#~ msgstr "Fora:"
-
-#~ msgid "Help:"
-#~ msgstr "Ajuda:"
-
-#~ msgid "Font Size (pixels)"
-#~ msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)"
-
-#~ msgid "Transparent Background"
-#~ msgstr "Fundo Transparente"
-
-#~ msgid ""
-#~ ")))\n"
-#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
-#~ "\t\t\t      "
-#~ msgstr ""
-#~ ")))\n"
-#~ "     (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
-#~ "\t\t\t      "
-
-#~ msgid ""
-#~ ")))\n"
-#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
-#~ "               "
-#~ msgstr ""
-#~ ")))\n"
-#~ "     (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
-#~ "               "
-
-#~ msgid ""
-#~ ")))\n"
-#~ "    (filename (string-append data-dir\n"
-#~ "               "
-#~ msgstr ""
-#~ ")))\n"
-#~ "    (nomeficheiro (expressão-acrescentar directório-dados\n"
-#~ "              "
-
-#~ msgid ""
-#~ ")))\n"
-#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
-#~ "\t\t\t\t   "
-#~ msgstr ""
-#~ ")))\n"
-#~ "    (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n"
-#~ "\t\t\t\t   "
-
-#~ msgid ""
-#~ ")))\n"
-#~ "  (set! filename2 (string-append data-dir\n"
-#~ "\t\t\t\t "
-#~ msgstr ""
-#~ ")))\n"
-#~ "    (definir! nomeficheiro2 (expressão-acrescentar directório-dados\n"
-#~ "\t\t\t\t "
-
-#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
-#~ msgstr "Não é possível abrir um stream no canal de saída SIOD"
-
-#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
-#~ msgstr "Não é possível abrir canal de saída SIOD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend gradient (sext)"
-#~ msgstr "Gradiente de Mistura (Texto)"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/_Consola Script-Fu..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Iniciar _Servidor..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Redemoinho (divi_sível)..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/FAQ Programador"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Bugs GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Manual GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Notícias GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Tutoriais GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Documentação"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Download"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Arte do GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/GTK"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Links"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Lista Distribuição"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/Recursos"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/GIMP.ORG/O GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Gimp-Savvy.com"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/Compreender o GIMP"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Navegador da Web/FAQ do Utilizador"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fontes"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderizar/Criar Sistema de Grelha..."
-
-#~ msgid "Grids X"
-#~ msgstr "Grelhas X"
-
-#~ msgid "Grids Y"
-#~ msgstr "Grelhas Y"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/Exten/Script-Fu/Padrões/Trocóide..."
-
-#~ msgid "Base Radius (pixels)"
-#~ msgstr "Raio Base (pixel)"
-
-#~ msgid "Erase before Draw"
-#~ msgstr "Apagar antes Desenhar"
-
-#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
-#~ msgstr "Raio Caneta / Raio Círculo [0.0:1.0]"
-
-#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
-#~ msgstr "Raio Roda  (hipo < 0 < epi)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
-#~ "Please check your settings.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pelo menos uma fonte escolhida não é válida.\n"
-#~ "Verifique as suas configurações.\n"
-
-#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
-#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Selecção para AnimImage..."
-
-#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
-#~ msgstr "Filtro de animação para todas as Cópias"
-
-#~ msgid "Fill with BG Color"
-#~ msgstr "Preencher com Cor de Fundo"
-
-#~ msgid "Number of Copies"
-#~ msgstr "Número de Cópias"
-
-#~ msgid "DB Browser (init...)"
-#~ msgstr "Navegador DB (init...)"
-
-#~ msgid "DB Browser (please wait)"
-#~ msgstr "Navegador DB (por favor aguarde)<"
-
-#~ msgid "Reset to Defaults"
-#~ msgstr "Restaurar Omissões"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fechar"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "NOT SET"
-#~ msgstr "NÃO DEFINIDO"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]