[gnome-boxes] Updated Russian translation



commit 8f3bc8d165a90bd1b276188f3862ca893eb398ae
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Sat Jun 28 18:27:20 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  340 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6484445..171a10d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:27+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -117,6 +117,22 @@ msgstr "_Пароль"
 msgid "Sign In"
 msgstr "Войти"
 
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_Создать"
+
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:3
+msgid "Select Items"
+msgstr "Выбрать элементы"
+
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:4 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Найти"
+
 #: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
 msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
 msgstr "<b><span size=\"large\">Боксы не найдены</span></b>"
@@ -137,6 +153,24 @@ msgstr "_Удалить"
 msgid "_Properties"
 msgstr "С_войства"
 
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318 ../src/libvirt-machine.vala:447
+#: ../src/wizard-source.vala:263
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:4
+msgid "Select Running"
+msgstr "Выбрать запущенные"
+
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "Отменить выбор"
+
 #: ../data/ui/sidebar.ui.h:1
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
@@ -175,55 +209,6 @@ msgstr "Сеть:"
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Принудительное выключение"
 
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Создать"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:2
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:3
-msgid "Select Items"
-msgstr "Выбрать элементы"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:4
-msgid "Search"
-msgstr "Найти"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:256
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:6
-msgid "Create a Box"
-msgstr "Создание бокса"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:7
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Создать"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:8
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Продолжить"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:9
-msgid "_Back"
-msgstr "_Назад"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:10
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:11
-msgid "Select Running"
-msgstr "Выбрать запущенные"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:12
-msgid "Select None"
-msgstr "Отменить выбор"
-
 #: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:1
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
@@ -236,11 +221,11 @@ msgstr ""
 msgid "Express Install"
 msgstr "Быстрая установка"
 
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:264
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:263
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:265
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -253,7 +238,6 @@ msgid "Product Key"
 msgstr "Ключ продукта"
 
 #: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
-#| msgid "Unknown installer media"
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Неизвестный носитель"
 
@@ -273,6 +257,22 @@ msgstr "Выберите файл"
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Создание бокса"
+
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:3
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Создать"
+
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:4
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Продолжить"
+
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:5
+msgid "_Back"
+msgstr "_Назад"
+
 #: ../data/ui/wizard.ui.h:1
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
@@ -315,76 +315,71 @@ msgstr ""
 "относительно современная (выпущена после 2008 года), проверьте параметры "
 "BIOS, чтобы включить их."
 
-#: ../src/app.vala:101
+#: ../src/app.vala:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2012, 2014\n"
 "Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2013"
 
-#: ../src/app.vala:102
+#: ../src/app.vala:98
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "Приложение GNOME 3 для доступа к удалённым и виртуальным системам"
 
-#: ../src/app.vala:123
-msgid "New"
-msgstr "Создать"
-
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:119
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../src/app.vala:129
-#| msgid "About Boxes"
+#: ../src/app.vala:120
 msgid "About"
 msgstr "О приложении"
 
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:121
 msgid "Quit"
 msgstr "Закончить"
 
-#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Показать номер версии"
 
-#: ../src/app.vala:191
+#: ../src/app.vala:182
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Открыть на полный экран"
 
-#: ../src/app.vala:192 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Проверить поддержку виртуализации"
 
-#: ../src/app.vala:193
+#: ../src/app.vala:184
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Открыть бокс с UUID"
 
-#: ../src/app.vala:194
+#: ../src/app.vala:185
 msgid "Search term"
 msgstr "Найти"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:196
+#: ../src/app.vala:187
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "Открыть URI, диспетчер виртуальных машин или установочный носитель "
 
-#: ../src/app.vala:207
+#: ../src/app.vala:198
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "— приложение для доступа к удалённым и виртуальным машинам"
 
-#: ../src/app.vala:229
+#: ../src/app.vala:220
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Указано слишком много аргументов командной строки.\n"
 
-#: ../src/app.vala:516
+#: ../src/app.vala:519
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Отменить"
 
-#: ../src/app.vala:527
+#: ../src/app.vala:530
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Бокс «%s» был удалён"
 
-#: ../src/app.vala:528
+#: ../src/app.vala:531
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -397,8 +392,9 @@ msgid "New and Recent"
 msgstr "Новое и недавнее"
 
 #: ../src/display-page.vala:88
-msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr "(нажмите клавиши Ctrl+Alt, чтобы снять захват)"
+#| msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(нажмите Ctrl+Alt (слева), чтобы снять захват)"
 
 #: ../src/installed-media.vala:49
 msgid "Unsupported disk image format."
@@ -409,115 +405,116 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат образа диска."
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:113 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:114 ../src/remote-machine.vala:53
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:119 ../src/ovirt-machine.vala:64
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Виртуализатор"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:426
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:128
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:129
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134
 msgid "Troubleshooting log"
 msgstr "Журнал проблем"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:154
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сохранить"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Копировать в буфер обмена"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:153
 msgid "Save log"
 msgstr "Сохранить журнал"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:169
 #, c-format
 msgid "Error saving: %s"
 msgstr "Ошибка сохранения: %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:190 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:192 ../src/ovirt-machine.vala:69
 #: ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:231
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:249
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "Добавить поддержку в гостевую систему"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:229
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:233
 msgid "USB device support"
 msgstr "Поддержка USB-устройств"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:251
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "Поддержка смарт-карт"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:280
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
 msgid "empty"
 msgstr "пусто"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:286
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
+#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:361
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:351
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:331
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:315 ../src/wizard-source.vala:260
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Выберите устройство или файл ISO"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:257
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:319 ../src/wizard-source.vala:264
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:338
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "Не удалось вставить «%s» как CD/DVD в «%s»"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:355
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Не удалось извлечь CD/DVD из «%s»"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:457
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:416 ../src/wizard.vala:464
 msgid "Memory"
 msgstr "Память"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:467
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:476
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Максимальный размер диска"
 
@@ -526,7 +523,6 @@ msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Принудительное выключение может привести к потере данных в боксе."
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:448 ../src/libvirt-machine.vala:603
-#| msgid "Force Shutdown"
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Выключить"
 
@@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "«%s» слишком долго перезапускается. Вык
 msgid "Import '%s' from system broker"
 msgstr "Импортировать «%s» из системного брокера"
 
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
 #, c-format
 msgid "Import %u box from system broker"
@@ -566,7 +562,7 @@ msgstr[2] "Импортировать %u боксов из системного
 msgid "Will import '%s' from system broker"
 msgstr "Будет импортирован «%s» из системного брокера"
 
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
 #, c-format
 msgid "Will import %u box from system broker"
@@ -575,11 +571,11 @@ msgstr[0] "Будет импортирован %u бокс из системно
 msgstr[1] "Будет импортировано %u бокса из системного брокера"
 msgstr[2] "Будет импортировано %u боксов из системного брокера"
 
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:57
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:51
 msgid "No boxes to import"
 msgstr "Нет боксов для импортирования"
 
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:131
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:127
 #, c-format
 msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "Не удалось найти подходящий диск для импортирования для бокса «%s»"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "Домашняя страница %s: <%s>.\n"
 
-#: ../src/media-manager.vala:215
+#: ../src/media-manager.vala:225
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Файл %s не найден"
@@ -687,12 +683,10 @@ msgstr "Устройства"
 
 #: ../src/properties.vala:213
 #, c-format
-#| msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgid "Changes require restart of '%s'."
 msgstr "Изменения требуют перезапуска «%s»."
 
 #: ../src/properties.vala:214
-#| msgid "Restart"
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Перезапустить"
 
@@ -701,70 +695,70 @@ msgstr "_Перезапустить"
 msgid "Pausing '%s' failed"
 msgstr "Сбой приостановки «%s»"
 
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/selection-toolbar.vala:40
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "Выбран %d элемент"
+msgstr[1] "Выбрано %d элемента"
+msgstr[2] "Выбрано %d элементов"
+
+#: ../src/selection-toolbar.vala:42
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(нажмите на элемент, чтобы его выбрать)"
+
 #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: ../src/spice-display.vala:32
+#: ../src/spice-display.vala:31
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: ../src/spice-display.vala:54
+#: ../src/spice-display.vala:53
 #, c-format
 msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "Сбой автоматического перенаправления USB-устройства «%s» для «%s»"
 
-#: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:340
+#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:339
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "Сбой перенаправления USB-устройства «%s» для «%s»"
 
-#: ../src/spice-display.vala:291
+#: ../src/spice-display.vala:290
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Общий буфер обмена"
 
-#: ../src/spice-display.vala:297
+#: ../src/spice-display.vala:296
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Изменять размер гостевой ОС"
 
-#: ../src/spice-display.vala:306
+#: ../src/spice-display.vala:305
 msgid "Redirect new USB devices"
 msgstr "Перенаправлять новые устройства USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:326
+#: ../src/spice-display.vala:325
 msgid "USB devices"
 msgstr "Устройства USB"
 
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:257 ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/spice-display.vala:382 ../src/wizard.vala:261 ../src/wizard.vala:270
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Некорректный URI"
 
-#: ../src/spice-display.vala:391
+#: ../src/spice-display.vala:392
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Порт необходимо указать только один раз"
 
-#: ../src/spice-display.vala:400
+#: ../src/spice-display.vala:401
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Отсутствует порт в Spice URI"
 
 #. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/topbar.vala:67
+#: ../src/topbar.vala:78
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "Свойства — %s"
 
-#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
-#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:133
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "Выбран %d элемент"
-msgstr[1] "Выбрано %d элемента"
-msgstr[2] "Выбрано %d элементов"
-
-#: ../src/topbar.vala:135
-msgid "(Click on items to select them)"
-msgstr "(нажмите на элемент, чтобы его выбрать)"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:445
+#: ../src/unattended-installer.vala:450
 msgid "Downloading device drivers..."
 msgstr "Загрузка драйверов устройства…"
 
@@ -786,7 +780,7 @@ msgstr ""
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux не установлен?"
 
-#: ../src/util-app.vala:292
+#: ../src/util-app.vala:293
 msgid ""
 "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
 "'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -794,20 +788,20 @@ msgstr ""
 "Невозможно получить пул хранения «gnome-boxes» из libvirt. Проверьте, что "
 "команда «virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes» работает."
 
-#: ../src/util-app.vala:297
+#: ../src/util-app.vala:298
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
 "not exist"
 msgstr "%s известен libvirt как пул хранения, но этот каталог не существует"
 
-#: ../src/util-app.vala:301
+#: ../src/util-app.vala:302
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
 msgstr "%s известен libvirt как пул хранения, но не является каталогом"
 
-#: ../src/util-app.vala:305
+#: ../src/util-app.vala:306
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -835,24 +829,23 @@ msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr "Во время установки произошла ошибка. Быстрая установка отключена."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:172
+#: ../src/vm-creator.vala:173
 #, c-format
-#| msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
 msgstr "Live бокс «%s» был автоматически удалён."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:185
+#: ../src/vm-creator.vala:186
 msgid "Installing..."
 msgstr "Установка…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:189 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:190 ../src/wizard-source.vala:82
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:321
+#: ../src/vm-creator.vala:329
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -887,87 +880,90 @@ msgstr "64-битная x86 система"
 msgid " from %s"
 msgstr " от %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:110 ../src/wizard.vala:552
+#: ../src/wizard.vala:111
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Сбой при создании бокса"
 
-#: ../src/wizard.vala:152
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Введите рабочий стол или набор URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:158
+#: ../src/wizard.vala:159
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Будут добавлены боксы, доступные для этой учётной записи."
 
-#: ../src/wizard.vala:161
+#: ../src/wizard.vala:162
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Будет добавлен один бокс."
 
 #. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:167
+#: ../src/wizard.vala:168
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Доступ к рабочему столу"
 
-#: ../src/wizard.vala:280
+#: ../src/wizard.vala:284
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Протокол «%s» не поддерживается"
 
-#: ../src/wizard.vala:286 ../src/wizard.vala:328
+#: ../src/wizard.vala:290 ../src/wizard.vala:333
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Неизвестный установочный носитель"
 
-#: ../src/wizard.vala:287 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:291 ../src/wizard.vala:334
 msgid "Analyzing..."
 msgstr "Анализ…"
 
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:303
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Ошибка анализа установочного носителям. Повреждённый или неполный носитель?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:397
+#: ../src/wizard.vala:402
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Сбой при установке бокса"
 
-#: ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:416
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Будет создан новый бокс со следующими свойствами:"
 
-#: ../src/wizard.vala:416
+#: ../src/wizard.vala:421
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/wizard.vala:419
+#: ../src/wizard.vala:424
 msgid "Host"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../src/wizard.vala:430 ../src/wizard.vala:441
+#: ../src/wizard.vala:435 ../src/wizard.vala:446
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:437
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Порт TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/wizard.vala:451
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Будут добавлены боксы, доступные для этой учётной записи:"
 
-#: ../src/wizard.vala:466
+#: ../src/wizard.vala:473
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
 
-#: ../src/wizard.vala:466
+#: ../src/wizard.vala:473
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "максимально — %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:627
+#: ../src/wizard.vala:626
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Изменить…"
 
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Создать"
+
 #~ msgid "Animation duration"
 #~ msgstr "Длительность анимации"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]