[devhelp/gnome-3-12] Updated German translation



commit 8c0aafe968eb4ee128943d348bce1cfc48d52101
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Fri Jun 20 14:58:32 2014 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3c9ebc9..00d98e1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,9 +13,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 12:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-12 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -25,10 +26,36 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp ist ein Betrachter für API-Dokumentationen. Es ermöglicht ein "
+"einfaches Durchsuchen von Bibliotheken, Suchen nach Funktionen, "
+"Datenstrukturen und Makros. Es bietet eine Benutzeroberfläche mit Reitern "
+"und die Möglichkeit die Ergebnisse zu drucken."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr ""
+"Devhelp integriert sich in andere Anwendungen wie z.B. Glade, Anjuta und "
+"Geany."
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
-#: ../src/dh-window.c:648
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:398
+#: ../src/dh-window.c:645
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -192,14 +219,11 @@ msgstr "Devhelp-Unterstützung"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "F2 schlägt das Wort unter der Eingabemarke in Devhelp nach"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "API-Dokumentation anzeigen"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "API-Dokumentation für das Wort an der Zeigerposition anzeigen"
-
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "Neues _Fenster"
@@ -208,27 +232,29 @@ msgstr "Neues _Fenster"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Info zu Devhelp"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+#| msgid "_About Devhelp"
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
 
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/dh-app.c:206
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Meyer\n"
 "Christian Neumair\n"
 "Christian Kirbach\n"
 "Mario Blättermann"
 
-#: ../src/dh-app.c:216
+#: ../src/dh-app.c:214
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Ein GNOME-Hilfe-Browser für Entwickler"
 
-#: ../src/dh-app.c:224
+#: ../src/dh-app.c:222
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "DevHelp-Webseite"
 
@@ -241,109 +267,109 @@ msgstr "Devhelp — Assistent"
 msgid "Book:"
 msgstr "Buch:"
 
-#: ../src/dh-book.c:242
+#: ../src/dh-book.c:240
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Sprache: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:243
+#: ../src/dh-book.c:241
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Sprache: Nicht definiert"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Book"
 msgstr "Buch"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:275
+#: ../src/dh-link.c:273
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Keyword"
 msgstr "Schlüsselwort"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct (Datenstruktur)"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:292
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:297
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum (Aufzählung)"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:304
+#: ../src/dh-link.c:302
 msgid "Type"
 msgstr "Type (Datentyp)"
 
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Öffnet ein neues Devhelp-Fenster"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Nach einem Schlüsselwort suchen"
 
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "SCHLÜSSELWORT"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Suchen und jeden Treffer im Zusatzfenster anzeigen"
 
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Alle laufenden Devhelp-Instanzen beenden"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "»%s« wurde erwartet, »%s« erhalten in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ungültiger Namensraum »%s« - Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr ""
 "»title«-, »name«- sowie »link«-Elemente erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -352,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "»name« sowie »link«-Elemente innerhalb <sub> erforderlich in Zeile %d, "
 "Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -360,13 +386,13 @@ msgstr ""
 "»name« sowie »link«-Elemente innerhalb »%s« erforderlich - Zeile %d, Spalte "
 "%d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "Elemente »type« ist innerhalb <keyword> erforderlich in Zeile %d, Spalte %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Buch »%s« konnte nicht entpackt werden: %s"
@@ -407,56 +433,51 @@ msgstr "_Dicktengleichheit:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "Aktuell"
-
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "Alle Bücher"
-
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:864
+#: ../src/dh-window.c:861
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Fehler beim Öffnen des angeforderten Verweises."
 
-#: ../src/dh-window.c:1148 ../src/dh-window.c:1320
+#: ../src/dh-window.c:1106
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen"
+
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1306
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Leere Seite"
 
@@ -484,6 +505,10 @@ msgstr "_Kleinerer Text"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normale Größe"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "_Info zu Devhelp"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
@@ -492,6 +517,15 @@ msgstr "Zurück"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "API-Dokumentation für das Wort an der Zeigerposition anzeigen"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Aktuell"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "Alle Bücher"
+
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "Suchen:"
 
@@ -516,9 +550,6 @@ msgstr "Vor"
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "_Fenster"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "S_chließen"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "B_earbeiten"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]