[vte] Updated Russian translation



commit 3592152295b5a434376996062482474edffadf2c
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Sun Jun 29 09:27:16 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e9ee6af..da7eb0a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,86 +9,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-21 02:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 12:09+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:26+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
 "Language-Team:  <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
-#: ../src/vte.c:2260
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Сбросить (для сброса и очистки используйте Ctrl)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Переключить параметр ввода"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1992
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Не удалось преобразовать символы из набора %s в набор %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#: ../src/iso2022.c:1496
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Произошла попытка установить недопустимую карту NRC «%c»."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
+#: ../src/iso2022.c:1526
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Неизвестная система кодирования."
 
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Произошла попытка установить недопустимую широкую карту NRC «%c»."
 
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Дублирование (%s/%s)!"
-
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:971
+#: ../src/vteapp.c:1026
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Не удалось открыть консоль.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:1062
+#: ../src/vteapp.c:1136
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr ""
 "Не удалось разобрать спецификацию геометрии, переданную параметру --geometry"
 
-#: ../src/vte.c:1286
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения «%s». "
-
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4396
+#: ../src/vte.c:4208
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Произошла ошибка при чтении из потомка: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4523
+#: ../src/vte.c:4344
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Не удаётся отправить данные дочернему процессу, неверный преобразователь "
 "кодовой таблицы"
 
-#: ../src/vte.c:4534 ../src/vte.c:5565
+#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5371
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr ""
 "Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных для потомка, отбрасывается."
 
-#: ../src/vte.c:7759
+#: ../src/vte.c:7672
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 msgstr ""
 "Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются значения по умолчанию: "
 "%s\n"
 
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13322
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr ""
-"Произошёл сбой в функции _vte_conv_open() при установке символов в слове"
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Дублирование (%s/%s)!"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения «%s». "
+
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошёл сбой в функции _vte_conv_open() при установке символов в слове"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]