[gnome-screenshot] Updated Slovenian translation



commit df58afa6654e19d02adde9ecef462fecaaf0549f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 16 22:36:02 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 36b404b..095fe3e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -22,23 +22,25 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:757
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:758
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Zajemanje slik zaslona ali posameznih oken"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "zajemanje;zajeto;zajem;natisni;zaslonska slika;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "Zajem zaslonske slike celotnega zaslona"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Zajem zaslonske slike trenutnega okna"
 
@@ -186,71 +188,67 @@ msgstr "Zaslonska slika je zajeta"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Vsi podprti načni so spodleteli."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Pošlji zajete podatke neposredno v odložišče"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Zajemi okno namesto celotnega zaslona"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Zajemi območje zaslona namesto celotnega zaslona"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi robove okna"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Iz zaslonske slike odstrani robove okna"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "V zaslonsko sliko vključi tudi kazalnik"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Zajemi zaslonsko sliko po navedenem zamiku [v sekundah]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr "Učinki za dodajanje robovom (senca, rob, staranje in brez)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "učinek"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktivna določanje možnosti"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Shrani zaslonsko sliko neposredno v to datoteko"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "ime datoteke"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Zajem zaslonske slike"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:793
+#: ../src/screenshot-application.c:760
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
@@ -320,38 +318,42 @@ msgstr "Vključi tudi robove okna"
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Uporabi _učinek:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Zajemi celotni _zaslon"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Zajemi trenutno _okno"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Zajemi izbrano _območje"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Zajemi _po zamiku"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Zajem zaslonske slike"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "Učinki"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Zajemi zaslonsko _sliko"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
@@ -359,6 +361,9 @@ msgstr "_Prekliči"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Napaka med nalaganjem pomoči"
 
+#~ msgid "Take a picture of the screen"
+#~ msgstr "Zajem zaslonske slike"
+
 #~ msgid "About Screenshot"
 #~ msgstr "O programu za zajemanje zaslonskih slik"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]