[hitori] Update British English translation
- From: Philip Withnall <pwithnall src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Update British English translation
- Date: Tue, 24 Jun 2014 11:33:20 +0000 (UTC)
commit 0cd5ca314d266f463d35fda62eee027ff8866949
Author: Philip Withnall <philip withnall collabora co uk>
Date: Tue Jun 24 12:32:53 2014 +0100
Update British English translation
po/en_GB.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 84fc503..2318585 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 21:02-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:16 ../src/main.c:101
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
msgid "Hitori"
msgstr "Hitori"
@@ -25,12 +25,17 @@ msgstr "Hitori"
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "Play the Hitori puzzle game"
-#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Hitori is a logic game similar to Sudoku."
-msgstr "Hitori is a logic game similar to Sudoku."
+msgid "GNOME Hitori"
+msgstr "GNOME Hitori"
+
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
+msgstr "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
@@ -42,85 +47,72 @@ msgstr ""
"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
-#. Translators: This should be the URI of a 402×493 pixel screenshot of Hitori in your language. You may
attach new screenshots to the existing wiki page. If you can't take a screenshot, leave the string as the
English screenshot.
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
-"target=screenshot-hitori.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
-"target=screenshot-hitori.png"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:1
+#: ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:301
msgid "_New Game"
msgstr "_New Game"
#: ../data/hitori.ui.h:2
-msgid "_About Hitori"
-msgstr "_About Hitori"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:5
-msgid "_Game"
-msgstr "_Game"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:6
msgid "Board _Size"
msgstr "Board _Size"
-#: ../data/hitori.ui.h:7
+#: ../data/hitori.ui.h:3
msgid "5×5"
msgstr "5×5"
-#: ../data/hitori.ui.h:8
+#: ../data/hitori.ui.h:4
msgid "6×6"
msgstr "6×6"
-#: ../data/hitori.ui.h:9
+#: ../data/hitori.ui.h:5
msgid "7×7"
msgstr "7×7"
-#: ../data/hitori.ui.h:10
+#: ../data/hitori.ui.h:6
msgid "8×8"
msgstr "8×8"
-#: ../data/hitori.ui.h:11
+#: ../data/hitori.ui.h:7
msgid "9×9"
msgstr "9×9"
-#: ../data/hitori.ui.h:12
+#: ../data/hitori.ui.h:8
msgid "10×10"
msgstr "10×10"
+#: ../data/hitori.ui.h:9
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:11 ../src/rules.c:272
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
#: ../data/hitori.ui.h:13
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Hint"
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Undo your last move"
#: ../data/hitori.ui.h:14
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Undo"
+msgid "Redo a move"
+msgstr "Redo a move"
#: ../data/hitori.ui.h:15
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Redo"
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "Get a hint for your next move"
-#: ../src/interface.c:88
+#: ../src/interface.c:89
#, c-format
msgid "UI file “%s” could not be loaded"
msgstr "UI file “%s” could not be loaded"
-#: ../src/interface.c:605
+#: ../src/interface.c:616
msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "The help contents could not be displayed"
-#: ../src/interface.c:628
+#: ../src/interface.c:639
msgid ""
"Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -132,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../src/interface.c:632
+#: ../src/interface.c:643
msgid ""
"Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -144,7 +136,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
"details."
-#: ../src/interface.c:636
+#: ../src/interface.c:647
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -152,19 +144,19 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
"Hitori. If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
-#: ../src/interface.c:648
+#: ../src/interface.c:659
msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
-#: ../src/interface.c:649
+#: ../src/interface.c:660
msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
msgstr "A logic puzzle designed by Nikoli."
-#: ../src/interface.c:651
+#: ../src/interface.c:662
msgid "translator-credits"
msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>"
-#: ../src/interface.c:655
+#: ../src/interface.c:666
msgid "Hitori Website"
msgstr "Hitori Website"
@@ -192,20 +184,51 @@ msgstr "Command line options could not be parsed: %s\n"
msgid "Do you want to stop the current game?"
msgstr "Do you want to stop the current game?"
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which
have elapsed since the start of the
-#. * game; the second parameter is the number of seconds.
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:300
+msgid "Keep _Playing"
+msgstr "Keep _Playing"
+
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which
have
+#. * elapsed since the start of the game; the second parameter is the number of seconds. In between is the
ratio
+#. * character and a LTR mark to force minutes on the left in RTL locales. You can probably leave this
unchanged.
+#: ../src/main.c:378
#, c-format
-msgid "Time: %02u:%02u"
-msgstr "Time: %02u:%02u"
+msgid "%02u∶%02u"
+msgstr "%02u∶%02u"
#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game;
the second parameter is
#. * the number of seconds.
-#: ../src/rules.c:266
+#: ../src/rules.c:267
#, c-format
msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
msgstr "You've won in a time of %02u:%02u!"
+#: ../src/rules.c:273
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Play Again"
+
+#~ msgid ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+#~ "target=screenshot-hitori.png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Hitori?action=AttachFile&do=get&"
+#~ "target=screenshot-hitori.png"
+
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_Game"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Hint"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Undo"
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_Redo"
+
+#~ msgid "Time: %02u:%02u"
+#~ msgstr "Time: %02u:%02u"
+
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Settings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]