[pybliographer] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pybliographer] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 17 Jun 2014 17:25:12 +0000 (UTC)
commit 3dfdac0bd134028e6972229903f167bb039c9e6d
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Tue Jun 17 19:25:05 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cdc9b5a..2ed8fcc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,22 +5,22 @@
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybliographer.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pybliographer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-17 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../Pyblio/Autoload.py:78
@@ -308,43 +308,46 @@ msgstr ""
"Se ha modificado la base de datos.\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:486
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:490
+#| msgid ""
+#| "The database has been externally modified.\n"
+#| "Overwrite changes ?"
msgid ""
"The database has been externally modified.\n"
-"Overwrite changes ?"
+"Overwrite changes?"
msgstr ""
"Se ha modificado la base de datos externamente.\n"
"¿Sobrescribir los cambios?"
#. no result.
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:515
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:519
msgid "Your query returned no result"
msgstr "Su consulta no devolvió ningún resultado"
#. error
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:519
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:523
msgid "An error occured during Medline Query"
msgstr "Ocurrió un error durante la consulta Medline"
#. get a new file name
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:529
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:533
msgid "Merge file"
msgstr "Combinar archivo"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:542 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:629
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:546 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:633
msgid "Open error"
msgstr "Error al abrir"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:566
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:570
msgid "Merge status"
msgstr "Estado de la combinación"
#. get a new file name
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:577
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:581
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:615
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:619
msgid ""
"An autosave file was found which is newer than the original file.\n"
"Do you want to restore it?"
@@ -353,8 +356,8 @@ msgstr ""
"original.\n"
"¿Quiere restaurarlo?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:650 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:791
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:851
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:654 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:795
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:855
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove autosave file `%s':\n"
@@ -363,7 +366,7 @@ msgstr ""
"No se puede quitar el archivo de autoguardado «%s»:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:701
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:705
#, python-format
msgid ""
"Error during autosaving:\n"
@@ -372,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Error durante la apertura:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:729
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:733
#, python-format
msgid ""
"Unable to save `%s':\n"
@@ -381,7 +384,7 @@ msgstr ""
"No se puede guardar «%s»:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:737
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:741
msgid ""
"An internal error occured during saving\n"
"Try to Save As..."
@@ -389,20 +392,23 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error interno durante el guardado\n"
"Intente guardar como…"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:752
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:756
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como…"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:758
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:762
#, python-format
+#| msgid ""
+#| "The file `%s' already exists.\n"
+#| "Overwrite it ?"
msgid ""
"The file `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it ?"
+"Overwrite it?"
msgstr ""
"El archivo «%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobrescribirlo?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:765
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:769
#, python-format
msgid ""
"During opening:\n"
@@ -411,43 +417,50 @@ msgstr ""
"Durante la apertura:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:803
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:807
msgid "Reopen error"
msgstr "Error al reabrir"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:876
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:880
#, python-format
+#| msgid ""
+#| "An entry called `%s' already exists.\n"
+#| "Rename and add it anyway ?"
msgid ""
"An entry called `%s' already exists.\n"
-"Rename and add it anyway ?"
+"Rename and add it anyway?"
msgstr ""
-"Una entrada llamada «%s» ya existe.\n"
+"Ya existe una entrada llamada «%s».\n"
"¿Quiere renombrarla y añadirla de todas formas?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:913
-msgid "Really remove all the entries ?"
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:917
+#| msgid "Really remove all the entries ?"
+msgid "Really remove all the entries?"
msgstr "¿Seguro que quiere quitar todas las entradas?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:933
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:937
msgid "Create new entry"
msgstr "Crear una entrada nueva"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:947
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:951
#, python-format
-msgid "Really edit %d entries ?"
+#| msgid "Really edit %d entries ?"
+msgid "Really edit %d entries?"
msgstr "¿Seguro que quiere editar %d entradas?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:994
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:998
#, python-format
-msgid "Remove all the %d entries ?"
+#| msgid "Remove all the %d entries ?"
+msgid "Remove all the %d entries?"
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar las %d entradas?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:996
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1000
#, python-format
-msgid "Remove entry `%s' ?"
+#| msgid "Remove entry `%s' ?"
+msgid "Remove entry `%s'?"
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la entrada «%s»?"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1015
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1019
msgid ""
"your search text must contain\n"
"latin-1 characters only"
@@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
"su texto de búsqueda debe contener\n"
"únicamente caracteres latin-1"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1094 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1102
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1098 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1106
#, python-format
msgid ""
"Can't connect to LyX:\n"
@@ -464,7 +477,7 @@ msgstr ""
"No se puede conectar con LyX:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1218
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1222
#, python-format
msgid ""
"Can't display documentation:\n"
@@ -473,19 +486,19 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar la documentación:\n"
"%s"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1226
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1230
msgid "This program is copyrighted under the GNU GPL"
msgstr "Este programa tiene copyright bajo la GPL de GNU"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1227
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1231
msgid "GNOME interface to the Pybliographer system."
msgstr "Interfaz GNOME para el sistema Pybliographer."
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1238
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1242
msgid "GNOME Translation Team"
msgstr "Equipo de traducción de GNOME"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1243
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1247
msgid "Pybliographer Home Page"
msgstr "Página web de Pybliographer"
@@ -727,7 +740,7 @@ msgstr "[Tipo de entrada]"
msgid "[Key Value]"
msgstr "[Valor de la clave]"
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Utils.py:193
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Utils.py:203
msgid "The following errors occured:\n"
msgstr "Los siguientes errores han ocurrido:\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]