[dia] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated German translation
- Date: Sun, 8 Jun 2014 16:39:12 +0000 (UTC)
commit a5354f9a4d2f7e18906db04311c4e60ae83c68cf
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Sun Jun 8 16:39:07 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 54 +++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0ceba59..5445aa8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 17:28+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#. This is not an errror
#: ../app/app_procs.c:208
@@ -145,7 +145,6 @@ msgid "Don't create an empty diagram"
msgstr "Kein leeres Diagramm erzeugen"
#: ../app/app_procs.c:724
-#| msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
msgstr "Klassische Benutzerschnittstelle starten (Keine Diagramme in Reitern)"
@@ -730,7 +729,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#: ../app/disp_callbacks.c:359
-#| msgid "_Input Methods"
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Eingabemethoden"
@@ -872,7 +870,6 @@ msgstr ""
"Soll sie überschrieben werden?"
#: ../app/filedlg.c:425
-#| msgid "Save"
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
@@ -1109,7 +1106,6 @@ msgstr ""
"Keine Dia-Datei."
#: ../app/load_save.c:680
-#| msgid "Error reading resolution."
msgid "Error reading connections"
msgstr "Fehler beim Lesen der Verbindungen"
@@ -1125,7 +1121,6 @@ msgstr ""
"Eine gültige Dia-Datei definiert mindestens eine Ebene."
#: ../app/load_save.c:1001
-#| msgid "Error reading magnification."
msgid "Error saving connections"
msgstr "Fehler beim Speichern der Verbindungen"
@@ -1169,7 +1164,6 @@ msgstr "Die Ausgabedatei »%s« konnte nicht zu »%s« umbenannt werden: %s\n"
#. no extra threads supported, stay in this one
#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1262 ../app/load_save.c:1270
-#| msgid "Autoclave"
msgid "Auto save"
msgstr "Automatisch speichern"
@@ -2392,7 +2386,7 @@ msgstr "Halber Pfeil"
#: ../lib/arrows.c:1898
msgctxt "Arrow"
msgid "Slashed Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Geschlitztes Kreuz"
#: ../lib/arrows.c:1899
msgctxt "Arrow"
@@ -2500,7 +2494,6 @@ msgid "Round"
msgstr "Rund"
#: ../lib/arrows.c:1920
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Open Round"
msgstr "Offen, rund"
@@ -2577,10 +2570,6 @@ msgstr "Schriftfamilie von %s konnte nicht gefunden\n"
#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
#: ../lib/dia_image.c:333
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unsupported file format for saving:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Unsupported file format for saving:\n"
"%s\n"
@@ -2592,10 +2581,6 @@ msgstr ""
#: ../lib/dia_image.c:336
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save file:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not save file:\n"
"%s\n"
@@ -2647,22 +2632,18 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../lib/diapatternselector.c:108
-#| msgid "Flip Horizontal"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: ../lib/diapatternselector.c:109
-#| msgid "Diagram"
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal"
#: ../lib/diapatternselector.c:110
-#| msgid "Flip Vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../lib/diapatternselector.c:111
-#| msgid "Radiation"
msgid "Radial"
msgstr "Kreisförmig"
@@ -3101,7 +3082,6 @@ msgstr "Steuerungslinien zeichnen"
#: ../lib/standard-path.c:149 ../objects/standard/beziergon.c:110
#: ../objects/standard/box.c:148 ../objects/standard/ellipse.c:135
#: ../objects/standard/polygon.c:112
-#| msgid "Scatter"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
@@ -3110,7 +3090,6 @@ msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Zu Bezier umwandeln"
#: ../lib/standard-path.c:553
-#| msgid "Convert to Path"
msgid "Invert Path"
msgstr "Pfad invertieren"
@@ -5058,49 +5037,41 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Diverse Objekte"
#: ../objects/Misc/measure.c:168
-#| msgid "cm"
msgctxt "length unit"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../objects/Misc/measure.c:169
-#| msgid "dm"
msgctxt "length unit"
msgid "dm"
msgstr "dm"
#: ../objects/Misc/measure.c:170
-#| msgid "ft"
msgctxt "length unit"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../objects/Misc/measure.c:171
-#| msgid "in"
msgctxt "length unit"
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../objects/Misc/measure.c:172
-#| msgid "m"
msgctxt "length unit"
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../objects/Misc/measure.c:173
-#| msgid "mm"
msgctxt "length unit"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../objects/Misc/measure.c:174
-#| msgid "pt"
msgctxt "length unit"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../objects/Misc/measure.c:175
-#| msgid "pi"
msgctxt "length unit"
msgid "pi"
msgstr "pi"
@@ -6180,7 +6151,6 @@ msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "TeX Metapost Makros"
#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:29
-#| msgid "PDF import filter"
msgid "PDF import not available."
msgstr "PDF-Import nicht verfügbar."
@@ -6371,7 +6341,6 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2007
#, c-format
-#| msgid "Parse error for %s"
msgid ""
"SVG parser error for %s\n"
"%s"
@@ -6390,7 +6359,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2046
-#| msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
msgid "Expected SVG name-space not found in file"
msgstr "Erwarteter SVG-Namensbereich wurde nicht in der Datei gefunden"
@@ -6446,7 +6414,6 @@ msgstr "Fremd-Objekt konnte nicht behandelt werden: %s"
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
#, c-format
-#| msgid "Parse error for %s"
msgid ""
"VDX parser error for %s\n"
"%s"
@@ -6512,25 +6479,24 @@ msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
msgstr "Datei: %s Typ/Version nicht unterstützt.\n"
#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown arrow type %d\n"
msgid "Unknown WPG type %d size %d."
-msgstr "Unbekannter Pfeiltyp %d\n"
+msgstr "Unbekannter WPG-Typ %d Größe %d."
#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:617
#, c-format
msgid "Size 0 on WPG type %d, expecting WPG_END\n"
-msgstr ""
+msgstr "Größe 0 bei WPG-Typ %d, WPG_END erwartet\n"
#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:626
#, c-format
-#| msgid "Unexpected end of file."
msgid "Unexpected end of file. WPG type %d, size %d.\n"
msgstr "Unerwartetes Dateiende. WPG-Typ %d, Größe %d.\n"
#: ../plug-ins/wpg/wpg-import.c:636
msgid "Empty WPG file?"
-msgstr ""
+msgstr "Leere WPG-Datei?"
#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
msgid "Fig Format import and export filter"
@@ -6764,7 +6730,6 @@ msgstr "XFig-Dateiformat"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
#, c-format
-#| msgid "Error while parsing %s\n"
msgid ""
"Error while parsing %s\n"
"%s"
@@ -10024,7 +9989,6 @@ msgid "Resizable grid"
msgstr "Anpassbares Gitter"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
-#| msgid "SADT diagram objects"
msgid "Diagram object"
msgstr "Diagrammobjekt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]