[yelp] Updated Hebrew translation



commit 7f5eaf91ca3e874610ceb7ff56fe2320bfdd000f
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Wed Jun 18 01:49:22 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  433 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 215 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4d2fa98..064d8c0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:26+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 01:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 01:48+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,523 +36,473 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "התקנת <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "נתונים דחוסים בלתי תקינים"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "אין מספיק זיכרון"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "העמוד '%s' לא נמצא במסמך '%s'."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "הקובץ לא קיים."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "הקובץ '%s' לא קיים"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
 msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאינו קובץ XML תקני."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML 
document."
-msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי XML תקניים."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי "
+"XML תקניים."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך '%s'."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "נאגר באינדקס"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "האם תוכן המסמך נאגר באינדקס"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "כתובת המסמך הייחודית"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "הכתובת הייחודית המזהה את המסמך"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "תוצאות חיפוש אחר “%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "לא נמצאו דפי עזרה תואמים תחת “%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "לא נמצאו דפי עזרה תואמים."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ארעה שגיאה בלתי ידועה."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "כל מסמכי העזרה"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
-msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף מידע תקין."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:334
 msgid "View"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "מופע של YelpApplication לשליטה"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:350 ../src/yelp-window.c:404
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "מופע הטמעה של YelpBookmarks"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:367
 msgid "Enable Search"
 msgstr "הפעלת חיפוש"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "האם רשומת המיקום יכולה לשמש כשדה חיפוש"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
-#: ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:438
 msgid "Search..."
 msgstr "חיפוש..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:781
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "ניקוי הטקסט לחיפוש"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:829 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1591
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "הוספת דף זה לסימניות"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:837 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1599
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "הסרת סימנייה"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1152
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "חיפוש אחר „%s“"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1456
 msgid "Loading"
 msgstr "בטעינה"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "התיקייה ‘%s’ לא קיימת."
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "עצם מסוג GtkSettings ממנו יש לקבל הגדרות"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "עצם GtkIconTheme לקבל סמלים ממנו"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "התאמת גופנים"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "התאמת גודל טקסט להוספה לגדלי הגופנים"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "הצגת סמן טקסט"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "הצגת סמן הטקסט או סמן גלילה לניווט נגיש יותר"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "מצב עריכה"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "הפעלת תכונות השימושיות לעורכים"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "שם קובץ מסד הנתונים"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "שם קובץ מסד הנתונים מסוג sqlite"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "גיליון סגנון XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "מיקום גיליון הסגנון מסוג XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "גיליון סגנון ה־XSLT‏ ’%s’ חסר או שאינו תקין."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "אין מספיק זיכרון"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "ה_דפסה..."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "_אחורה"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "_קדימה"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "העמוד ה_קודם"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "העמוד ה_בא"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "כתובת של Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUti עם המיקום הנוכחי"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "מצב הטעינה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "מצב הטעינה של התצוגה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "מזהה העמוד"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "מספר זיהוי עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "כותרת ההורה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "כותרת עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "כותרת העמוד"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "כותרת העמוד הנצפה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "תיאור העמוד"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "תיאור העמוד שנצפה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "סמל העמוד"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "סמל העמוד הנצפה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "PackageKit אינו מותקן אצלך. קישורים להתקנת חבילות דורשים את PackageKit."
+msgstr ""
+"PackageKit אינו מותקן אצלך. קישורים להתקנת חבילות דורשים את PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "שמירת תמונה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "שמירת הקוד"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "שליחת דוא\"ל אל %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "הת_קנת חבילות"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_פתח קישור"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "העתקת מיקום הקי_שור"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "פתיחת קישור בחלון _חדש"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "שמירת ת_מונה בשם..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "שמירת ו_ידאו בשם..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "שליחת _תמונה אל..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "שליחת _וידאו אל..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_העתקת טקסט"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "ה_עתקת מקטע קוד"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "שמירת מקטע הקוד _בשם..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "הצגת כל התוצאות עבור ”%s“"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך עבור ‘%s’"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "המסמך לא נמצא"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "העמוד לא נמצא"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "לא ניתן לקרוא"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "חיפוש אחר חבילות המכילות מסמך זה."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "הכתובת '%s' אינה מצביע אל דף תקני."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "הכתובת אינה מצביעה אל דף תקני."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "לא ניתן לנתח את הכתובת '%s'."
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:64
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "הפעלת מצב עורך"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "טקסט _גדול יותר"
-
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "מגדיל את גודל הטקסט"
-
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "טקסט _קטן יותר"
-
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "הקטנת גודל הטקסט"
-
-#: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:258 ../src/yelp-window.c:1138
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "הצגת _סמן טקסט"
-
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "_עמוד"
+#: ../src/yelp-application.c:308
+msgid "New Window"
+msgstr "חלון חדש"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "_תצוגה"
+#: ../src/yelp-application.c:312
+msgid "Larger Text"
+msgstr "טקסט גדול יותר"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "_מעבר"
+#: ../src/yelp-application.c:313
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "טקסט קטן יותר"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_סימניות"
-
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "_חלון חדש"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגירה"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "מופע של YelpApplication השולט בחלון זה"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "_כל המסמכים"
+#: ../src/yelp-window.c:325
+msgid "Back"
+msgstr "אחורה"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_הוסף לסימניות"
+#: ../src/yelp-window.c:332
+msgid "Forward"
+msgstr "קדימה"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "ה_סרת סימנייה"
+#: ../src/yelp-window.c:346
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "חיפוש בעמוד..."
+#: ../src/yelp-window.c:351
+msgid "Find..."
+msgstr "חיפוש..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "פתח מיקום"
+#: ../src/yelp-window.c:352
+msgid "Print..."
+msgstr "הדפסה..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "יישום"
+#: ../src/yelp-window.c:357
+msgid "Previous Page"
+msgstr "העמוד הקודם"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "מופע של YelpApplication השולט בחלון זה"
+#: ../src/yelp-window.c:358
+msgid "Next Page"
+msgstr "העמוד הבא"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "קרי_את הקישור מאוחר יותר"
+#: ../src/yelp-window.c:363
+msgid "All Help"
+msgstr "כל העזרה"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "חיפוש:"
+#: ../src/yelp-window.c:387
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "חיפוש (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "אקרא אחר כך"
+#: ../src/yelp-window.c:421
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "אין סימניות"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "התאמה אחת"
-msgstr[1] "%i התאמות"
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "הוסף לסימניות"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "אין התאמות"
+#: ../src/yelp-window.c:435
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "הסרת סימנייה"
 
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Get help with GNOME"
@@ -562,6 +512,56 @@ msgstr "קבל עזרה עם GNOME"
 msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr "תיעוד;פרטים;מידע;מדריך;"
 
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "מגדיל את גודל הטקסט"
+
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "הקטנת גודל הטקסט"
+
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "הצגת _סמן טקסט"
+
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "_עמוד"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_תצוגה"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_מעבר"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_סימניות"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_סגירה"
+
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "_כל המסמכים"
+
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "_הוסף לסימניות"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "חיפוש בעמוד..."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "פתח מיקום"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "קרי_את הקישור מאוחר יותר"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "אקרא אחר כך"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "התאמה אחת"
+#~ msgstr[1] "%i התאמות"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "אין התאמות"
+
 #~ msgid "_Share..."
 #~ msgstr "_שיתוף..."
 
@@ -1262,9 +1262,6 @@ msgstr "תיעוד;פרטים;מידע;מדריך;"
 #~ msgid "_Bookmarks:"
 #~ msgstr "_סימניות:"
 
-#~ msgid "Add Bookmark"
-#~ msgstr "הוסף לסימניות"
-
 #~ msgid "_Title:"
 #~ msgstr "_כותרת:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]