[gthumb] Updated Spanish translation



commit 6f4ffc9dab3c49fb6ecfdda3528702404ec9f159
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jun 12 18:03:37 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  198 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 52d774e..7138aa9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 14:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-12 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "bibliotecas, buscar imágenes y guardar el resultado en un catálogo."
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:358
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:362
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
@@ -656,69 +656,69 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1358
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Saving"
 msgstr "Guardando"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:72
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "No se especificó ningún nombre"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nombre no válido. Los siguientes caracteres no están permitidos: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:110
 msgid "Name already used"
 msgstr "El nombre  ya está en uso"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
 msgid "New catalog"
 msgstr "Catálogo nuevo"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Introduzca el nombre del catálogo:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
 msgid "New library"
 msgstr "Biblioteca nueva"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la biblioteca: "
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "No se pudo quitar el catálogo "
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "¿Seguro que quiere quitar «%s»?"
@@ -748,29 +748,30 @@ msgstr "Crear biblioteca"
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4182 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4276 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
 msgid "Command Line"
 msgstr "Línea de comandos"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Propiedades del catálogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Organizar los archivos automáticamente por fecha"
 
@@ -791,18 +792,23 @@ msgid "Add to Catalog"
 msgstr "Añadir al catálogo"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#| msgid "Sa_ve and Close"
+msgid "A_dd and Close"
+msgstr "_Añadir y cerrar"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "C_atálogos:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "Catálogo _nuevo"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
 msgid "New _Library"
 msgstr "_Biblioteca nueva"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:685
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
@@ -873,12 +879,12 @@ msgstr "Poner archivos sueltos en el catálogo:"
 msgid "Singles"
 msgstr "Simples"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "No se pudieron añadir los archivos al catálogo"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "No se pudo crear el catálogo"
@@ -919,7 +925,8 @@ msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Etiqueta (empotrada)"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
@@ -1069,7 +1076,8 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Sincronizar con los metadatos empotrados"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
@@ -1900,7 +1908,7 @@ msgstr "No se pudieron exportar los archivos"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:803
+#: ../gthumb/gth-browser.c:807
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2061,13 +2069,13 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "No se pudo mover la carpeta a la papelera"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%s»?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:866
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Si elimina un archivo, se perderá definitivamente."
 
@@ -2123,7 +2131,7 @@ msgstr "Abrir _con"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5068 ../gthumb/gth-browser.c:5101
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5182 ../gthumb/gth-browser.c:5215
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No se pudo efectuar la operación"
@@ -2820,8 +2828,8 @@ msgstr ""
 "autorización."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1233
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1867
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1288
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1871
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo"
 
@@ -2830,7 +2838,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "No se pudo hacer la captura de pantalla"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1406
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1461
 msgid "Save Image"
 msgstr "Guardar imagen"
 
@@ -2944,7 +2952,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1468
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1523
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
 #: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:967
@@ -3135,6 +3143,7 @@ msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Aceptar distorsión"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:828
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Establecer al tamaño actual"
 
@@ -3143,6 +3152,7 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Mantener la ampliación anterior"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:835
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Ajustar a la ventana"
 
@@ -3151,6 +3161,7 @@ msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Ajustar a la ventana si es mayor"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:842
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Ajustar a la anchura"
 
@@ -3182,15 +3193,15 @@ msgstr "Calidad de la ampliación:"
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:71
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Copiar imagen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:72
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Pegar imagen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1969
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2029
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Cargando la imágen original"
 
@@ -3289,7 +3300,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Los archivos seleccionados ya existen en el destino."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:706
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "No se pudieron eliminar los archivos"
 
@@ -3706,12 +3717,12 @@ msgstr "No se pudo abrir la carpeta"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1778
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1782
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Obteniendo la lista de archivos…"
 
@@ -3818,6 +3829,7 @@ msgid "add"
 msgstr "añadir"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
@@ -4326,9 +4338,9 @@ msgstr "Álbumes web"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Creando álbumes web estáticos."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1083
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1658 ../gthumb/gth-browser.c:6004
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6023 ../gthumb/gth-browser.c:6047
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1087
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1662 ../gthumb/gth-browser.c:6118
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6137 ../gthumb/gth-browser.c:6161
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
@@ -4449,7 +4461,7 @@ msgstr "Obteniendo información del archivo"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3116
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3111
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4461,7 +4473,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3125
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3120
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4513,74 +4525,74 @@ msgstr ""
 "Daniel Baeyens <danibens terra es>, 2002\n"
 "QA: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:344
+#: ../gthumb/gth-browser.c:348
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificada]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:808
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d archivo seleccionado (%s)"
 msgstr[1] "%d archivos seleccionados (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:839
+#: ../gthumb/gth-browser.c:843
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s de espacio libre"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1762 ../gthumb/gth-browser.c:1789
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1766 ../gthumb/gth-browser.c:1793
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1911
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1915
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al archivo «%s»?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1916
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1920
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Si no guarda, se perderán para siempre los cambios en el archivo."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1917
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1921
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_No guardar"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2739 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2819 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3155 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3235 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4139
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4233
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4239
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4157
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4251
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4173
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4267
 msgid "View the folders"
 msgstr "Ver las carpetas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4188
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4282
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editar archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6005
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6119
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6048
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6162
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4603,15 +4615,15 @@ msgstr "Todos los archivos soportados"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:213
 msgid "Computer"
 msgstr "Equipo"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
@@ -4619,16 +4631,16 @@ msgstr ""
 "No se pueden mover los archivos a la papelera. ¿Quiere eliminarlos "
 "permanentemente?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:762
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "No se pudieron mover los archivos a la papelera"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "¿Seguro que quiere mover «%s» a la papelera?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -4636,11 +4648,11 @@ msgstr[0] "¿Seguro que quiere mover a la papelera el archivo seleccionado?"
 msgstr[1] ""
 "¿Seguro que quiere mover a la papelera los %'d archivos seleccionados?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:825
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Mo_ver a la papelera"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:856
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4689,14 +4701,19 @@ msgstr "descendiente"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "No se especificó ningún límite"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargando…"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Abrir padre)"
 
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
+#| msgid "Enter the new name: "
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Introduzca el nombre nuevo: "
+
 #: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Escala lineal"
@@ -7091,9 +7108,6 @@ msgstr "_Borrar histórico"
 #~ msgstr ""
 #~ "Las imágenes seleccionadas serán movidas a la Papelera. ¿Está seguro?"
 
-#~ msgid "Enter the new name: "
-#~ msgstr "Ingrese el nombre nuevo: "
-
 #~ msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
 #~ msgstr "El nombre «%s» ya está siendo usado. Use un nombre distinto."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]