[gnome-maps] Updated Hebrew translation



commit 29d79ff9ab962ef7d04f3668d55b0c1d3f87f1d6
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Wed Jun 25 01:37:36 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0272d49..b2da226 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2013 THE gnome-maps'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
 # יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>, 2013.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps 3.9.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:21+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 01:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-25 01:25+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,31 +19,44 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
-msgid "Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to quickly find the place 
you’re looking for by searching for a city or street, or locate a place to meet a friend."
-msgstr "מפות נותן לך גישה מהירה למפות על פני כל העולם. הוא מאפשר לך למצוא במהירות את המקום שאתה מחפש באמצעות 
חיפוש עיר או רחוב, או לאתר מקום לפגישת חבר."
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"מפות נותן לך גישה מהירה למפות על פני כל העולם. הוא מאפשר לך למצוא במהירות את "
+"המקום שאתה מחפש באמצעות חיפוש עיר או רחוב, או לאתר מקום לפגישת חבר."
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
-msgid "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific types of locations, such 
as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
-msgstr "<li>חיפוש מדינה, אזור, עיר או רחוב.</li> <li>חיפוש סוג מסוים של מיקומים, כמו „פאבים ליד הרחוב הראשי, 
בוסטון” או „גישה לאינטרנט ליד כיכר אלכסנדר, ברלין”.</li>"
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"מפות משתמש במסד הנתונים השיתופי OpenStreetMap, שנוצר על ידי מאות אלפי אנשים "
+"על פני כדור הארץ."
 
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
-msgid "Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of thousands of people across 
the globe."
-msgstr "מפות משתמש במסד הנתונים השיתופי OpenStreetMap, שנוצר על ידי מאות אלפי אנשים על פני כדור הארץ."
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
+"Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”."
+msgstr ""
+"<li>חיפוש מדינה, אזור, עיר או רחוב.</li> <li>חיפוש סוג מסוים של מיקומים, כמו "
+"„פאבים ליד הרחוב הראשי, בוסטון” או „גישה לאינטרנט ליד כיכר אלכסנדר, ברלין”.</"
+"li>"
 
 #. Translators: This is the program name.
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:300
-#: ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
+#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
 msgid "Maps"
 msgstr "מפות"
 
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:2
 msgid "A simple maps application"
 msgstr "יישום מפות פשוט"
 
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:3
 msgid "Maps;"
 msgstr "מפות;"
 
@@ -76,8 +89,12 @@ msgid "Last known location and accuracy"
 msgstr "Last known location and accuracy"
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in meters)."
-msgstr "Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in meters)."
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
 
 #: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Description of last known location"
@@ -127,22 +144,14 @@ msgstr "מה זה כאן?"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "אני כאן!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:298
+#: ../src/mainWindow.js:299
 msgid "translator-credits"
 msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:301
+#: ../src/mainWindow.js:302
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "יישום מפות עבור GNOME"
 
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "רחוב"
-
-#: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "לווין"
-
 #. Translators: Accuracy of user location information
 #: ../src/mapLocation.js:164
 msgid "Unknown"
@@ -157,12 +166,32 @@ msgstr "מדויק"
 msgid " km<sup>2</sup>"
 msgstr " ק״מ<sup>2</sup>"
 
+#: ../src/routeService.js:76
+msgid "No route found."
+msgstr "לא נמצא מסלול."
+
+#: ../src/routeService.js:82
+msgid "Route request failed."
+msgstr "בקשת המסלול נכשלה."
+
+#: ../src/routeService.js:153
+msgid "Start!"
+msgstr "להתיחל!"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:1
+msgid "To"
+msgstr "אל"
+
+#: ../src/sidebar.ui.h:2
+msgid "From"
+msgstr "מ"
+
 #. Translators: Showing name of place where user currently is and
 #. accuracy of this information (which is translated
 #. separately)
 #.
 #: ../src/userLocation.js:62
-#, c-format
+#, javascript-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Position Accuracy: %s"
@@ -170,5 +199,11 @@ msgstr ""
 "‏%s\n"
 "דיוק מיקום: %s"
 
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "רחוב"
+
+#~ msgid "Satellite"
+#~ msgstr "לווין"
+
 #~ msgid " km²"
 #~ msgstr " ק״מ²"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]