[grilo-plugins] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Czech translation
- Date: Sat, 21 Jun 2014 21:18:09 +0000 (UTC)
commit 2bb758d7a1dfec301d2cc7e8d6f4108e0b34d73c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jun 21 23:17:59 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 39 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index acfb3bb..56f393d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-07 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-15 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -59,35 +59,60 @@ msgstr "Záložky"
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "Zdroj pro organizování záložek médií"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:410
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:421
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Selhalo získání metadat záložky"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:439 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:456
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:451 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:468
#, c-format
msgid "Failed to find bookmarks: %s"
msgstr "Selhalo vyhledání záložek: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:603 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:621 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Selhalo odstranění: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:714 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:732 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Selhalo uložení: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:770 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:804
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:835 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:892
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:806 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:872 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:930
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1652 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1696
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1730 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1765
msgid "No database connection"
msgstr "Žádné připojení k databázi"
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:33
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
+msgstr "Zdroj pro procházení serveru DLNA „%s“"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:277
+msgid "Upload failed, target source destroyed"
+msgstr "Nahrání selhalo, cílový zdroj odstraněn"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:379
+msgid "Upload failed, '%s', transferred %"
+msgstr "Nahrání selhalo, „%s“, přeneseno %"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:877
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
+msgstr "Selhalo získání vlastností položky (chyba BrowseObjects %d: %s)"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1497
+#, c-format
+msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
+msgstr ""
+"Nahrání selhalo, u multimediálního objektu, který má být přenesen, schází "
+"adresa URL"
+
#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
@@ -117,12 +142,12 @@ msgstr "Souborový systém"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Zdroj pro procházení souborového systému"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1142
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Soubor %s neexistuje"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1219 ../src/youtube/grl-youtube.c:1626
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1626
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Nelze získat médium z %s"
@@ -236,11 +261,11 @@ msgstr "Zdroj poskytující místně dostupná metadata"
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Selhalo získání: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:862
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:864
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Nelze získat žádný z uvedených klíčů"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:866
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:868
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Je vyžadována adresa URL podporovaná GIO pro obrázky"
@@ -307,7 +332,7 @@ msgstr "Selhalo získání"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:419
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:745 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:535
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:745 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Selhalo vyhledání: %s"
@@ -485,7 +510,7 @@ msgstr "Zdroj pro procházení rádií SHOUTcast"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Nelze najít médium %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:746 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:536
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:746 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:542
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Hledaný text musí být neprázdný"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]