[gnome-contacts] Updated Thai translation



commit 857c4785162915a59d8b0ecf11c08f7609ea2e92
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Mon Jun 23 11:00:40 2014 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |  417 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 216 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3de02e8..276e6df 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-22 12:34+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:58+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "สมุดผู้ติดต่อรวบรวมรายละเอียดจากแหล่งทั้งหมดของคุณให้มารวมศูนย์ที่แห่งเดียว "
 "เพื่อการจัดการผู้ติดต่อของคุณ"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -39,114 +39,49 @@ msgstr ""
 "นอกจากนี้ สมุดผู้ติดต่อยังเชื่อมรวมกับสมุดที่อยู่ออนไลน์ และเชื่อมโยงผู้ติดต่อจากแหล่งออนไลน์ต่างๆ "
 "โดยอัตโนมัติ"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "สมุดผู้ติดต่อ"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "โปรแกรมจัดการสมุดผู้ติดต่อสำหรับ GNOME"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิธีใช้"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ออก"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
-msgid "Website"
-msgstr "เว็บไซต์"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-msgid "Nickname"
-msgstr "ชื่อเล่น"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
-msgid "Birthday"
-msgstr "วันเกิด"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "ที่อยู่บ้าน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "หมายเหตุ"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "บัญชีออนไลน์"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
 msgid "Contact not found"
 msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:110
+#: ../src/contacts-app.vala:56
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:115
+#: ../src/contacts-app.vala:61
 msgid "Change"
 msgstr "เปลี่ยน"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:71
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -154,83 +89,36 @@ msgstr ""
 "ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้\n"
 "คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:126
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:127
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:145
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "เลือก"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:258
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:287
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "กำลังแก้ไข %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:413
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
-#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
-msgid "_Undo"
-msgstr "เรี_ยกคืน"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:445
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:487
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:515
+#: ../src/contacts-app.vala:307
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:517
+#: ../src/contacts-app.vala:309
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:531
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:533
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:550
+#: ../src/contacts-app.vala:316
 msgid "— contact management"
 msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
 
@@ -251,96 +139,114 @@ msgstr "_เปิด"
 msgid "Select Picture"
 msgstr "เลือกภาพ"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
 msgid "Delete field"
 msgstr "ลบช่องข้อมูล"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
 msgid "January"
 msgstr "มกราคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "February"
 msgstr "กุมภาพันธ์"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
 msgid "March"
 msgstr "มีนาคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
 msgid "April"
 msgstr "เมษายน"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
 msgid "May"
 msgstr "พฤษภาคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
 msgid "June"
 msgstr "มิถุนายน"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
 msgid "July"
 msgstr "กรกฎาคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
 msgid "August"
 msgstr "สิงหาคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
 msgid "September"
 msgstr "กันยายน"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
 msgid "October"
 msgstr "ตุลาคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
 msgid "November"
 msgstr "พฤศจิกายน"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "December"
 msgstr "ธันวาคม"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+msgid "Website"
+msgstr "เว็บไซต์"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+msgid "Nickname"
+msgstr "ชื่อเล่น"
+
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+msgid "Birthday"
+msgstr "วันเกิด"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "หมายเหตุ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
 msgid "Yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
 msgid "No"
 msgstr "ไม่"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
 msgid "New Detail"
 msgstr "รายละเอียดใหม่"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
 
@@ -388,7 +294,7 @@ msgstr "Google Talk"
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Facebook"
 msgstr "เฟซบุ๊ก"
 
@@ -476,27 +382,16 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "โพรไฟล์ Google"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1054
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1228
 msgid "Google Circles"
 msgstr "แวดวง Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1230 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -509,27 +404,14 @@ msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "คุณสามารถเลือกเชื่อมโยงผู้ติดต่อเองได้จากรายชื่อผู้ติดต่อ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "คุณสามารถเชื่อมโยงผู้ติดต่อเข้าหากันได้โดยเลือกจากรายชื่อผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "ตัดการเชื่อมโยง"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "ลิงก์"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "ลบ"
-
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
 msgid "New Contact"
 msgstr "ผู้ติดต่อใหม่"
@@ -590,7 +472,7 @@ msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้าง
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
 msgid "Done"
 msgstr "เสร็จ"
 
@@ -674,34 +556,158 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:199
 msgid "No results matched search"
 msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:303
 msgid "Suggestions"
 msgstr "แนะนำ"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:328
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:197 ../src/contacts-window.vala:223
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:199
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:232 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:249
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "กำลังแก้ไข %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:376
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:380 ../src/contacts-window.vala:412
+#: ../src/contacts-window.vala:454 ../src/contacts-window.vala:490
+msgid "_Undo"
+msgstr "เรี_ยกคืน"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:408
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:451
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:488
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิธีใช้"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "เ_กี่ยวกับ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ออก"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "ที่อยู่บ้าน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "ลิงก์"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "การโหลด"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Add contact"
 msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
 msgid "Selection mode"
 msgstr "โหมดการเลือก"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:4
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "เลือกสมุดที่อยู่"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "ตั้งค่าเสร็จแล้ว"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "ตั้งค่าครั้งแรกเสร็จแล้ว"
@@ -718,6 +724,15 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
 
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "โพรไฟล์ Google"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google"
+
 #~ msgid "Primary Contacts Account"
 #~ msgstr "บัญชีหลักสำหรับข้อมูลผู้ติดต่อ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]