[network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Updated Greek translation



commit d03f9c739284df9119760060e2dcb40aa227805e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Jun 18 10:21:44 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  335 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 281 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 39c0f24..0f05902 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-openconnect.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:850
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Αυτόματη έναρξη σύνδεσης την επόμενη φ
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1636
 msgid "Select a host to fetch the login form"
-msgstr "Επιλέξτε έναν κεντρικό υπολογιστή για την ανάκτηση της μορφής σύνδεσης"
+msgstr "Επιλέξτε έναν κεντρικό υπολογιστή για την ανάκτηση της φόρμας εισόδου"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1641
 msgid "Contacting host, please wait..."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "άκυρη ακέραια ιδιότητα '%s' ή εκτός ορίου
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "άκυρη ιδιότητα τιμής Μπουλ '%s' (ούτε ναι ούτε όχι)"
+msgstr "άκυρη ιδιότητα λογικής τιμής '%s' (ούτε ναι ούτε όχι)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:168
 #, c-format
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν μυστικά VPN!"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:383
 msgid "Could not find openconnect binary."
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση του δυαδικού openconnect."
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του εκτελέσιμου openconnect."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:395
 msgid "No VPN gateway specified."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Χρήση του GnuTLS. Παρόντα χαρακτηριστικά:"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l205
 #: ../openconnect-strings.txt:56
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
-msgstr "Το OpenSSL ENGINE δεν είναι παρόν"
+msgstr "Δεν είναι παρόν το OpenSSL ENGINE"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:59
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χωρίς υποστήριξη DTLS σε αυτό το δυαδικό. Η απόδοση θα "
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χωρίς υποστήριξη DTLS σε αυτό το εκτελέσιμο. Η απόδοση θα "
 "εξασθενίσει.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l231
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Απόρριψη προνομίων κατά τη διάρκεια εκ
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l251
 #: ../openconnect-strings.txt:126
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
-msgstr "Εκτέλεση SCRIPT αντί για δυαδικό CSD"
+msgstr "Εκτέλεση SCRIPT αντί για το εκτελέσιμο CSD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l252
 #: ../openconnect-strings.txt:129
@@ -603,6 +603,7 @@ msgstr "Χρήση διακριτικού λογισμικού για δημιο
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l286
 #: ../openconnect-strings.txt:222
+#| msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
 msgstr "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποιήθηκε το libstoken σε αυτή τη δόμηση)"
 
@@ -623,6 +624,7 @@ msgstr "Κεφαλίδα HTTP μεσολαβητή χρήστη: πεδίο"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:234
+#| msgid "OS type (linux,linux-64,win,...) to report"
 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
 msgstr "Τύπος λειτουργικού (linux, linux-64, mac, win) για αναφορά"
 
@@ -870,6 +872,7 @@ msgstr "Η απαιτούμενη είσοδος χρήστη είναι σε μ
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:368
 #, c-format
+#| msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
 msgstr "Η επιλογή πιστοποίησης \"%s\" δεν είναι έγκυρη\n"
 
@@ -885,6 +888,7 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ~/.stokenrc\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:377
+#| msgid "OpenConnect was not built with libstoken support\n"
 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
 msgstr "Το OpenConnect δεν δομήθηκε με υποστήριξη χαλαρού διακριτικού\n"
 
@@ -930,6 +934,7 @@ msgstr ""
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:402
+#| msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL). Ciphersuite %s.\n"
 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
 msgstr "Επίτευξη σύνδεσης DTLS (χρήση του OpenSSL)\n"
 
@@ -988,6 +993,7 @@ msgstr "Αποτυχία ορισμού DTLS MTU: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:433
+#| msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS). Ciphersuite %s.\n"
 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
 msgstr "Επίτευξη σύνδεσης DTLS (χρήση του GnuTLS)\n"
 
@@ -1010,7 +1016,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής δεν προσέφερε επιλογή κρ
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l535
 #: ../openconnect-strings.txt:445
 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
-msgstr "Χωρίς DTLS κατά τη σύνδεση μέσα από μεσολαβητή\n"
+msgstr "Χωρίς DTLS κατά τη σύνδεση μέσα από διαμεσολαβητή\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l542
 #: ../openconnect-strings.txt:448
@@ -1050,7 +1056,7 @@ msgstr "Αρχικοποίηση DTLS. DPD %d, διατήρηση σύνδεση
 #: ../openconnect-strings.txt:467
 #, c-format
 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
-msgstr "Ελήφθη πακέτο DTLS 0x%02x από %d ψηφιολέξεις\n"
+msgstr "Ελήφθη πακέτο DTLS 0x%02x από %d bytes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l739
 #: ../openconnect-strings.txt:470
@@ -1136,8 +1142,7 @@ msgstr "Το DTLS έλαβε σφάλμα εγγραφής %s. Υποχώρησ
 #: ../openconnect-strings.txt:516
 #, c-format
 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
-"Αποστολή πακέτου DTLS από %d ψηφιολέξεις· η αποστολή DTLS επέστρεψε %d\n"
+msgstr "Αποστολή πακέτου DTLS από %d bytes· η αποστολή DTLS επέστρεψε %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l891
 #: ../openconnect-strings.txt:519
@@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:596
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr "Λήψη πακέτου συμπιεσμένων δεδομένων από %ld ψηφιολέξεις\n"
+msgstr "Λήψη πακέτου συμπιεσμένων δεδομένων από %ld bytes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l636
 #: ../openconnect-strings.txt:599
@@ -1339,7 +1344,7 @@ msgstr "Λήψη διατήρησης σύνδεσης του CSTP\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:623
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr "Λήψη πακέτου ασυμπίεστων δεδομένων από %d ψηφιολέξεις\n"
+msgstr "Λήψη πακέτου ασυμπίεστων δεδομένων από %d bytes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:626
@@ -1367,8 +1372,7 @@ msgstr "Άγνωστο πακέτο %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:638
 #, c-format
 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
-msgstr ""
-"Το SSL έγραψε υπερβολικά λίγες ψηφιολέξεις! Ζητήθηκαν %d, στάλθηκαν %d\n"
+msgstr "Το SSL έγραψε υπερβολικά λίγες bytes! Ζητήθηκαν %d, στάλθηκαν %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l864
 #: ../openconnect-strings.txt:641
@@ -1400,13 +1404,13 @@ msgstr "Αποτυχία συμπίεσης %d\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:656
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr "Αποστολή πακέτου συμπιεσμένων δεδομένων από %d ψηφιολέξεις\n"
+msgstr "Αποστολή πακέτου συμπιεσμένων δεδομένων από %d bytes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l953
 #: ../openconnect-strings.txt:659
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr "Αποστολή πακέτου ασυμπίεστων δεδομένων από %d ψηφιολέξεις\n"
+msgstr "Αποστολή πακέτου ασυμπίεστων δεδομένων από %d bytes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:662
@@ -1423,7 +1427,7 @@ msgstr "Προσπάθεια νέας σύνδεσης DTLS\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:668
 #, c-format
 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
-msgstr "Χωρίς εργασία· ύπνος για %d ms...\n"
+msgstr "Χωρίς εργασία· αναμονή για %d ms...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:671
@@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr "Αδύνατη η σωλήνωση του %s για IPv%d: %s\n"
 #: ../openconnect-strings.txt:707
 #, c-format
 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος συσκευής tun: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής tun: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:710
@@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού (
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l919
 #: ../openconnect-strings.txt:840
 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
-msgstr "Αυτό το δυαδικό δημιουργήθηκε χωρίς υποστήριξη PKCS#11\n"
+msgstr "Αυτό το εκτελέσιμο δημιουργήθηκε χωρίς υποστήριξη PKCS#11\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l672
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l993
@@ -1961,7 +1965,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από την υποδοχή SSL: %s
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l218
 #: ../openconnect-strings.txt:972
 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
-msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή χρόνου λήξης του πιστοποιητικού\n"
+msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του χρόνου λήξης του πιστοποιητικού\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:975
@@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης πιστοποιητικού PKCS#11:
 #: ../openconnect-strings.txt:1008
 #, c-format
 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
-msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του κατακερματισμού MD5: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του κατακερματισμού MD5: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l622
 #: ../openconnect-strings.txt:1011
@@ -2060,13 +2064,13 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κρυπτογράφησ
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l738
 #: ../openconnect-strings.txt:1024
 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr "Άκυρο αλάτι σε κρυπτογραφημένο αρχείο PEM\n"
+msgstr "Άκυρο salt σε κρυπτογραφημένο αρχείο PEM\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l762
 #: ../openconnect-strings.txt:1027
 #, c-format
 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κρυπτογραφημένου αρχείου PEM με αποκωδικοποίηση βάση64: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα κρυπτογραφημένου αρχείου PEM με αποκωδικοποίηση base64: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l770
 #: ../openconnect-strings.txt:1030
@@ -2371,7 +2375,7 @@ msgstr "Αποτυχία δεδομένων εισαγωγής στο SHA1 γι
 #: ../openconnect-strings.txt:1191
 #, c-format
 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
-msgstr "Η συνάρτηση υπογραφής κάλεσε %d ψηφιολέξεις.\n"
+msgstr "Η συνάρτηση υπογραφής κάλεσε %d bytes.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l118
 #: ../openconnect-strings.txt:1194
@@ -2472,13 +2476,13 @@ msgstr "Αποτυχία ορισμού PIN κλειδιού: %s\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l86
 #: ../openconnect-strings.txt:1244
 msgid "Socket connect cancelled\n"
-msgstr "Ακύρωση σύνδεσης υποδοχής\n"
+msgstr "Ακυρώθηκε η σύνδεση υποδοχής\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l119
 #: ../openconnect-strings.txt:1247
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
-msgstr "Αποτυχία επανασύνδεσης στον μεσολαβητή %s\n"
+msgstr "Αποτυχία επανασύνδεσης στον διαμεσολαβητή %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l123
 #: ../openconnect-strings.txt:1250
@@ -2490,7 +2494,7 @@ msgstr "Αποτυχία επανασύνδεσης στον κεντρικό υ
 #: ../openconnect-strings.txt:1253
 #, c-format
 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
-msgstr "Μεσολαβητής από libproxy: %s://%s:%d/\n"
+msgstr "Διαμεσολαβητής από libproxy: %s://%s:%d/\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l215
 #: ../openconnect-strings.txt:1256
@@ -2502,13 +2506,13 @@ msgstr "Αποτυχία getaddrinfo για κεντρικό υπολογιστ
 #: ../openconnect-strings.txt:1259
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
-msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον μεσολαβητή %s%s%s:%s\n"
+msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον διαμεσολαβητή %s%s%s:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:1262
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
-msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον μεσολαβητή %s%s%s:%s\n"
+msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον διακομιστή %s%s%s:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:1265
@@ -2838,45 +2842,47 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται αυτός ο τύπος διεύθυ
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος πιστοποίησης σε μεσολαβητή SOCKS: %s\n"
+"Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος πιστοποίησης σε διαμεσολαβητή SOCKS: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1286
 #: ../openconnect-strings.txt:1447
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την ανάγνωση απάντησης πιστοποίησης από τον μεσολαβητή SOCKS: "
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση απάντησης πιστοποίησης από τον διαμεσολαβητή SOCKS: "
 "%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1292
 #: ../openconnect-strings.txt:1450
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
-msgstr "Αναπάντεχη απάντηση πιστοποίησης από τον μεσολαβητή SOCKS: %02x %02x\n"
+msgstr ""
+"Αναπάντεχη απάντηση πιστοποίησης από τον διαμεσολαβητή SOCKS: %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1300
 #: ../openconnect-strings.txt:1453
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα μεσολαβητή SOCKS %02x: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα διαμεσολαβητή SOCKS %02x: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1304
 #: ../openconnect-strings.txt:1456
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
-msgstr "Σφάλμα μεσολαβητή SOCKS %02x\n"
+msgstr "Σφάλμα διαμεσολαβητή SOCKS %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1310
 #: ../openconnect-strings.txt:1459
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr "Αίτημα σύνδεσης μεσολαβητή SOCKS στο %s:%d\n"
+msgstr "Αίτημα σύνδεσης διαμεσολαβητή SOCKS στο %s:%d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1325
 #: ../openconnect-strings.txt:1462
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος σύνδεσης σε μεσολαβητή SOCKS: %s\n"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος σύνδεσης σε διαμεσολαβητή SOCKS: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1333
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1366
@@ -2884,13 +2890,14 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή αιτήματος σύνδ
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
 msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την ανάγνωση απάντησης σύνδεσης από τον μεσολαβητή SOCKS: %s\n"
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση απάντησης σύνδεσης από τον διαμεσολαβητή SOCKS: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1339
 #: ../openconnect-strings.txt:1469
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
-msgstr "Αναπάντεχη απάντηση σύνδεσης από τον μεσολαβητή SOCKS: %02x %02x...\n"
+msgstr ""
+"Αναπάντεχη απάντηση σύνδεσης από τον διαμεσολαβητή SOCKS: %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1359
 #: ../openconnect-strings.txt:1472
@@ -2902,35 +2909,35 @@ msgstr "Αναπάντεχος τύπος διεύθυνσης %02x σε απά
 #: ../openconnect-strings.txt:1475
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr "Αίτημα σύνδεσης μεσολαβητή HTTP στο %s:%d\n"
+msgstr "Αίτημα σύνδεσης διαμεσολαβητή HTTP στο %s:%d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1400
 #: ../openconnect-strings.txt:1478
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
-msgstr "Αποτυχία αιτήματος αποστολής μεσολαβητή: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία αιτήματος αποστολής διαμεσολαβητή: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1407
 #: ../openconnect-strings.txt:1481
 msgid "Error fetching proxy response\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση απάντησης μεσολαβητή\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την προσκόμιση απάντησης διαμεσολαβητή\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1414
 #: ../openconnect-strings.txt:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
-msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης μεσολαβητή '%s'\n"
+msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης διαμεσολαβητή '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1420
 #: ../openconnect-strings.txt:1487
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
-msgstr "Αποτυχία αιτήματος CONNECT μεσολαβητή: %s\n"
+msgstr "Αποτυχία αιτήματος CONNECT διαμεσολαβητή: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1427
 #: ../openconnect-strings.txt:1490
 msgid "Failed to read proxy response\n"
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης απάντησης μεσολαβητή\n"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης απάντησης διαμεσολαβητή\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1431
 #: ../openconnect-strings.txt:1493
@@ -2942,17 +2949,17 @@ msgstr "Αναπάντεχη γραμμή συνέχισης μετά την α
 #: ../openconnect-strings.txt:1496
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
-msgstr "Άγνωστος τύπος μεσολαβητή '%s'\n"
+msgstr "Άγνωστος τύπος διαμεσολαβητή '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1499
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
-msgstr "Υποστηρίζονται μόνο μεσολαβητές http ή socks(5)\n"
+msgstr "Υποστηρίζονται μόνο διαμεσολαβητές http ή socks(5)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l131
 #: ../openconnect-strings.txt:1502
 msgid "Form choice has no name\n"
-msgstr "Η επιλογή μορφής δεν έχει κανένα όνομα\n"
+msgstr "Η φόρμα δεν έχει κανένα όνομα\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l197
 #: ../openconnect-strings.txt:1505
@@ -2963,24 +2970,24 @@ msgstr "Χωρίς όνομα %s στην είσοδο\n"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:1508
 msgid "No input type in form\n"
-msgstr "Χωρίς τύπο εισόδου στη μορφή\n"
+msgstr "Χωρίς τύπο εισόδου στη φόρμα\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l216
 #: ../openconnect-strings.txt:1511
 msgid "No input name in form\n"
-msgstr "Χωρίς όνομα εισόδου στη μορφή\n"
+msgstr "Χωρίς όνομα εισόδου στη φόρμα\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:1514
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
-msgstr "Άγνωστος τύπος εισόδου %s στη μορφή\n"
+msgstr "Άγνωστος τύπος εισόδου %s στη φόρμα\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l438
 #: ../openconnect-strings.txt:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr "Αδύνατος ο χειρισμός μεθόδου μορφής='%s', ενέργεια='%s'\n"
+msgstr "Αδύνατος ο χειρισμός της φόρμας μεθόδου='%s', ενέργεια='%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1520
@@ -3085,6 +3092,7 @@ msgstr ""
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1038
 #: ../openconnect-strings.txt:1579
+#| msgid "Generating RSA token code\n"
 msgid "Generating tokencode\n"
 msgstr "Δημιουργείται κώδικας διακριτικού\n"
 
@@ -3099,6 +3107,225 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διακομιστή URL '%s'.\n"
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
 msgstr "Μόνο https:// επιτρέπονται για διακομιστή URL\n"
 
+#~| msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
+#~ msgid "Failed to open XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου ρυθμίσεων XML: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
+#~ msgid "Failed to fstat() XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία του αρχείου ρυθμίσεων fstat() XML: %s\n"
+
+#~| msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
+#~ msgid "Failed to allocate %lu bytes for XML config file\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία κατανομής %lu bytes για το αρχείο ρυθμίσεων XML\n"
+
+#~| msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
+#~ msgid "Failed to read XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων XML: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot process this executable path \"%s\""
+#~ msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία του μηνύματος: %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
+#~ msgid "Allocation for vpnc-script path failed\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία κατανομής ενδιάμεσης μνήμης συμπίεσης\n"
+
+#~| msgid "Use syslog for progress messages"
+#~ msgid "Prepend timestamp to progress messages"
+#~ msgstr "Πρόταξη χρονικής σήμανσης σε μηνύματα προόδου"
+
+#~ msgid "Require perfect forward secrecy"
+#~ msgstr "Απαιτείται τέλεια προώθηση μυστικότητας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump HTTP authentication traffic (implies --verbose"
+#~ msgstr "Αποτύπωση κυκλοφορίας πιστοποίησης HTTP (υπονοεί --verbose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not attempt XML POST authentication"
+#~ msgstr "Να μην προσπαθείτε πιστοποίηση XML POST"
+
+#~ msgid "Software token type: rsa, totp or hotp"
+#~ msgstr "Τύποι διακριτικού λογισμικού: rsa, totp ή hotp"
+
+#~ msgid "Software token secret"
+#~ msgstr "Μυστικό διακριτικό λογισμικού"
+
+#~| msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
+#~ msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποίηση του libstoken (RSA SecurID) σε αυτή τη δόμηση)"
+
+#~| msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
+#~ msgid "(NOTE: liboath (TOTP,HOTP) disabled in this build)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: απενεργοποιήθηκε το liboath (TOTP,HOTP) σε αυτή τη δόμηση)"
+
+#~| msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
+#~ msgid "Failed to allocate string\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία κατανομής συμβολοσειράς\n"
+
+#~| msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
+#~ msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Άκυρη κατάσταση διακριτικού λογισμικού \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Error opening cmd pipe\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα διοχέτευσης cmd\n"
+
+#~| msgid "Set up tun device failed\n"
+#~ msgid "Set up tun script failed\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης δέσμης ενεργειών tun\n"
+
+#~ msgid "Caught signal: %s\n"
+#~ msgstr "Ελήφθη σήμα: %s\n"
+
+#~| msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
+#~ msgid "Auth choice \"%s\" matches multiple options\n"
+#~ msgstr "Η επιλογή πιστοποίησης \"%s\" ταιριάζει με πολλαπλές επιλογές\n"
+
+#~| msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
+#~ msgid "OpenConnect was not built with liboath support\n"
+#~ msgstr "Το OpenConnect δεν δομήθηκε με υποστήριξη liboath\n"
+
+#~| msgid "General failure in libstoken\n"
+#~ msgid "General failure in liboath\n"
+#~ msgstr "Γενική αποτυχία στο liboath\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Socket connect cancelled\n"
+#~ msgid "SSL socket closed uncleanly\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής στην υποδοχή SSL\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
+#~ msgid "Failed to allocate memory for certificate\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία κατανομής μνήμης για πιστοποιητικό\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got next CA '%s' from PKCS11\n"
+#~ msgstr "Ελήφθη επόμενο CA '%s' από το PKCS11\n"
+
+#~ msgid "Renegotiated SSL on %s\n"
+#~ msgstr "Διαπραγμάτευση SSL με %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error: Running the 'Cisco Secure Desktop' trojan on Windows is not yet "
+#~ "implemented.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα: Η εκτέλεση του δούρειου ίππου 'Cisco Secure Desktop' σε Windows "
+#~ "δεν έχει ακόμα υλοποιηθεί.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server requested SSL client certificate after one was provided\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο διακομιστής ζήτησε πιστοποιητικό πελάτη SSL μετά την παροχή ενός\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Server presented no certificate\n"
+#~ msgid "Server requested SSL client certificate; none was configured\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο διακομιστής ζήτησε πιστοποιητικό πελάτη SSL· κανένα δεν ρυθμίστηκε\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received <client-cert-request> when not expected.\n"
+#~ msgstr "Λήψη <client-cert-request>, ενώ δεν αναμενόταν.\n"
+
+#~| msgid "Generating tokencode\n"
+#~ msgid "Generating OATH TOTP token code\n"
+#~ msgstr "Δημιουργείται κώδικας διακριτικού OATH TOTP\n"
+
+#~| msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
+#~ msgid "Unable to generate OATH TOTP token code: %s\n"
+#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κώδικα διακριτικού OATH TOTP: %s\n"
+
+#~| msgid "Generating tokencode\n"
+#~ msgid "Generating OATH HOTP token code\n"
+#~ msgstr "Δημιουργείται κώδικας διακριτικού OATH HOTP\n"
+
+#~| msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
+#~ msgid "Unable to generate OATH HOTP token code: %s\n"
+#~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κώδικα διακριτικού OATH HOTP: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot initialize sockets\n"
+#~ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδύνατη η αρχικοποίηση υποδοχών\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
+#~ msgid "DTLS Rehandshake failed; reconnecting.\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία αλλαγής κλειδιού DTLS\n"
+
+#~ msgid "Cookie is no longer valid, ending session\n"
+#~ msgstr "Το cookie δεν είναι πια έγκυρο, τερματισμός συνεδρίας\n"
+
+#~ msgid "Caller paused the connection\n"
+#~ msgstr "Ο καλών διέκοψε τη σύνδεση\n"
+
+#~| msgid "SSL send failed: %s\n"
+#~ msgid "socketpair failed: %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία του socketpair: %s\n"
+
+#~| msgid "SSL send failed: %s\n"
+#~ msgid "fork failed: %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία διακλάδωσης: %s\n"
+
+#~ msgid "No Windows-TAP adapters found. Is the driver installed?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκαν υποδοχείς Windows-TAP. Είναι εγκατεστημένος ο οδηγός;\n"
+
+#~| msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
+#~ msgid "Failed to open %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to open tun device: %s\n"
+#~ msgid "Opened tun device %s\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος συσκευής tun: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to load TPM private key\n"
+#~ msgid "Failed to obtain TAP driver version: %lx\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού TPM\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: TAP-Windows driver v9.9 or greater is required (found %ld.%ld)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα: Απαιτείται ο οδηγός TAP για Windows με έκδοση v9.9 ή μεγαλύτερη "
+#~ "(βρέθηκε %ld.%ld)\n"
+
+#~| msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
+#~ msgid "Failed to set TAP IP addresses: %lx\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ορισμού διεύθυνσης IP για το TAP : %lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
+#~ msgid "Failed to set TAP media status: %lx\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης δομής δεδομένων PKCS#12: %s\n"
+
+#~| msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
+#~ msgid "Failed to read from TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από την συσκευή TAP: %lx\n"
+
+#~| msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
+#~ msgid "Failed to complete read from TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία ολοκλήρωσης της ανάγνωσης από την συσκευή TAP: %lx\n"
+
+#~ msgid "Wrote %ld bytes to tun\n"
+#~ msgstr "Γράφτηκαν %ld bytes στο tun\n"
+
+#~ msgid "Waiting for tun write...\n"
+#~ msgstr "Αναμονή για εγγραφή στο tun...\n"
+
+#~ msgid "Wrote %ld bytes to tun after waiting\n"
+#~ msgstr "Γράφτηκαν %ld bytes στο tun μετά την αναμονή\n"
+
+#~| msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
+#~ msgid "Failed to write to TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής στην συσκευή TAP: %lx\n"
+
 #~ msgid "Password / SecurID"
 #~ msgstr "Συνθηματικό / SecurID"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]