[gitg] Updated Lithuanian translation



commit a5b5e272d0b5b01cd2e49fbb06eb8a1d4d009a9e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jun 28 22:06:10 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d2cb6c5..ef27d45 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-15 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 22:05+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -146,82 +146,82 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 msgstr "Nepavyksta tikrinti rašybos kalbai: %s"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
 msgid "Commit"
 msgstr "Patvirtinti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
 msgid "_Stage selection"
 msgstr "_Paruošti pažymėjimą"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“ pašalinimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "Pašalinti žymėjimą ir pa_ruošimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ ištrynimo paruošimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ paruošimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
 msgid "Staged"
 msgstr "Paruošti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
 msgid "No staged files"
 msgstr "Nėra paruoštų failų"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Neparuošti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Nėra neparuoštų failų"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
 msgid "Untracked"
 msgstr "Nesekami"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Nėra nesekamų failų"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Nėra pakeitimų patvirtinimui"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Pakeisti prieš tai buvusio patvirtinimo pranešimą"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Nepavyko patvirtinti"
 
 #. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Nepavyko praeiti prieš-patvirtinimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Jūsų naudotojo vardas ir el. paštas dar nenustatyti. Eikite į naudotojo "
 "konfigūraciją ir nurodykite savo vardą ir el. paštą."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "Jūsų naudotojo vardas dar nenustatyta. Eikite į naudojo konfigūraciją ir "
 "nurodykite savo vardą."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -245,13 +245,11 @@ msgstr ""
 "Jūsų el. paštas dar nenustatytas. Eikite į naudotojo konfigūraciją ir "
 "nurodykite savo el. paštą."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "Nepavyko paruošti žymėjimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "Nepavyko pašalinti žymėjimo iš paruošimo"
 
@@ -264,7 +262,6 @@ msgid "Start gitg with a particular activity"
 msgstr "Paleisti gitg su tam tikra veiklą"
 
 #: ../gitg/gitg-application.vala:61
-#| msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --view commit)"
 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
 msgstr "Paleisti gitg su patvirtinimo veikla (--activity commit sutrumpinimas)"
 
@@ -273,12 +270,10 @@ msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
 msgstr "Nebandyti įkelti saugyklos iš esamo katalogo"
 
 #: ../gitg/gitg-application.vala:88
-#| msgid "- git repository viewer"
 msgid "- Git repository viewer"
 msgstr "- Git saugyklos žiūryklė"
 
 #: ../gitg/gitg-application.vala:206
-#| msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
 msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
 msgstr "gitg yra Git saugyklos žiūryklė gtk+/GNOME aplinkai"
 
@@ -292,11 +287,11 @@ msgstr ""
 msgid "gitg homepage"
 msgstr "gitg namų tinklapis"
 
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:67
 msgid "Unable to open the .gitconfig file."
 msgstr "Nepavyko atverti .gitconfig failo."
 
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:149
 msgid "Failed to set Git user config."
 msgstr "Nepavyko nustatyti Git naudotojo konfigūracijos."
 
@@ -324,24 +319,26 @@ msgstr ""
 "Priešingu atveju praneškite apie klaidą savo distribucijos klaidų sistemoje, "
 "prašydami pateikti libgit2 su gijų palaikymu."
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:276
+#: ../gitg/gitg-window.vala:268
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektai"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:312
+#: ../gitg/gitg-window.vala:304
 msgid "Open Repository"
 msgstr "Atverti saugyklą"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
 #: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_sisakyti"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+#: ../gitg/gitg-window.vala:307
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:545
+#: ../gitg/gitg-window.vala:544
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a Git repository."
 msgstr "„%s“ nėra Git saugykla."
@@ -381,7 +378,6 @@ msgstr "Dabar"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:320
 #, c-format
-#| msgid "A minute ago"
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "Prieš %d minutę"
@@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "Prieš pusė valandos"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:330
 #, c-format
-#| msgid "An hour ago"
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "Prieš %d valandą"
@@ -403,7 +398,6 @@ msgstr[2] "Prieš %d valandų"
 
 #: ../libgitg/gitg-date.vala:335
 #, c-format
-#| msgid "A day ago"
 msgid "A day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "Prieš %d dieną"
@@ -415,7 +409,6 @@ msgid "Save Patch File"
 msgstr "Įrašyti pataisos failą"
 
 #: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
-#| msgid "Save"
 msgid "_Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
@@ -428,11 +421,10 @@ msgid "unstage"
 msgstr "atšaukti paruošimą"
 
 #: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
-#| msgid "Loading diff..."
 msgid "Loading diff…"
 msgstr "Įkeliami skirtumai…"
 
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
 #, c-format
 msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
 msgstr ""
@@ -453,7 +445,6 @@ msgstr "Autoriaus informacija"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
-#| msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
 msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
 msgstr "Pastaba: Git konfigūracijos failo „%s“ nėra."
 
@@ -486,41 +477,40 @@ msgstr "Įrašyti"
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Klonuoti saugyklą"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Kl_onuoti"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
 msgid "Remote _URL:"
 msgstr "Nutolęs _URL:"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
 msgid "_Local Folder:"
 msgstr "Vietinis ap_lankas:"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Select location..."
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
 msgid "Select location…"
 msgstr "Pasirinkite vietą…"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:7
 msgid "Bare repository"
 msgstr "Tuščia saugykla"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
 msgid "C_ommit"
 msgstr "_Patvirtinti"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
 msgid "Add _signed-off-by signature"
 msgstr "Pridėti pa_sirašymą"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
 msgid "_Amend previous commit"
 msgstr "Pa_keisti paskutinį patvirtinimą"
 
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
@@ -642,11 +632,15 @@ msgid "Use horizontal layout"
 msgstr "Naudoti horizontalų išdėstymą"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
-#| msgid "_Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
+#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
+msgid ""
+"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
+"disk)"
+msgstr "Pašalinti saugyklą iš sąrašo (neištrina saugyklos iš disko)"
+
 #: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
 msgid "column"
 msgstr "stulpelis"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]