[gnome-control-center] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 27 Jun 2014 09:54:58 +0000 (UTC)
commit 0778e6eba4d21850e3c558ee5fa5c2f7654f7cb5
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri Jun 27 12:52:47 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 668 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 342 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3a7ec6e..e81de9c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 09:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 12:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:48+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -68,67 +68,67 @@ msgid "Span"
msgstr "פרישה"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:285
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
msgid "Select Background"
msgstr "בחירת רקע"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:306
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:307
msgid "Wallpapers"
msgstr "רקעי×"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:316
msgid "Pictures"
msgstr "×ª×ž×•× ×•×ª"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:323
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324
msgid "Colors"
msgstr "צבעי×"
#. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:371
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:372
msgid "No Pictures Found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ª×ž×•× ×•×ª"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:389
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:390
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
msgid "Home"
msgstr "בית"
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:401
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:402
#, c-format
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "× ×™×ª×Ÿ להוסיף ×ª×ž×•× ×•×ª לתיקייה %s שלך והן ×ª×•×¤×¢× ×” ×›×ן"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 ../panels/color/cc-color-panel.c:960
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:465
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:220
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:431
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
msgid "Select"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "מספר גדלי×"
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
#, c-format
-msgid "%d × %d"
-msgstr "%d × %d"
+msgid "%d Û’ %d"
+msgstr "%d Û’ %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:280
msgid "No Desktop Background"
@@ -317,48 +317,48 @@ msgstr "×œ×œ× ×›×™×•×œ"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140
msgid "Default: "
msgstr "בררת מחדל:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:147
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148
msgid "Colorspace: "
msgstr "מרחב צבעי×:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:154
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155
msgid "Test profile: "
msgstr "פרופיל הבדיקה:"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "בחירת פרופיל ICC"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225
msgid "_Import"
msgstr "×™_בו×"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "פרופילי ICC × ×ª×ž×›×™×"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצי×"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:581
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:582
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "העל×ת הקובץ × ×›×©×œ×”: %s"
@@ -366,51 +366,51 @@ msgstr "העל×ת הקובץ × ×›×©×œ×”: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "הפרופיל הועלה ×ל:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
msgid "Write down this URL."
msgstr "כד××™ לכתוב ×ת הכתובת ×”×–×ת."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr "יש להפעיל מחדש ×ת המחשב ולטעון ×ת מערכת ההפעלה הרגילה שלך."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "יש להזין ×ת כתובת ×”×תר בדפדפן שלך להורדה ×•×œ×”×ª×§× ×ª הפרופיל"
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:957
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
msgid "Save Profile"
msgstr "שמירת הפרופיל"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1321
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "יצירת פרופיל צבע עבור ההתקן ×”× ×‘×—×¨"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1336 ../panels/color/cc-color-panel.c:1360
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr "התקן המדידה ×œ× ×–×•×”×”. × × ×œ×‘×“×•×§ ×›×™ ×”×•× ×¤×•×¢×œ ומחובר כר×וי."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "התקן המדידה ××™× ×• תומך ביצירת ×¤×¨×•×¤×™×œ×™× ×œ×ž×“×¤×¡×•×ª."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "סוג ההתקן ××™× ×• × ×ª×ž×š × ×›×•×Ÿ לעכשיו."
@@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "סין"
msgid "Other…"
msgstr "×חר…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165
msgid "More…"
msgstr "עוד…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
msgid "No languages found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו שפות"
@@ -850,28 +850,28 @@ msgid "Language"
msgstr "שפה"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e ב%B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:344
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e ב%B %Y, %R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:557
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:558
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:562
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:563
msgid "%l:%M %p"
msgstr "‎%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:567
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:568
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -1010,106 +1010,106 @@ msgstr "×©×™× ×•×™ הגדרות השעה והת×ריך של המערכת"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הגדרות השעה ×ו הת×ריך עליך להזדהות."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
msgid "Lid Closed"
msgstr "סגירה"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
msgid "Mirrored"
msgstr "שכפול צגי×"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
msgid "Primary"
msgstr "ר×שי"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 ../panels/power/cc-power-panel.c:1713
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497
msgid "Secondary"
msgstr "×ž×©× ×™"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "סידור תצוגה משולבת"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1956
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "יש לגרור ×ת התצוגות כדי לסדר ×ותן מחדש"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "יחס גובה"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "הצגת הלוח העליון וסקירת פעילויות בתצוגה זו"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152
msgid "Secondary Display"
msgstr "השהיית לחיצה ×ž×©× ×™×ª"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "צירוף תצוגה זו ×¢× ×חרת ליצירת שולחן עבודה × ×•×¡×£"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2137
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160
msgid "Presentation"
msgstr "כיוון"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "הצגת מצגות ומדיה בלבד"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
msgid "Mirror"
msgstr "שגי××”"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "הצגת התצוגה הקיימת שלך בשתי התצוגות"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2150
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
msgid "Turn Off"
msgstr "ה_פעלה"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2151
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
msgid "Don't use this display"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להשתמש בתצוגה זו"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2364
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383
msgid "Could not get screen information"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל ×ת פרטי הצג"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2395
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "סידור _תצוגה משולבת"
@@ -1442,23 +1442,28 @@ msgstr "משגרי×"
msgid "Launch help browser"
msgstr "הפעלת דפדפן העזרה"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
msgid "Launch calculator"
msgstr "הפעלת המחשבון"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
msgid "Launch email client"
msgstr "הפעלת לקוח דו×״ל"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
msgid "Launch web browser"
msgstr "הפעלת דפדפן ×”××™× ×˜×¨× ×˜"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
msgid "Home folder"
msgstr "תיקיית הבית"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8
msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
@@ -1597,7 +1602,7 @@ msgid "Custom Shortcut"
msgstr "קיצור דרך מות×× ×ישית"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1463
@@ -1938,34 +1943,34 @@ msgstr "×וטומטית"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:217
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:378
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
msgid "Enterprise"
msgstr "××¨×’×•× ×™"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:368
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "לל×"
@@ -1986,8 +1991,8 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "×תמול"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -1997,38 +2002,38 @@ msgstr[2] "שלשו×"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:529
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d מסל״ש"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:558
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "לל×"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:560
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "חלש"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "טוב"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "מצוין"
@@ -2040,85 +2045,85 @@ msgstr "מצוין"
msgid "Identity"
msgstr "זהות"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:176
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:438
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:178
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:442
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:451
msgid "Netmask"
msgstr "מסכת רשת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:203
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:464
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:472
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "שער גישה"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:221
msgid "Delete Address"
msgstr "מחיקת כתובת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:274
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:275
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:342
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:346
msgid "Server"
msgstr "שרת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:363
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "מחיקת שרת DNS"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:486
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "מטרית"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:499
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:507
msgid "Delete Route"
msgstr "מחיקת × ×ª×™×‘"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:614
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "×וטומטי (DHCP)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:618
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:620
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "×™×“× ×™"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:622
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:624
msgid "Link-Local Only"
msgstr "קישור מקומי בלבד"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:934
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:916
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:455
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:612
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
@@ -2126,11 +2131,11 @@ msgstr "קידומת"
msgid "Automatic"
msgstr "×וטומטי"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:616
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "×וטומטי, DHCP בלבד"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:894
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:876
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -2181,15 +2186,15 @@ msgid "Link speed"
msgstr "מהירות הקישור"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
msgid "IPv4 Address"
msgstr "כתובת IPv4"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
@@ -2197,14 +2202,14 @@ msgid "IPv6 Address"
msgstr "כתובת IPv6"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
msgid "Hardware Address"
msgstr "כתובת חומרה"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
@@ -2214,7 +2219,7 @@ msgstr "× ×ª×™×‘ בררת המחדל"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
@@ -2345,44 +2350,44 @@ msgstr "יש להשתמש בחיבור ×–×” _רק עבור מש××‘×™× ×‘×¨×©×ª
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח ×ת עורך החיבורי×"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287
msgid "New Profile"
msgstr "פרופיל חדש"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578
msgid "Bond"
msgstr "מ×גד"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
msgid "Team"
msgstr "צוות"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582
msgid "Bridge"
msgstr "גשר"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
msgid "VLAN"
msgstr "רשת וירטו×לית"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:752
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לטעון ×ת תוספי ×”Ö¾VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:821
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
msgid "Import from file…"
msgstr "×™×‘×•× ×ž×§×•×‘×¥â€¦"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:892
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
msgid "Add Network Connection"
msgstr "הוספת חיבור לרשת"
@@ -2392,7 +2397,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_×יפוס"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
@@ -2436,8 +2441,8 @@ msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ קובץ לייבו×"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -2529,29 +2534,29 @@ msgstr "(××£ ×חד)"
msgid "Bridge slaves"
msgstr "×©×•×ª×¤×™× ×‘×ž×גד"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:458
msgid "never"
msgstr "×ž×¢×•×œ× ×œ×"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
msgid "today"
msgstr "היו×"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
msgid "yesterday"
msgstr "×תמול"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
msgid "Last used"
msgstr "שימוש ×חרון"
@@ -2561,14 +2566,14 @@ msgstr "שימוש ×חרון"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired"
msgstr "קווי"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2576,7 +2581,7 @@ msgstr "קווי"
msgid "Options…"
msgstr "×פשרויות…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "פרופיל %d"
@@ -2589,7 +2594,7 @@ msgstr "הוספת התחברות חדשה"
msgid "Team slaves"
msgstr "×©×•×ª×¤×™× ×‘×¦×•×•×ª"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2597,51 +2602,51 @@ msgstr ""
"×× ×™×© לך חיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜ ש××™× ×• ×לחוטי, × ×™×ª×Ÿ להשתמש בכלי ×–×” כדי לשתף ×ת חיבור "
"×”××™× ×˜×¨× ×˜ שלך ×¢× ×חרי×."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "מעבר למצב × ×§×•×“×” ×לחוטית ×ª× ×ª×§ ×ותך מהרשת <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ל××™× ×˜×¨× ×˜ דרך החיבור ×”×לחוטי בזמן ×©×”× ×§×•×“×” ×”×לחוטית פעילה."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "×”×× ×œ×¢×¦×•×¨ ×ת × ×§×•×“×ª הגישה ×•×œ× ×ª×§ ×ת כל ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_עצירת × ×§×•×“×ª הגישה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª המערכת ×וסרת שימוש ×‘× ×§×•×“×” חמה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "התקן הרשת ×”×לחוטית ××™× ×• תומך במצב × ×§×•×“×” חמה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "פרטי הרשתות ×”× ×‘×—×¨×•×ª, לרבות ססמ×ות וכל תצורה ×חרת שהות×מה ×ישית ×™×בדו."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1711
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1715
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
msgid "_Close"
msgstr "ס_גירה"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1723
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
@@ -3479,13 +3484,13 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "הצגת ×¤×¨×˜×™× ×‘×ž×¡×š ×”× ×¢×™×œ×”"
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708 ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
msgid "On"
msgstr "פעיל"
@@ -3510,30 +3515,30 @@ msgstr "הצגת ב×× ×¨×™× ×§×•×¤×¦×™×"
msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "הצגה במסך ×”× ×¢×™×œ×”"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:187
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "×חר"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:301
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "הוספת חשבון"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
msgid "Mail"
msgstr "דו×״ל"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:346
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
msgid "Contacts"
msgstr "×× ×©×™ קשר"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:352
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
msgid "Chat"
msgstr "צ׳×ט"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:358
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
msgid "Resources"
msgstr "מש×בי×"
@@ -3610,11 +3615,11 @@ msgstr ""
"הוספת חשבון מ×פשרת ×œ×™×™×©×•× ×©×œ×š לגשת ב×מצעותו למסמכי×, דו×״ל, ×× ×©×™ קשר, יומן, "
"×ª×›× ×™×ª הצ׳×ט ועוד."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:182
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
msgid "Unknown time"
msgstr "זמן בלתי ידוע"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -3622,7 +3627,7 @@ msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "%i דקות"
msgstr[2] "2 דקות"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3632,19 +3637,19 @@ msgstr[2] "שעתיי×"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:208
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעות"
msgstr[2] "שעתיי×"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "דקה"
@@ -3652,208 +3657,208 @@ msgstr[1] "דקות"
msgstr[2] "דקות"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:229
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s עד ×œ×˜×¢×™× ×” מל××”"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "×זהרה: × ×•×ª×¨×• %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "× ×•×ª×¨×• %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Fully charged"
msgstr "×‘×˜×¢×™× ×” מל××”"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250 ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Empty"
msgstr "ריקה"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Charging"
msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
msgid "Discharging"
msgstr "בפריקה"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "ר×שי"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "× ×•×¡×£"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
msgid "Wireless mouse"
msgstr "עכבר ×לחוטי"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "מקלדת ×לחוטית"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "×ל־פסק"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "עוזר דיגיטלי ×ישי"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Cellphone"
msgstr "טלפון סלולרי"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Media player"
msgstr "× ×’×Ÿ מדיה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
msgid "Tablet"
msgstr "משטח"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:716
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2037
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "×זהרה"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "× ×ž×•×š"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "טוב"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "×‘×˜×¢×™× ×” מל××”"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ריקה"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:714
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
msgid "Batteries"
msgstr "סוללות"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1116
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
msgid "When _idle"
msgstr "ב_חוסר פעילות"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445
msgid "Power Saving"
msgstr "חיסכון בחשמל"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
msgid "_Screen brightness"
msgstr "בהירות המ_סך"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "בהירות המ_סך"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_×¢×ž×¢×•× ×”×ž×¡×š בחוסר פעילות"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
msgid "_Blank screen"
msgstr "ה_חשכת המסך"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "רשת _×לחוטית"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "כיבוי ×”×ª×§× ×™× ×לחוטיי×"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "רשת ס_לולרית"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "כיבוי ×”×ª×§× ×™ פס רחב × ×™×™×“ (3G, 4G, WiMax וכו׳)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
msgid "_Bluetooth"
msgstr "(_ב)Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686
msgid "When on battery power"
msgstr "בעת הפעלה מהסוללה"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688
msgid "When plugged in"
msgstr "×›×שר מחובר לחשמל"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1835
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1817
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "השהיה וכיבוי"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1868
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1850
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "×”_שהיה ×וטומטית"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1892
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1874
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "×›×שר עצמת הסוללה _חלשה מ×וד"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1949
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2084
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
msgid "Devices"
msgstr "×”×ª×§× ×™×"
@@ -3957,7 +3962,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "×ימות"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
@@ -4560,43 +4565,43 @@ msgstr ""
"כפי ×”× ×¨××”, שירותי ההדפסה של המערכת\n"
"××™× × ×–×ž×™× ×™×, עמך הסליחה!"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:249 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:250 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "Screen Lock"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª מסך"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:359 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:360 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "שימוש והיסטוריה"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:484
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "לרוקן ×ת כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×שפה?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×שפה ימחקו לצמיתות."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_×¤×™× ×•×™ ×”×שפה"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:509
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "למחוק ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™×?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™× ×™×ž×—×§×• לצמיתות."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "מחיקת ×§×‘×¦×™× _×–×ž× ×™×™×"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:533 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:534 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "× ×™×§×•×™ הזבל ×•×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™×"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:573 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:574 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage"
msgstr "שימוש ×‘×ª×›× ×”"
@@ -4743,17 +4748,17 @@ msgstr "_שליחת סטטיסטיקת שימוש ×‘×ª×›× ×”"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª פרטיות"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:118
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "×ימפרי×לי"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "מטרי"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284
msgid "No regions found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×זורי×"
@@ -4766,28 +4771,28 @@ msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "×חר"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"יש להפעיל מחדש ×ת ההפעלה שלך כדי ×©×”×©×™× ×•×™×™× ×™×™×›× ×¡×• לתוקף (יש לצ×ת ×•×œ×”×™×›× ×¡)"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
msgid "Restart Now"
msgstr "הפעלה מחדש כעת"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
msgid "No input source selected"
msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ מקור קלט"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
msgid "Sorry"
msgstr "עמך הסליחה"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להשתמש בשיטות קלט במסך ×”×›× ×™×¡×”"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1773
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
msgid "Login Screen"
msgstr "מסך ×›× ×™×¡×”"
@@ -4954,21 +4959,32 @@ msgstr "הזזה למטה"
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "מופעל"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307
+msgctxt "service is active"
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
msgid "Choose a Folder"
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ בתיקייה"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:915
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
@@ -4997,6 +5013,18 @@ msgstr "הפעלה ×ו × ×˜×¨×•×œ של ×›× ×™×¡×” מרוחקת"
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "× ×“×¨×© ×ימות כדי להפעיל ×ו ×œ× ×˜×¨×œ ×›× ×™×¡×” מרחוק"
+#. Label
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "×œ× × ×‘×—×¨×• רשתות לשיתוף"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1
+msgid "Networks"
+msgstr "רשתות"
+
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
msgid "Bluetooth Sharing"
msgstr "שיתוף Bluetooth"
@@ -5039,31 +5067,7 @@ msgstr "×›× ×™×¡×” מרוחקת"
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "יתכן שחלק ×ž×”×©×™×¨×•×ª×™× ×™× ×•×˜×¨×œ×• עקב × ×™×ª×•×§ הגישה לרשת."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
-msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
-msgstr "שיתוף מוזיקה, ×ª×ž×•× ×•×ª וסרטי ויד×ו ×¢× ××—×¨×™× ×‘×¨×©×ª ×”× ×•×›×—×™×ª."
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-msgid "Share Media On This Network"
-msgstr "שיתוף מדיה ברשת זו"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "תיקיות משותפות"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-msgid "column"
-msgstr "עמודה"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
-msgid "Add Folder"
-msgstr "הוספת תיקייה"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-msgid "Remove Folder"
-msgstr "הסרת תיקייה"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5072,15 +5076,11 @@ msgstr ""
"שיתוף ×§×‘×¦×™× ×ישי מ×פשר לך לשתף ×ת התיקייה ציבורי שלך ×¢× ×ž×©×ª×ž×©×™× × ×•×¡×¤×™× ×‘×¨×©×ª "
"×”× ×•×›×—×™×ª שלך ב×מצעות: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
-msgid "Share Public Folder On This Network"
-msgstr "שיתוף תיקיות ציבוריות ברשת זו"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Require Password"
msgstr "דרישת ססמה"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"ל×פשר ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×ž×¨×•×—×§×™× ×œ×”×ª×—×‘×¨ ב×מצעות פקודת SSH:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
@@ -5098,30 +5098,38 @@ msgstr ""
"ל×פשר ×œ×ž×©×ª×ž×©×™× ×ž×¨×•×—×§×™× ×œ×¦×¤×•×ª ×ו לשלוט במסך שלך ×¢×´×™ התחברות לכתובת: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
msgid "Allow Remote Control"
msgstr "ל×פשר שליטה מרחוק"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Show Password"
msgstr "הצגת ססמה"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
msgid "Access Options"
msgstr "×פשרויות גישה"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
msgid "New connections must ask for access"
msgstr "התחברויות חדשות מחייבות בקשת גישה"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
msgid "Require a password"
msgstr "דרושה ססמה"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+msgid "Share music, photos and videos over the network."
+msgstr "שיתוף מוזיקה, ×ª×ž×•× ×•×ª וסרטי ויד×ו ברשת."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
+
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "צליל"
@@ -6410,23 +6418,23 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להחליף ×ת הססמה"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "הססמ×ות ××™× ×Ÿ תו×מות."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "עיון ×חר ×ª×ž×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:442
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
msgid "Disable image"
msgstr "× ×˜×¨×•×œ ×”×ª×ž×•× ×”"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
msgid "Take a photo…"
msgstr "×¦×™×œ×•× ×ª×ž×•× ×”â€¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:483
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "עיון ×חר ×ª×ž×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×•×ªâ€¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:702
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:707
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "בשימוש על ידי %s"
@@ -6518,15 +6526,15 @@ msgstr "×ין"
msgid "Logged in"
msgstr "× ×›× ×¡×ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:998
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1002
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור קשר ×¢× ×©×™×¨×•×ª ×”×—×©×‘×•× ×•×ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1000
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1004
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×©×©×™×¨×•×ª ×”×—×©×‘×•× ×•×ª (AccountService) מותקן ומופעל."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1041
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1045
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6534,12 +6542,12 @@ msgstr ""
"כדי לערוך ×©×™× ×•×™×™×,\n"
"ר×שית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1083
msgid "Create a user account"
msgstr "יצירת חשבון משתמש"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1379
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1094
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1383
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6547,12 +6555,12 @@ msgstr ""
"כדי ליצור משתמש,\n"
"ר×שית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1100
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1104
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש ×”× ×‘×—×¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1112
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1384
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1388
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6560,7 +6568,7 @@ msgstr ""
"כדי למחוק ×ת המשתמש ×”× ×‘×—×¨\n"
"ר×שית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1294
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1298
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
@@ -6976,14 +6984,28 @@ msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../shell/cc-window.c:1601 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
-
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "העדפות;הגדרות;"
+#~ msgid "%d × %d"
+#~ msgstr "%d × %d"
+
+#~ msgid "Share Media On This Network"
+#~ msgstr "שיתוף מדיה ברשת זו"
+
+#~ msgid "Shared Folders"
+#~ msgstr "תיקיות משותפות"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "עמודה"
+
+#~ msgid "Remove Folder"
+#~ msgstr "הסרת תיקייה"
+
+#~ msgid "Share Public Folder On This Network"
+#~ msgstr "שיתוף תיקיות ציבוריות ברשת זו"
+
#~ msgid "Immediately"
#~ msgstr "מיידית"
@@ -8761,9 +8783,6 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "×‘×”×›× ×•×ª"
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "פעיל"
-
#~ msgctxt "Account type"
#~ msgid "Supervised"
#~ msgstr "בפיקוח"
@@ -8813,9 +8832,6 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "×‘×”×ž×ª× ×”"
-#~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-#~ msgstr "רשימת פריסות המקלדת ×©× ×‘×—×¨×• לשימוש"
-
#~ msgid "By _country"
#~ msgstr "לפי _×ž×“×™× ×”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]