[gnome-contacts] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Thai translation
- Date: Mon, 23 Jun 2014 04:01:18 +0000 (UTC)
commit 857c4785162915a59d8b0ecf11c08f7609ea2e92
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Mon Jun 23 11:00:40 2014 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 417 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 216 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3de02e8..276e6df 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-22 12:34+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:58+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"สมุดผู้ติดต่อรวบรวมรายละเอียดจากแหล่งทั้งหมดของคุณให้มารวมศูนย์ที่แห่งเดียว "
"เพื่อการจัดการผู้ติดต่อของคุณ"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -39,114 +39,49 @@ msgstr ""
"นอกจากนี้ สมุดผู้ติดต่อยังเชื่อมรวมกับสมุดที่อยู่ออนไลน์ และเชื่อมโยงผู้ติดต่อจากแหล่งออนไลน์ต่างๆ "
"โดยอัตโนมัติ"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อ"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "โปรแกรมจัดการสมุดผู้ติดต่อสำหรับ GNOME"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิธีใช้"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ออก"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
-msgid "Website"
-msgstr "เว็บไซต์"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-msgid "Nickname"
-msgstr "ชื่อเล่น"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
-msgid "Birthday"
-msgstr "วันเกิด"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "ที่อยู่บ้าน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "หมายเหตุ"
-
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "บัญชีออนไลน์"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
msgid "Contact not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:110
+#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่"
-#: ../src/contacts-app.vala:115
+#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"
-#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -154,83 +89,36 @@ msgstr ""
"ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้\n"
"คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้"
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:126
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:127
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "Contact Management Application"
msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:145
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "เลือก"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:258
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:287
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "กำลังแก้ไข %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:413
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
-#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
-msgid "_Undo"
-msgstr "เรี_ยกคืน"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:445
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:487
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:515
+#: ../src/contacts-app.vala:307
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
-#: ../src/contacts-app.vala:517
+#: ../src/contacts-app.vala:309
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
-#: ../src/contacts-app.vala:531
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:533
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:550
+#: ../src/contacts-app.vala:316
msgid "— contact management"
msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
@@ -251,96 +139,114 @@ msgstr "_เปิด"
msgid "Select Picture"
msgstr "เลือกภาพ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
msgid "Delete field"
msgstr "ลบช่องข้อมูล"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "January"
msgstr "มกราคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
msgid "April"
msgstr "เมษายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
msgid "September"
msgstr "กันยายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+msgid "Website"
+msgstr "เว็บไซต์"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+msgid "Nickname"
+msgstr "ชื่อเล่น"
+
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+msgid "Birthday"
+msgstr "วันเกิด"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
msgid "No"
msgstr "ไม่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
msgid "New Detail"
msgstr "รายละเอียดใหม่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
msgid "Remove Contact"
msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
@@ -388,7 +294,7 @@ msgstr "Google Talk"
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Facebook"
msgstr "เฟซบุ๊ก"
@@ -476,27 +382,16 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "โพรไฟล์ Google"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1054
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1228
msgid "Google Circles"
msgstr "แวดวง Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1230 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -509,27 +404,14 @@ msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "คุณสามารถเลือกเชื่อมโยงผู้ติดต่อเองได้จากรายชื่อผู้ติดต่อ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "คุณสามารถเชื่อมโยงผู้ติดต่อเข้าหากันได้โดยเลือกจากรายชื่อผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "ตัดการเชื่อมโยง"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "ลิงก์"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "ลบ"
-
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อใหม่"
@@ -590,7 +472,7 @@ msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้าง
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Done"
msgstr "เสร็จ"
@@ -674,34 +556,158 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:199
msgid "No results matched search"
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา"
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:303
msgid "Suggestions"
msgstr "แนะนำ"
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:328
msgid "Other Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:197 ../src/contacts-window.vala:223
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:199
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:232 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:249
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "กำลังแก้ไข %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:376
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:380 ../src/contacts-window.vala:412
+#: ../src/contacts-window.vala:454 ../src/contacts-window.vala:490
+msgid "_Undo"
+msgstr "เรี_ยกคืน"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:408
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:451
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:488
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิธีใช้"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "เ_กี่ยวกับ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ออก"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "ที่อยู่บ้าน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "ลิงก์"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "การโหลด"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "Add contact"
msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Selection mode"
msgstr "โหมดการเลือก"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:4
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "เลือกสมุดที่อยู่"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "ตั้งค่าเสร็จแล้ว"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "ตั้งค่าครั้งแรกเสร็จแล้ว"
@@ -718,6 +724,15 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
msgid "View contacts subset"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "โพรไฟล์ Google"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google"
+
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "บัญชีหลักสำหรับข้อมูลผู้ติดต่อ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]