[network-manager-vpnc] Updated Greek translation



commit 9ee80154b9fef3b9734c05b5847b6db1b9210691
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Fri Jun 13 09:31:16 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  103 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c982d5..ead0e79 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-13 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -20,28 +20,33 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:195
+#: ../auth-dialog/main.c:175
 #, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"Χρειάζεστε πιστοποίηση για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Ιδιωτικό Εικονικό "
-"Δίκτυο (VPN) '%s'."
+msgid "Authenticate VPN %s"
+msgstr "Πιστοποίηση VPN %s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:204 ../auth-dialog/main.c:222
-msgid "Authenticate VPN"
-msgstr "Πιστοποίηση VPN"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:206
+#: ../auth-dialog/main.c:191
 msgid "Password:"
-msgstr "Συνθηματικό:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:207
+#: ../auth-dialog/main.c:199
 msgid "Group Password:"
-msgstr "Συνθηματικό ομάδας:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:224
+#: ../auth-dialog/main.c:234
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Πιστοποίηση VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:243
 msgid "_Group Password:"
-msgstr "Συνθηματικό ο_μάδας:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης ο_μάδας:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:501
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"Χρειάζεστε πιστοποίηση για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Ιδιωτικό εικονικό "
+"δίκτυο (VPN) '%s'."
 
 #: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
@@ -49,19 +54,19 @@ msgstr "Δίκτυο"
 
 #: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Απαιτεί VPN πιστοποίηση"
+msgstr "Αίτημα πιστοποίησης VPN"
 
 #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
-msgstr "Διαχείριση σύνδεσης VPN (vpnc)"
+msgstr "Διαχειριστής σύνδεσης VPN (vpnc)"
 
 #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
 msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Προσθήκη, απομάκρυνση και επεξεργασία συνδέσεων VPN"
+msgstr "Προσθήκη, αφαίρεση και επεξεργασία συνδέσεων VPN"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:53
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
-msgstr "Συμβατός με Cisco πελάτης VPN (vpnc)"
+msgstr "Συμβατός με πελάτης Cisco VPN (vpnc)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid ""
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "DH Group 5"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:729
 msgid "Server (default)"
-msgstr "Εξυπηρετητής (προεπιλογή)"
+msgstr "Διακομιστής (προεπιλογή)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:736
 msgid "None"
@@ -151,11 +156,11 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστο
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Πιστοποιητικά PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1521
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1542
 msgid "TCP tunneling not supported"
-msgstr "Το TCP tunneling  δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται διοχέτευση TCP "
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1523
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1544
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -167,9 +172,9 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο ρυθμίσεων VPN '%s' καθορίζει ότι η κυκλοφορία VPN θα πρέπει να "
 "δρομολογηθεί μέσω TCP, κάτι που δεν υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή από το "
 "λογισμικό vpnc.\n"
-"
\n"
-"Παρόλ' αυτά η σύνδεση μπορεί να δημιουργηθεί, αλλά με το TCP tunneling "
-"απενεργοποιημένο. Ενδέχεται, όμως, να μη λειτουργήσει σωστά. "
+"\n"
+"Παρόλα αυτά η σύνδεση μπορεί να δημιουργηθεί, αλλά με τη διοχέτευση TCP "
+"απενεργοποιημένη. Ενδέχεται, όμως, να μη λειτουργήσει σωστά. "
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
 msgid "Advanced Options"
@@ -235,14 +240,14 @@ msgstr "Μέθοδος κ_ρυπτογράφησης:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
 msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "_NAT traversal:"
+msgstr "Διέλευση _NATl:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "NAT traversal method to use\n"
 "config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 msgstr ""
-"Η μέθοδος NAT traversal που θα χρησιμοποιηθεί\n"
+"Η μέθοδος διέλευσης NAT που θα χρησιμοποιηθεί\n"
 "config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
@@ -300,19 +305,19 @@ msgstr "Γενικά"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
 msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Εμ_φάνιση συνθηματικών"
+msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών πρόσβασης"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "Group password\n"
 "config: IPSec secret <group_password>"
 msgstr ""
-"Συνθηματικό ομάδας\n"
+"Κωδικός πρόσβασης ομάδας\n"
 "config: IPSec secret <group_password>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
 msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Συνθηματικό ο_μάδας:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης ο_μάδας:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
 msgid "_Gateway:"
@@ -327,7 +332,7 @@ msgid ""
 "IP/hostname of IPsec gateway\n"
 "config: IPSec gateway <gateway>"
 msgstr ""
-"IP/hostname της πύλης Psec\n"
+"IP/όνομα κεντρικού υπολογιστή της πύλης Psec\n"
 "config: IPSec gateway <gateway>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
@@ -340,14 +345,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
 msgid "User _password:"
-msgstr "_Συνθηματικό χρήστη:"
+msgstr "Κωδικός πρό_σβασης χρήστη:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
 msgid ""
 "User password for the connection\n"
 "config: Xauth password <password>"
 msgstr ""
-"Συνθηματικό χρήστη για τη σύνδεση\n"
+"Κωδικός πρόσβασης χρήστη για τη σύνδεση\n"
 "config: Xauth password <password>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
@@ -371,8 +376,8 @@ msgid ""
 "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
 "config: IKE Authmode hybrid"
 msgstr ""
-"Ενεργοποίηση της υβριδικής πιστοποίησης,π.χ χρήση του πιστοποιητικού εκτός "
-"από το συνθηματικό.\n"
+"Ενεργοποίηση της υβριδικής πιστοποίησης, π.χ. χρήση του πιστοποιητικού εκτός "
+"από τον κωδικό πρόσβασης.\n"
 "config: IKE Authmode hybrid"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "μη έγκυρη ακέραια τιμή '%s' ή εκτός ορίου
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:197
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "μη έγκυρη boolean τιμή '%s' (ούτε yes ή no)"
+msgstr "μη έγκυρη λογική τιμή '%s' (ούτε yes ή no)"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:204
 #, c-format
@@ -424,21 +429,21 @@ msgstr "Χωρίς επιλογές διαμόρφωσης VPN."
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Δεν υπάρχουν VPN μυστικά!"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:324
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:323
 msgid "Could not find vpnc binary."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του εκτελέσιμου vpnc."
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του εκτελέσιμου vpnc."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:421
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:417
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
 msgstr "Η τιμή ρύθμισης '%s' είναι άκυρη ή άγνωστη."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:454
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:450
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' not an integer."
 msgstr "Η τιμή ρύθμισης '%s' δεν είναι ακέραια."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:634
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:630
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -446,17 +451,17 @@ msgstr ""
 "Δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί το αίτημα διότι οι ρυθμίσεις της VPN σύνδεσης "
 "ήταν άκυρες."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:749
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:745
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Μην βγεις όταν τερματιστούν οι VPN συνδέσεις."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:750
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:746
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr ""
-"Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων (μπορεί να εκθέσει τα "
-"συνθηματικά)"
+"Ενεργοποίηση καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων (μπορεί να εκθέσει τους "
+"κωδικούς πρόσβασης)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:773
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:769
 msgid ""
 "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
 "NetworkManager."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]