[gitg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas ÄŒernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 28 Jun 2014 19:06:27 +0000 (UTC)
commit a5b5e272d0b5b01cd2e49fbb06eb8a1d4d009a9e
Author: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Jun 28 22:06:10 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d2cb6c5..ef27d45 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -146,82 +146,82 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nepavyksta tikrinti rašybos kalbai: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
msgid "Commit"
msgstr "Patvirtinti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Paruošti pažymėjimą"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“ pašalinimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
msgid "_Unstage selection"
msgstr "Pašalinti žymėjimą ir pa_ruošimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ ištrynimo paruošimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ paruošimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
msgid "Staged"
msgstr "Paruošti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
msgid "No staged files"
msgstr "Nėra paruoštų failų"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
msgid "Unstaged"
msgstr "Neparuošti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
msgid "No unstaged files"
msgstr "Nėra neparuoštų failų"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
msgid "Untracked"
msgstr "Nesekami"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
msgid "No untracked files"
msgstr "Nėra nesekamų failų"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nėra pakeitimų patvirtinimui"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Pakeisti prieš tai buvusio patvirtinimo pranešimą"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
msgid "Failed to commit"
msgstr "Nepavyko patvirtinti"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Nepavyko praeiti prieš-patvirtinimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"Jūsų naudotojo vardas ir el. paštas dar nenustatyti. Eikite į naudotojo "
"konfigūraciją ir nurodykite savo vardą ir el. paštą."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Jūsų naudotojo vardas dar nenustatyta. Eikite į naudojo konfigūraciją ir "
"nurodykite savo vardÄ…."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -245,13 +245,11 @@ msgstr ""
"Jūsų el. paštas dar nenustatytas. Eikite į naudotojo konfigūraciją ir "
"nurodykite savo el. paštą."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Nepavyko paruošti žymėjimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Nepavyko pašalinti žymėjimo iš paruošimo"
@@ -264,7 +262,6 @@ msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr "Paleisti gitg su tam tikra veiklÄ…"
#: ../gitg/gitg-application.vala:61
-#| msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --view commit)"
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr "Paleisti gitg su patvirtinimo veikla (--activity commit sutrumpinimas)"
@@ -273,12 +270,10 @@ msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr "Nebandyti įkelti saugyklos iš esamo katalogo"
#: ../gitg/gitg-application.vala:88
-#| msgid "- git repository viewer"
msgid "- Git repository viewer"
msgstr "- Git saugyklos žiūryklė"
#: ../gitg/gitg-application.vala:206
-#| msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
msgstr "gitg yra Git saugyklos žiūryklė gtk+/GNOME aplinkai"
@@ -292,11 +287,11 @@ msgstr ""
msgid "gitg homepage"
msgstr "gitg namų tinklapis"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:67
msgid "Unable to open the .gitconfig file."
msgstr "Nepavyko atverti .gitconfig failo."
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:149
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "Nepavyko nustatyti Git naudotojo konfigūracijos."
@@ -324,24 +319,26 @@ msgstr ""
"Priešingu atveju praneškite apie klaidą savo distribucijos klaidų sistemoje, "
"prašydami pateikti libgit2 su gijų palaikymu."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:276
+#: ../gitg/gitg-window.vala:268
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:312
+#: ../gitg/gitg-window.vala:304
msgid "Open Repository"
msgstr "Atverti saugyklÄ…"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "At_sisakyti"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+#: ../gitg/gitg-window.vala:307
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:545
+#: ../gitg/gitg-window.vala:544
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "„%s“ nėra Git saugykla."
@@ -381,7 +378,6 @@ msgstr "Dabar"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
#, c-format
-#| msgid "A minute ago"
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Prieš %d minutę"
@@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "Prieš pusė valandos"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
#, c-format
-#| msgid "An hour ago"
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Prieš %d valandą"
@@ -403,7 +398,6 @@ msgstr[2] "Prieš %d valandų"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
#, c-format
-#| msgid "A day ago"
msgid "A day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Prieš %d dieną"
@@ -415,7 +409,6 @@ msgid "Save Patch File"
msgstr "Įrašyti pataisos failą"
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
@@ -428,11 +421,10 @@ msgid "unstage"
msgstr "atšaukti paruošimą"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
-#| msgid "Loading diff..."
msgid "Loading diff…"
msgstr "Įkeliami skirtumai…"
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
@@ -453,7 +445,6 @@ msgstr "Autoriaus informacija"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
-#| msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
msgstr "Pastaba: Git konfigūracijos failo „%s“ nėra."
@@ -486,41 +477,40 @@ msgstr "Įrašyti"
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klonuoti saugyklÄ…"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
msgid "Cl_one"
msgstr "Kl_onuoti"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
msgid "Remote _URL:"
msgstr "Nutolęs _URL:"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
msgid "_Local Folder:"
msgstr "Vietinis ap_lankas:"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Select location..."
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
msgid "Select location…"
msgstr "Pasirinkite vietą…"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:7
msgid "Bare repository"
msgstr "TuÅ¡Äia saugykla"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
msgid "C_ommit"
msgstr "_Patvirtinti"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
msgid "Add _signed-off-by signature"
msgstr "Pridėti pa_sirašymą"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
msgid "_Amend previous commit"
msgstr "Pa_keisti paskutinį patvirtinimą"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -642,11 +632,15 @@ msgid "Use horizontal layout"
msgstr "Naudoti horizontalų išdėstymą"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
+#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
+msgid ""
+"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
+"disk)"
+msgstr "Pašalinti saugyklą iš sąrašo (neištrina saugyklos iš disko)"
+
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
msgid "column"
msgstr "stulpelis"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]