[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Tue, 10 Jun 2014 18:52:04 +0000 (UTC)
commit ba3de8ce257b28d4ea79d82aed0bb7b5dda8571b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Jun 10 20:51:57 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4fc44e3..c9950a5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-26 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../data/ui/vcview.ui.h:11
-#: ../meld/vcview.py:743
+#: ../meld/vcview.py:747
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
@@ -1612,85 +1612,90 @@ msgstr "Skopiuj w gó_rę"
msgid "Copy _down"
msgstr "Skopiuj w _dół"
-#: ../meld/meldapp.py:160
+#: ../meld/meldapp.py:169
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
msgstr "błędna liczba parametrów dla opcji --diff"
-#: ../meld/meldapp.py:165
+#: ../meld/meldapp.py:174
msgid "Start with an empty window"
msgstr "Rozpoczyna z pustym oknem"
-#: ../meld/meldapp.py:166 ../meld/meldapp.py:168
+#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:177
msgid "file"
msgstr "plik"
-#: ../meld/meldapp.py:166 ../meld/meldapp.py:170
+#: ../meld/meldapp.py:175 ../meld/meldapp.py:179
msgid "folder"
msgstr "katalog"
-#: ../meld/meldapp.py:167
+#: ../meld/meldapp.py:176
msgid "Start a version control comparison"
msgstr "Rozpoczyna porównanie systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/meldapp.py:169
+#: ../meld/meldapp.py:178
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
msgstr "Rozpoczyna porównanie 2 lub 3 plików"
-#: ../meld/meldapp.py:171
+#: ../meld/meldapp.py:180
msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
msgstr "Rozpoczyna porównanie 2 lub 3 katalogów"
-#: ../meld/meldapp.py:209
+#: ../meld/meldapp.py:223
+#, python-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Błąd: %s\n"
+
+#: ../meld/meldapp.py:230
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Program Meld jest narzędziem do porównywania plików i katalogów."
-#: ../meld/meldapp.py:213
+#: ../meld/meldapp.py:234
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Ustawia etykietę, która ma być użyta zamiast nazwy pliku"
-#: ../meld/meldapp.py:216
+#: ../meld/meldapp.py:237
msgid "Open a new tab in an already running instance"
msgstr "Otwiera nową kartę w już uruchomionej kopii"
-#: ../meld/meldapp.py:219
+#: ../meld/meldapp.py:240
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr ""
"Automatycznie porównuje wszystkie różniące się pliki podczas uruchamiania"
-#: ../meld/meldapp.py:222
+#: ../meld/meldapp.py:243
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Ignorowane - dla zachowania zgodności"
-#: ../meld/meldapp.py:226
+#: ../meld/meldapp.py:247
msgid "Set the target file for saving a merge result"
msgstr "Ustawia nazwę pliku, w którym zapisany zostanie wynik scalenia"
-#: ../meld/meldapp.py:229
+#: ../meld/meldapp.py:250
msgid "Automatically merge files"
msgstr "Automatycznie scala pliki"
-#: ../meld/meldapp.py:233
+#: ../meld/meldapp.py:254
msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
msgstr "Wczytuje zapisane porównanie z pliku porównania programu Meld"
-#: ../meld/meldapp.py:237
+#: ../meld/meldapp.py:258
msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
msgstr "Tworzy kartę różnicy dla podanych plików lub katalogów"
-#: ../meld/meldapp.py:249
+#: ../meld/meldapp.py:278
#, python-format
msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
msgstr "za dużo parametrów (powinno być 0-3, jest %d)"
-#: ../meld/meldapp.py:252
+#: ../meld/meldapp.py:281
msgid "can't auto-merge less than 3 files"
msgstr "nie można automatycznie scalić mniej niż 3 plików"
-#: ../meld/meldapp.py:254
+#: ../meld/meldapp.py:283
msgid "can't auto-merge directories"
msgstr "nie można automatycznie scalić katalogów"
-#: ../meld/meldapp.py:264
+#: ../meld/meldapp.py:297
msgid "Error reading saved comparison file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania zapisanego pliku porównania"
@@ -1699,7 +1704,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania zapisanego pliku porównania"
msgid "<unnamed>"
msgstr "<bez nazwy>"
-#: ../meld/melddoc.py:76 ../meld/melddoc.py:77
+#: ../meld/melddoc.py:77 ../meld/melddoc.py:78
msgid "untitled"
msgstr "bez nazwy"
@@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr "etykieta"
msgid "pattern"
msgstr "wzorzec"
-#: ../meld/recent.py:105
+#: ../meld/recent.py:114
msgid "Version control:"
msgstr "System kontroli wersji:"
@@ -2010,7 +2015,7 @@ msgstr "Brakujący"
msgid "Not present"
msgstr "Nieobecny"
-#: ../meld/vcview.py:233 ../meld/vcview.py:413
+#: ../meld/vcview.py:233 ../meld/vcview.py:417
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
@@ -2062,60 +2067,60 @@ msgid "Choose which version control system to use"
msgstr "Proszę wybrać system kontroli wersji do użycia"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:413
+#: ../meld/vcview.py:417
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../meld/vcview.py:427 ../meld/vcview.py:435
+#: ../meld/vcview.py:431 ../meld/vcview.py:439
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Skanowanie %s"
-#: ../meld/vcview.py:475
+#: ../meld/vcview.py:479
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: ../meld/vcview.py:518
+#: ../meld/vcview.py:522
#, python-format
msgid "%s — local"
msgstr "%s — lokalne"
-#: ../meld/vcview.py:519
+#: ../meld/vcview.py:523
#, python-format
msgid "%s — remote"
msgstr "%s — zdalne"
-#: ../meld/vcview.py:527
+#: ../meld/vcview.py:531
#, python-format
msgid "%s (local, merge, remote)"
msgstr "%s (lokalne, scalanie, zdalne)"
-#: ../meld/vcview.py:532
+#: ../meld/vcview.py:536
#, python-format
msgid "%s (remote, merge, local)"
msgstr "%s (zdalne, scalanie, lokalne)"
-#: ../meld/vcview.py:543
+#: ../meld/vcview.py:547
#, python-format
msgid "%s — repository"
msgstr "%s — repozytorium"
-#: ../meld/vcview.py:549
+#: ../meld/vcview.py:553
#, python-format
msgid "%s (working, repository)"
msgstr "%s (kopia robocza, repozytorium)"
-#: ../meld/vcview.py:553
+#: ../meld/vcview.py:557
#, python-format
msgid "%s (repository, working)"
msgstr "%s (repozytorium, kopia robocza)"
-#: ../meld/vcview.py:737
+#: ../meld/vcview.py:741
msgid "Remove folder and all its files?"
msgstr "Usunąć katalog i wszystkie zawarte w nim pliki?"
-#: ../meld/vcview.py:739
+#: ../meld/vcview.py:743
msgid ""
"This will remove all selected files and folders, and all files within any "
"selected folders, from version control."
@@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"Spowoduje to usunięcie z systemu kontroli wersji wszystkich zaznaczonych "
"plików i katalogów, a także wszystkich plików w zaznaczonych katalogach."
-#: ../meld/vcview.py:773
+#: ../meld/vcview.py:777
#, python-format
msgid "Error removing %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]