[anjuta] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 30 Jun 2014 19:08:26 +0000 (UTC)
commit b733bebca0e2c05159a9b66b7e6ccfb47450de02
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Mon Jun 30 21:08:16 2014 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 563 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 309 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1fb7767..4ecc2e1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,20 +6,21 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 03:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 01:18+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
"speciális programozási eszközt tartalmaz, beleértve a projektmenedzsmentet, "
"alkalmazásvarázslót, interaktív hibakeresőt, forráskód-szerkesztőt, "
"verziókezelést, grafikusfelület-tervezőt, profilozót és számos további "
-"eszközt. Egyszerű és használható felhasználói felület nyújtására "
-"fókuszál, mégis megfelelő a hatékony fejlesztéshez."
+"eszközt. Egyszerű és használható felhasználói felület nyújtására fókuszál, "
+"mégis megfelelő a hatékony fejlesztéshez."
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr ""
"bővítmények legyenek aktívak a projektjében. Mint a felhasználói felület "
"elrendezése, az aktív bővítmények halmaza is állandó minden projekthez, "
"megkönnyítve a különböző komplexitási szintű projekteken végzett munkát. A "
-"bővítmények használatával kiegészítheti az Anjuta "
-"tudását a saját funkcióival."
+"bővítmények használatával kiegészítheti az Anjuta tudását a saját "
+"funkcióival."
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -64,15 +65,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"A projektvarázsló lehetővé teszi új projektek létrehozását a projektsablonok "
"széles választékából. A választék tartalmaz egyszerű általános, sima "
-"(alkönyvtárak "
-"nélküli), GTK+, GNOME, Java, Python és más projekteket. Az új sablonok "
-"könnyedén letölthetők és telepíthetők."
+"(alkönyvtárak nélküli), GTK+, GNOME, Java, Python és más projekteket. Az új "
+"sablonok könnyedén letölthetők és telepíthetők."
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrált fejlesztői környezet"
@@ -684,47 +684,47 @@ msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "A felhasználóifelület-fájl nem tölthető be: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:182
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:80 ../plugins/git/git-status-pane.c:182
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:185
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:84 ../plugins/git/git-status-pane.c:185
msgid "Added"
msgstr "Felvéve"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:82 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:86 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
msgid "Conflicted"
msgstr "Ütközött"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:88 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
msgid "Up-to-date"
msgstr "Naprakész"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:199
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:90 ../plugins/git/git-status-pane.c:199
msgid "Locked"
msgstr "Zárolva"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:92 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzik"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:94 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
msgid "Unversioned"
msgstr "Verziózatlan"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:209
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:96 ../plugins/git/git-status-pane.c:209
msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve"
@@ -757,8 +757,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
@@ -771,13 +771,13 @@ msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Basic autotools build plugin."
msgstr "Alapszintű, auto-eszközöket használó összeállító bővítmény"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:298
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajtás"
@@ -1470,27 +1470,30 @@ msgstr "Telepítés rootként:"
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
+#| msgid ""
+#| "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. "
+#| "Do you want to do that ?"
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
+"you want to do that?"
msgstr ""
"Az új beállítások használata előtt az alapértelmezettet el kell távolítani. "
"Ezt szeretné?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "A felhasználó visszavonta a parancsot"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:933
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"„%s” nem fordítható: nincs megadva fordítási szabály ehhez a fájltípushoz."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
@@ -1605,12 +1608,12 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:+„(.+)”\\s+könyvtár\\s+elhagyása\\s"
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:+„(.+)”\\s+könyvtár\\s+elhagyása\\s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:733
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "%s megnyitása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:769
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "%s elhagyása"
@@ -1620,12 +1623,12 @@ msgstr "%s elhagyása"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807
#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "figyelmeztetés:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808
msgid "warning:-old"
msgstr "figyelmeztetés: -régi"
@@ -1634,264 +1637,264 @@ msgstr "figyelmeztetés: -régi"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "hiba:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:820
msgid "error:-old"
msgstr "hiba: -régi"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:977
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:960
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "A parancs a következő állapottal lépett ki: %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:992
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:975
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "A felhasználó megszakította a parancsot"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:997
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:980
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "A parancs befejeződött a következő szignállal: %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1005
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:988
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "A parancs ismeretlen okból befejeződött"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1023
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1006
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Eltelt idő összesen: %lu másodperc\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1013
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Sikertelenül befejezve\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Sikeresen befejezve\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1120
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "%d. összeállítás: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1777
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1787
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1805
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "Öss_zeállítás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1671
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt öss_zeállítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1672
msgid "Build whole project"
msgstr "A teljes projekt összeállítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1677
msgid "_Install Project"
msgstr "Projekt _telepítése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1678
msgid "Install whole project"
msgstr "A teljes projekt telepítése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683
msgid "_Check Project"
msgstr "Projekt _ellenőrzése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684
msgid "Check whole project"
msgstr "A teljes projekt ellenőrzése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689
msgid "_Clean Project"
msgstr "Projekt _tisztítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1690
msgid "Clean whole project"
msgstr "A teljes projekt tisztítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
msgid "C_onfigure Project…"
msgstr "Projekt _konfigurálása…"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
msgid "Configure project"
msgstr "Projekt konfigurálása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
msgid "Build _Tarball"
msgstr "_Tarball készítése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Tarball terjesztés készítése a projektből"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
msgid "_Build Module"
msgstr "Modul öss_zeállítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlhoz tartozó modul összeállítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
msgid "_Install Module"
msgstr "Modul _telepítése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul telepítése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
msgid "_Check Module"
msgstr "Mod_ul ellenőrzése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
msgid "Check module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul ellenőrzése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1749
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
msgid "_Clean Module"
msgstr "Modul _tisztítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul tisztítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Fájl _fordítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
msgid "Compile current editor file"
msgstr "A jelenleg szerkesztett fájl fordítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
msgid "Select Configuration"
msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
msgid "Select current configuration"
msgstr "Jelenlegi konfiguráció kiválasztása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Konfiguráció eltávolítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Projekt tisztítása (distclean) és a konfigurációs könyvtár eltávolítása, ha "
"lehetséges"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785
msgid "_Compile"
msgstr "_Fordítás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1786
msgid "Compile file"
msgstr "Fájl fordítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1792
msgid "Build module"
msgstr "Modul összeállítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1793
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1821
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Telepítés"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1798
msgid "Install module"
msgstr "Modul telepítése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1799
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1833
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1775
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Tisztítás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1776
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
msgid "Clean module"
msgstr "Modul tisztítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803
msgid "_Check"
msgstr "_Ellenőrzés"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1828
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804
msgid "Check module"
msgstr "Modul ellenőrzése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1839
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Parancs megszakítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1840
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
msgid "Cancel build command"
msgstr "Összeállítási parancs megszakítása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "Öss_zeállítás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Telepítés (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Tisztítás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "For_dítás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_Fordítás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
msgid "Build commands"
msgstr "Összeállítási parancsok"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
msgid "Build popup commands"
msgstr "Összeállítás felugró parancsai"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2970
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2978
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954
msgid "Build Autotools"
msgstr "Összeállítási Auto-eszközök"
@@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr "A implementációs fájlhoz használt autogen sablon"
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "A feldolgozott sablon írása ebbe a fájlba"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1373
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -3514,8 +3517,8 @@ msgstr "API"
msgid "Missing name"
msgstr "Hiányzó név"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
#, c-format
@@ -3566,7 +3569,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:172
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -3598,7 +3601,6 @@ msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Fájl mentése másként"
@@ -4068,7 +4070,7 @@ msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a szerkesztőből a vágólapra"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:583
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:592
msgid "_Copy"
msgstr "Má_solás"
@@ -4076,7 +4078,7 @@ msgstr "Má_solás"
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:591
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:600
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
@@ -4337,7 +4339,7 @@ msgid "Replace all"
msgstr "Összes cseréje"
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:804
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
@@ -4385,7 +4387,6 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Ez a függvény nincs megvalósítva a(z) „%s” osztály felületi elemeihez"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
-#: ../plugins/starter/plugin.c:187
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "„%s” megnyitása"
@@ -4581,7 +4582,7 @@ msgid "Open With"
msgstr "Megnyitás ezzel"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:538 ../plugins/file-manager/plugin.c:547
msgid "File Manager"
msgstr "Fájlkezelő"
@@ -4632,15 +4633,28 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980
msgid "Base Path"
msgstr "Alap útvonal"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981
msgid "GFile representing the top-most path displayed"
msgstr "A GFile ábrázolja a legfelső megjelenített útvonalat"
+#. You try to rename "/"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
+msgid "You can't rename \"/\"!"
+msgstr "A „/” nem nevezhető át!"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
+msgid ""
+"An error has occured!\n"
+"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
+msgstr ""
+"Hiba történt!\n"
+"Talán a jogosultságai nem elegendőek vagy a fájlnév rossz"
+
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
msgid "_Rename"
msgstr "Á_tnevezés"
@@ -4657,11 +4671,11 @@ msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben"
msgid "Show in File manager"
msgstr "Megjelenítés a fájlkezelőben"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Fájlkezelő felbukkanó műveletek"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:157
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -5173,7 +5187,7 @@ msgstr "A foltok létrehozása ezen könyvtárban:"
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "A pullhoz használandó tároló:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:273
msgid "Rebase"
msgstr "Rebase"
@@ -5312,7 +5326,7 @@ msgstr "Adja meg a változat szerzőjének nevét"
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Adja meg a változat szerzőjének e-mail címét."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
@@ -5366,7 +5380,7 @@ msgstr "<b>Címke:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Távoli:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge"
msgstr "Egyesítés"
@@ -5390,11 +5404,11 @@ msgstr "Git verziókövetés"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Adjon meg egy URL-címet."
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Pull"
msgstr "Pull"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Push"
msgstr "Push"
@@ -5438,7 +5452,7 @@ msgstr "Nincsenek kijelölve ütköző fájlok."
msgid "Please enter a commit."
msgstr "Adjon meg egy változatot."
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:513
msgid "Revert"
msgstr "Visszavonás"
@@ -5458,312 +5472,312 @@ msgstr "Változott, de nem frissült"
msgid "No staged files selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztva sorba állított fájlok."
-#: ../plugins/git/plugin.c:67
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
msgid "Branch tools"
msgstr "Ágeszközök"
-#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77
msgid "Create a branch"
msgstr "Ág létrehozása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
+#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
msgid "Delete branches"
msgstr "Ágak törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
+#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "Váltás a kiválasztott ágra"
-#: ../plugins/git/plugin.c:100
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "Változat egyesítése a jelenlegi ágba"
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
+#: ../plugins/git/plugin.c:112
msgid "Tag tools"
msgstr "Címkeeszközök"
-#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
+#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121
msgid "Create a tag"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
+#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Kiválasztott címkék törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:140
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
msgid "Changes"
msgstr "Változtatások"
-#: ../plugins/git/plugin.c:149
+#: ../plugins/git/plugin.c:150
msgid "Commit changes"
msgstr "Változtatások véglegesítése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:164
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/git/plugin.c:166
msgid "Add files to the index"
msgstr "Fájlok hozzáadása az indexhez"
-#: ../plugins/git/plugin.c:173
+#: ../plugins/git/plugin.c:174
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Fájlok eltávolítása a tárolóból"
-#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
+#: ../plugins/git/plugin.c:181 ../plugins/git/plugin.c:477
msgid "Check out"
msgstr "Lekérés"
-#: ../plugins/git/plugin.c:181
+#: ../plugins/git/plugin.c:182
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "Sorba nem állított fájlok változtatásainak visszavonása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
+#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:485
msgid "Unstage"
msgstr "Sorba állítás törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:189
+#: ../plugins/git/plugin.c:190
msgid "Remove staged files from the index"
msgstr "Sorba állított fájlok eltávolítása az indexből"
-#: ../plugins/git/plugin.c:196
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "Ütközések megoldása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:197
+#: ../plugins/git/plugin.c:198
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Kijelölt ütköző fájlok megjelölése megoldottként"
-#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:958
+#: ../plugins/git/plugin.c:205 ../plugins/git/plugin.c:958
msgid "Stash"
msgstr "Félretétel"
-#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
msgid "Stash uncommitted changes"
msgstr "Nem véglegesített változtatások félretétele"
-#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
+#: ../plugins/git/plugin.c:214 ../plugins/git/plugin.c:326
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
msgstr "Nem véglegesített változtatások mentése a véglegesítésük nélkül"
-#: ../plugins/git/plugin.c:224
+#: ../plugins/git/plugin.c:225
msgid "Remote repository tools"
msgstr "Távoli tároló eszközei"
-#: ../plugins/git/plugin.c:232
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Add a remote"
msgstr "Távoli ág hozzáadása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
+#: ../plugins/git/plugin.c:234
msgid "Add a remote repository"
msgstr "Távoli tároló hozzáadása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:240
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Delete selected remote"
msgstr "Kiválasztott távoli ág törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
+#: ../plugins/git/plugin.c:242
msgid "Delete a remote"
msgstr "Távoli ág törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
+#: ../plugins/git/plugin.c:250
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Változtatások elküldése távoli tárolóba"
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
+#: ../plugins/git/plugin.c:258
msgid "Pull changes from a remote repository"
msgstr "Változtatások lekérése távoli tárolóból"
-#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
+#: ../plugins/git/plugin.c:265 ../plugins/git/plugin.c:577
msgid "Fetch"
msgstr "Letöltés"
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
+#: ../plugins/git/plugin.c:266
msgid "Fetch changes from remote repositories"
msgstr "Változtatások letöltése távoli tárolókból"
-#: ../plugins/git/plugin.c:280
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
msgid "Rebase against selected remote"
msgstr "Rebase a kijelölt távoli ághoz"
-#: ../plugins/git/plugin.c:281
+#: ../plugins/git/plugin.c:282
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr "Rebase művelet indítása a kijelölt távoli tárolóhoz képest"
-#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
+#: ../plugins/git/plugin.c:289 ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
+#: ../plugins/git/plugin.c:290
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "Rebase folytatása megoldott ütközésekkel"
-#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
+#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
+#: ../plugins/git/plugin.c:298
msgid "Skip the current revision"
msgstr "Az aktuális revízió kihagyása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
+#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:465
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr "A rebase megszakítása, és a tároló visszaállítása az előző állapotba"
-#: ../plugins/git/plugin.c:316
+#: ../plugins/git/plugin.c:317
msgid "Stash tools"
msgstr "Félretett változatok eszközei"
-#: ../plugins/git/plugin.c:332
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
msgid "Apply selected stash"
msgstr "Kijelölt félretett változat alkalmazása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:333
+#: ../plugins/git/plugin.c:334
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
msgstr "Félretett változtatások alkalmazása az aktív fára"
-#: ../plugins/git/plugin.c:340
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
msgid "Apply stash and restore index"
msgstr "Félretett változtatások alkalmazása és index visszaállítása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:341
+#: ../plugins/git/plugin.c:342
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
msgstr "Félretett változtatások alkalmazása az aktív fára és az indexre"
-#: ../plugins/git/plugin.c:348
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
msgid "Drop selected stash"
msgstr "Kijelölt félretett változat eldobása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:349
+#: ../plugins/git/plugin.c:350
msgid "Delete the selected stash"
msgstr "A kijelölt félretett változat törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:356
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "Clear all stashes"
msgstr "Minden félretett változat törlése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:357
+#: ../plugins/git/plugin.c:358
msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "Minden félretett változat törlése a tárolóban"
-#: ../plugins/git/plugin.c:368
+#: ../plugins/git/plugin.c:369
msgid "Revision tools"
msgstr "Revízió eszközei"
-#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
+#: ../plugins/git/plugin.c:377 ../plugins/git/plugin.c:497
msgid "Show commit diff"
msgstr "Változat diff megjelenítése"
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
+#: ../plugins/git/plugin.c:378
msgid "Show a diff of the selected revision"
msgstr "A kijelölt revízió diffjének megjelenítése"
# FIXME: jobb ötlet? :)
-#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
+#: ../plugins/git/plugin.c:385 ../plugins/git/plugin.c:505
msgid "Cherry pick"
msgstr "Mazsolázás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
+#: ../plugins/git/plugin.c:386
msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "Adott változat egyesítése másik ágból"
-#: ../plugins/git/plugin.c:392
+#: ../plugins/git/plugin.c:393
msgid "Reset/Revert"
msgstr "Visszaállítás/visszavonás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:400
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
msgid "Reset tree"
msgstr "Fa visszaállítása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
+#: ../plugins/git/plugin.c:402
msgid "Reset tree to a previous revision"
msgstr "Fa visszaállítása egy korábbi revízióra"
-#: ../plugins/git/plugin.c:408
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Revert commit"
msgstr "Változat visszavonása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#: ../plugins/git/plugin.c:410
msgid "Revert a commit"
msgstr "Egy változat visszavonása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:416
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
msgid "Patch series"
msgstr "Foltsorozatok"
-#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
+#: ../plugins/git/plugin.c:425 ../plugins/git/plugin.c:426
msgid "Generate a patch series"
msgstr "Foltsorozat létrehozása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:432
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Mailbox files"
msgstr "Postafiókfájlok"
-#: ../plugins/git/plugin.c:440
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Postafiókfájlok alkalmazása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:441
+#: ../plugins/git/plugin.c:442
msgid "Apply patches from mailbox files"
msgstr "Foltok alkalmazása postafiókfájlokból"
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
+#: ../plugins/git/plugin.c:450
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
msgstr "Foltok alkalmazásának folytatása az ütközések megoldása után"
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
+#: ../plugins/git/plugin.c:458
msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "A sorozat jelenlegi foltjának kihagyása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
+#: ../plugins/git/plugin.c:466
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr ""
"A sorozat alkalmazásának megszakítása, és a tároló visszaállítása az előző "
"állapotba"
-#: ../plugins/git/plugin.c:520
+#: ../plugins/git/plugin.c:521
msgid "Reset..."
msgstr "Visszaállítás…"
-#: ../plugins/git/plugin.c:532
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
msgid "Switch"
msgstr "Átváltás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:540
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
msgid "Delete..."
msgstr "Törlés…"
-#: ../plugins/git/plugin.c:548
+#: ../plugins/git/plugin.c:549
msgid "Merge..."
msgstr "Egyesítés…"
-#: ../plugins/git/plugin.c:560
+#: ../plugins/git/plugin.c:561
msgid "Push..."
msgstr "Push…"
-#: ../plugins/git/plugin.c:568
+#: ../plugins/git/plugin.c:569
msgid "Pull..."
msgstr "Pull…"
-#: ../plugins/git/plugin.c:588
+#: ../plugins/git/plugin.c:589
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:596
+#: ../plugins/git/plugin.c:597
msgid "Apply and restore index"
msgstr "Alkalmazás és index visszaállítása"
-#: ../plugins/git/plugin.c:604
+#: ../plugins/git/plugin.c:605
msgid "Drop"
msgstr "Eldobás"
-#: ../plugins/git/plugin.c:693 ../plugins/git/plugin.c:766
+#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
@@ -6280,25 +6294,20 @@ msgstr "Fontos:"
msgid "Message colors"
msgstr "Üzenetek színei"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:94
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Az összes üzenetlap bezárása"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:472
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:486
#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Hiba %s írásakor"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
msgid "_Copy Message"
msgstr "Üzenet _másolása"
@@ -6308,29 +6317,31 @@ msgid "Copy message"
msgstr "Üzenet másolása"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#| msgid "_Copy Message"
+msgid "_Copy All Messages"
+msgstr "Minden üzenet _másolása"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#| msgid "_Copy Message"
+msgid "Copy All Messages"
+msgstr "Minden üzenet másolása"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "_Next Message"
msgstr "_Következő üzenet"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
msgid "Next message"
msgstr "Következő üzenet"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Előző üzenet"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
msgid "Previous message"
msgstr "Előző üzenet"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "_Save Message"
-msgstr "Üzenet m_entése"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
-msgid "Save message"
-msgstr "Üzenet mentése"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Következő/előző üzenet"
@@ -8271,31 +8282,31 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
msgid "_Run"
msgstr "_Futtatás"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:300
msgid "Run program without debugger"
msgstr "Program futtatása hibakereső nélkül"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:306
msgid "Stop Program"
msgstr "Program leállítása"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:308
msgid "Kill program"
msgstr "Program kilövése"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:314
msgid "Program Parameters…"
msgstr "Program paraméterei…"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:316
msgid "Set current program, arguments, etc."
msgstr "Az aktuális program és paramétereinek beállítása"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:348
msgid "Run operations"
msgstr "Futtatási műveletek"
@@ -8421,12 +8432,15 @@ msgid ""
msgstr "<b>Hiba:</b> az aktiválókulcs már használatban van az egyik nyelvhez."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+#| msgid ""
+#| "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters "
+#| "and _ !"
msgid ""
"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
-"_ !"
+"\"_\"!"
msgstr ""
-"<b>Hiba:</b> az aktiválókulcs csak betűket, számokat, illetve _ karaktert "
-"tartalmazhat"
+"<b>Hiba:</b> az aktiválókulcs csak betűket, számokat, illetve „_” karaktert "
+"tartalmazhat!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8750,7 +8764,7 @@ msgstr "Indító"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Üdvözlőoldal a legtöbb gyakori művelettel."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:304
+#: ../plugins/starter/plugin.c:425
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
@@ -8759,28 +8773,41 @@ msgid "Create a new project"
msgstr "Új projekt létrehozása"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "Létező projekt importálása"
+#| msgid "Import project"
+msgid "Import a project"
+msgstr "Projekt importálása"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Legutóbbi projektek:"
+#| msgid "Search for next appearance of term."
+msgid "Search for example code"
+msgstr "Példakód keresése"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Ismertetők"
+#| msgid "Man Documentation"
+msgid "View local Anjuta documentation"
+msgstr "A helyi Anjuta dokumentáció megtekintése"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Az Anjuta kézikönyve"
+msgid "View local Anjuta FAQ"
+msgstr "A helyi Anjuta GyIK megtekintése"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "FAQ"
-msgstr "GYIK"
+msgid "View online library documentation"
+msgstr "Az online könyvtár-dokumentáció megtekintése"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "Getting started:"
-msgstr "Kezdeti lépések:"
+msgid "label"
+msgstr "címke"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:8
+#| msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
+msgid "Remove recently used project from list"
+msgstr "A jelenleg használt projekt eltávolítása a listából"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:9
+#| msgid "_Install Project"
+msgid "Unlist Project"
+msgstr "Projekt listázásának megszüntetése"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
@@ -9445,8 +9472,8 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:772 ../plugins/terminal/terminal.c:970
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1049
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:781 ../plugins/terminal/terminal.c:981
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1067
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -9466,23 +9493,23 @@ msgstr "Az alapértelmezett GNOME Terminál profil használata"
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminálbeállítások"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:600
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:609
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:608
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:617
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:616
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:625
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:754
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:763
msgid "terminal operations"
msgstr "terminálműveletek"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:889
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:898
#, c-format
msgid "Unable to execute command"
msgstr "A parancs nem hajtható végre"
@@ -9827,8 +9854,9 @@ msgstr "További paraméterek bekérése a felhasználótól"
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parancssori paraméterek"
-#: ../src/about.c:201
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+#: ../src/about.c:186
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgid "Copyright © Naba Kumar"
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
#: ../src/anjuta-actions.h:23
@@ -10102,6 +10130,33 @@ msgstr "Csak ikonok"
msgid "Text only"
msgstr "Csak szöveg"
+#~ msgid "Error writing %s"
+#~ msgstr "Hiba %s írásakor"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "Üzenet m_entése"
+
+#~ msgid "Save message"
+#~ msgstr "Üzenet mentése"
+
+#~ msgid "Import an existing project"
+#~ msgstr "Létező projekt importálása"
+
+#~ msgid "Recent projects:"
+#~ msgstr "Legutóbbi projektek:"
+
+#~ msgid "Tutorials"
+#~ msgstr "Ismertetők"
+
+#~ msgid "Anjuta Manual"
+#~ msgstr "Az Anjuta kézikönyve"
+
+#~ msgid "FAQ"
+#~ msgstr "GYIK"
+
+#~ msgid "Getting started:"
+#~ msgstr "Kezdeti lépések:"
+
#~ msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
#~ msgstr "A jelenleg kiválasztott profil használata a GNOME terminállal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]