[gnome-screenshot] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 16 Jun 2014 20:36:08 +0000 (UTC)
commit df58afa6654e19d02adde9ecef462fecaaf0549f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 16 22:36:02 2014 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 36b404b..095fe3e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,23 +22,25 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:757
msgid "Screenshot"
msgstr "Zaslonska slika"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:758
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Zajemanje slik zaslona ali posameznih oken"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "zajemanje;zajeto;zajem;natisni;zaslonska slika;"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Zajem zaslonske slike celotnega zaslona"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Zajem zaslonske slike trenutnega okna"
@@ -186,71 +188,67 @@ msgstr "Zaslonska slika je zajeta"
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Vsi podprti načni so spodleteli."
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Pošlji zajete podatke neposredno v odložišče"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Zajemi okno namesto celotnega zaslona"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Zajemi območje zaslona namesto celotnega zaslona"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi robove okna"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Iz zaslonske slike odstrani robove okna"
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi kazalnik"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko po navedenem zamiku [v sekundah]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "Učinki za dodajanje robovom (senca, rob, staranje in brez)"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "effect"
msgstr "učinek"
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktivna določanje možnosti"
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Shrani zaslonsko sliko neposredno v to datoteko"
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "filename"
msgstr "ime datoteke"
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Zajem zaslonske slike"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:793
+#: ../src/screenshot-application.c:760
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
@@ -320,38 +318,42 @@ msgstr "Vključi tudi robove okna"
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Uporabi _učinek:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Zajemi celotni _zaslon"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zajemi trenutno _okno"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Zajemi izbrano _območje"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Zajemi _po zamiku"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zajem zaslonske slike"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
msgid "Effects"
msgstr "Učinki"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Zajemi zaslonsko _sliko"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -359,6 +361,9 @@ msgstr "_Prekliči"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Napaka med nalaganjem pomoči"
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "Zajem zaslonske slike"
+
#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "O programu za zajemanje zaslonskih slik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]