[evolution-ews] Updated Greek translation



commit 4bc4c455e18800476d9d65468c0cdaa8d7b20548
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Sat Jun 7 10:24:23 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  517 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 291 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7420d1c..d0a6b9d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,228 +7,253 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-28 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 21:25+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-04 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 13:23+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1045
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1436
 msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr "Το νωτιαίο σύστημα δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
+msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1332
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1475
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1819
+msgid ""
+"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
+msgstr ""
+"Αδυναμία αποθήκευσης της λίστας επαφών, υποστηρίζεται μόνο σε διακομιστή EWS "
+"2010 ή νεότερη έκδοση"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1778
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr "Το νωτιαίο σύστημα δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
+msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1520
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1978
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Περιμένετε μέχρι την ολοκλήρωση του συγχρονισμού"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1859
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2392
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "Η μεταφόρτωση επαφών στο %s%d%% ολοκληρώθηκε... "
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη επαφών στο %s%d%%... "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2412
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3087
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Συγχρονισμός επαφών..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2636
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:364
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3262
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
 msgid "Searching..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1055
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1254
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές αφαιρέσεις"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1698
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1430
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1645
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές προσθήκες"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2281
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1850
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "Το EWS δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:268
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:379
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα περιεχομένου mime προσωρινού αρχείου!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:276
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:387
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναλυτή από περιεχόμενο mime!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:285
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αιτήματος συγκέντρωσης περιεχομένου mime!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:346
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:455
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451 ../src/camel/camel-ews-folder.c:531
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:559 ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής κρυφής μνήμης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:541
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:660
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Αποτυχία μετακίνησης μηνύματος αρχείου κρυφής μνήμης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1188
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1364
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση περίληψης για το %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1624
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1849
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση ενεργειών στον φάκελο όσο είναι εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Έ_λεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "Παρακολούθηση για ειδοποιήσεις αλλαγής του διακομιστή"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
-"_Εφαρμογή φίλτρων στα εισερχόμενα των νέων μηνυμάτων σε αυτόν τον εξυπηρετητή"
+"_Εφαρμογή φίλτρων στα εισερχόμενα των νέων μηνυμάτων σε αυτόν τον διακομιστή"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Έλεγχος νέων μηνυμάτων για _ανεπιθύμητα περιεχόμενα"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Έλεγχος για ανεπιθύμητα μηνύματα μόνο στον φάκελο Ε_ΙΣΕΡΧΟΜΕΝΩΝ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "Αυτόματος συγ_χρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
 msgid "Connection"
 msgstr "Σύνδεση"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "_Λήξη χρόνου σύνδεσης (σε δευτερόλεπτα) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
 msgid "Exchange Web Services"
-msgstr "Ανταλλαγή υπηρεσιών ιστού"
+msgstr "Υπηρεσίες ιστού Exchange"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
-msgstr "για πρόσβαση εξυπηρετητών Exchange χρησιμοποιώντας υπηρεσίες ιστού"
+msgstr "για πρόσβαση διακομιστών Exchange χρησιμοποιώντας υπηρεσίες ιστού"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
 msgstr ""
 "Με αυτήν την επιλογή θα συνδεθείτε με τον διακομιστή Exchange "
-"χρησιμοποιώντας έναν κωδικό απλού κειμένου με πιστοποίηση NTLM."
+"χρησιμοποιώντας ένα κωδικό πρόσβασης κειμένου με πιστοποίηση NTLM."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:103
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
 msgid "Basic"
 msgstr "Βασικά"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
 msgstr ""
 "Με αυτήν την επιλογή θα συνδεθείτε με τον διακομιστή Exchange "
-"χρησιμοποιώντας έναν κωδικό απλού κειμένου με βασική πιστοποίηση."
+"χρησιμοποιώντας ένα κωδικό πρόσβασης απλού κειμένου με βασική πιστοποίηση."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Με αυτήν την επιλογή θα συνδεθείτε με τον διακομιστή Exchange "
+"χρησιμοποιώντας μια πιστοποίηση Kerberos/GSSAPI."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:292
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:332
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Η συνεδρία δεν έχει διαδρομή αποθήκευσης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:369
 #, c-format
 msgctxt "PublicFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:458
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:498
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
-#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
 msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων \"Εκτός γραφείου\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:835
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Ενημέρωση δομής ξένου φακέλου"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1120
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "Ο κωδικός πιστοποίησης δεν είναι διαθέσιμος"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
-msgid "Query for authentication types is not supported"
-msgstr "Το ερώτημα για τύπους πιστοποίησης δεν υποστηρίζεται"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1894 ../src/camel/camel-ews-store.c:3454
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr ""
+"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1337
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1968
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1649
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2280
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
-msgstr "Αδύνατη η λίστα δημόσιων φακέλων EWS σε κατάσταση εκτός σύνδεσης"
+msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση δημόσιων φακέλων EWS σε κατάσταση εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1722
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2353
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση οποιωνδήποτε δημόσιων φακέλων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1827
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2462
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s', ο φάκελος υπάρχει ήδη"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1842
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Ο γονικός φάκελος %s δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1852
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2487
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -236,99 +261,92 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου κάτω από τον '%s', χρησιμοποιείται μόνο για "
 "φακέλους άλλων χρηστών"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1862
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου κάτω από τον '%s', χρησιμοποιείται μόνο για "
 "δημόσιους φακέλους"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1931
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2601
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1940
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2611
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου '%s', χρησιμοποιείται μόνο για φακέλους άλλων "
 "χρηστών"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1950
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2622
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου '%s', χρησιμοποιείται μόνο για δημόσιους "
 "φακέλους"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2058
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2778
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2068
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2788
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Καμία εγγραφή κλειδιού αλλαγής για τον φάκελο %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2110
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2830
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη μετονομασία και μετακίνηση ενός φακέλου"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2146
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2866
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση αναγνωριστικού φακέλου για τον γονικό φάκελο %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2196 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2916 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
-msgstr "Εξυπηρετητής Exchange %s"
+msgstr "Διακομιστής Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2199
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2919
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Υπηρεσία Exchange για τον %s σε %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2243
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2963
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός του φακέλου απορριμμάτων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2278
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3023
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός του φακέλου ανεπιθύμητων"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2468
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3213
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή σε φακέλους EWS σε λειτουργία χωρίς σύνδεση"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2491
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3236
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εγγραφή σε φάκελο '%s', δεν υπάρχει διαθέσιμος δημόσιος φάκελος"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2501
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3246
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή σε φάκελο '%s', ο φάκελος δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2592
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3337
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Αδύνατη η απεγγραφή φακέλων EWS σε κατάσταση χωρίς σύνδεση"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2709
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2753
-#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3498
 msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
 msgstr "Αναίρεση κατάστασης \"Εκτός γραφείου\""
 
@@ -344,8 +362,8 @@ msgstr "Αδύνατη η αποστολή μηνύματος χωρίς διε
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr ""
-"Ο εξυπηρετητής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα με πολλαπλές "
-"διευθύνσεις αποστολέα"
+"Ο διακομιστής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα με πολλαπλές διευθύνσεις "
+"αποστολέα"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
 msgid "Failed to read From address"
@@ -357,7 +375,7 @@ msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
 "for address '%s'"
 msgstr ""
-"Ο εξυπηρετητής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα ως '%s', όταν ο "
+"Ο διακομιστής Exchange δεν μπορεί να στείλει μήνυμα ως '%s', όταν ο "
 "λογαριασμός ρυθμίστηκε για τη διεύθυνση'%s'"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
@@ -365,64 +383,93 @@ msgstr ""
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Ασύνδετη υπηρεσία"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:428
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:275
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Καθολική λίστα διευθύνσεων"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:813
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
 msgstr ""
 "Αδύνατος ο προσδιορισμός μιας κατάλληλης κλάσης φακέλου για έναν νέο φάκελο "
 "με όνομα '%s'"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:902
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
 "Τα πηγαία δεδομένα '%s' δεν αντιπροσωπεύουν έναν φάκελο υπηρεσιών ιστού "
 "Exchange"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:516
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:567
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:577
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:615
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:620
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών μέγεθος του φακέλου"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:740
+msgid "Folder Sizes"
+msgstr "Μεγέθη αρχείων"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:743
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
+msgid "Fetching folder list…"
+msgstr "Μεταφορά λίστας φακέλων ..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία αδειών του φακέλου '%s', επιλέξτε άλλον φάκελο."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:594
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:987
+msgid "Folder Sizes..."
+msgstr "Μεγέθη φακέλων..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:994
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "Εγγραφείτε στον φάκελο του άλλου χρήστη..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:603
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:915
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:946
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:977
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1003
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1285
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
 msgid "Permissions..."
 msgstr "Δικαιώματα..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:605
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1005
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων φακέλου EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1287
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων ημερολογίου EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1318
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων εργασιών EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1349
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων υπενθυμίσεων EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:979
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1380
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων επαφών EWS"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:499
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:487
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
@@ -478,7 +525,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "διαθεσιμότητα, θέμα, τοποθεσία"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:520
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:510
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή"
@@ -487,152 +534,151 @@ msgstr "Προσαρμογή"
 msgid "Writing folder permissions, please wait..."
 msgstr "Εγγραφή δικαιωμάτων φακέλου, παρακαλούμε περιμένετε..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:759
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:777
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Ανώνυμος"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:780
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένος"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:768
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:786
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστος"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:849
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:430
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1075
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1065
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:855
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:873
 msgid "Permission level"
 msgstr "Επίπεδο δικαιωμάτων"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:907
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:925
 msgid "Edit EWS folder permissions..."
 msgstr "Επεξεργασία των δικαιωμάτων φακέλου EWS..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:932
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:950
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:635
 msgid "Account:"
 msgstr "Λογαριασμός:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:978
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Όνομα φακέλου:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:983
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1001
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "Αναγνωριστικό φακέλου:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1047
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1065
 msgid "Permissions"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1069
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1087
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "Ε_πίπεδο δικαιωμάτων:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1103
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Ανάγνωση"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1115
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1200
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1121
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Διαθεσιμότητα"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1144
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Διαθεσιμότητα, θέμα, τοποθεσία"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1132
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Πλήρεις λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1138
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1168
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Δημιουργία στοιχείων"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Δημιουργία υποφακέλων"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1158
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Επεξεργασία ιδιοκτησιών"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Επεξεργασία όλων"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1170
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1188
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Διαγραφή στοιχείων"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1187
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Ιδιοκτησία"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1192
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1198
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλα"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1210
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1228
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Ιδιοκτήτης φακέλου"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Επαφή φακέλου"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1218
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
-msgstr "Ορατός Φάκελος"
+msgstr "Ορατός φάκελος"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1291
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1309
 msgid "Reading folder permissions, please wait..."
 msgstr "Ανάγνωση δικαιωμάτων φακέλου, παρακαλούμε περιμένετε..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:186
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
 msgid "Unset on Server"
-msgstr "Αναίρεση στον εξυπηρετητή"
+msgstr "Αναίρεση στον διακομιστή"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:187
-#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
 msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
 msgstr "Αναίρεση κατάστασης \"Εκτός γραφείου\""
 
@@ -663,25 +709,25 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Βρέθηκαν περισσότεροι από 100 χρήστες, αλλά εμφανίζονται μόνο οι πρώτοι %d"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:356
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:539
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:357
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:436
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
 msgid "E-mail"
 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:473
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
 msgid "Choose EWS user..."
 msgstr "Επιλέξτε χρήστη EWS..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:496
+#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Αναζήτηση:"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:632
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:681
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, ο φάκελος υπάρχει ήδη ως '%s'"
@@ -704,7 +750,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
 #, c-format
 msgid "User '%s' was not found on the server"
-msgstr "Ο χρήστης '%s' δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή"
+msgstr "Ο χρήστης '%s' δεν βρέθηκε στον διακομιστή"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:333
 #, c-format
@@ -795,112 +841,112 @@ msgstr "Όνομα _φακέλου:"
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "_Να περιλαμβάνονται οι υποφάκελοι"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:129
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:140
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Ερώτημα υπηρεσίας αυτόματης εύρεσης"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:212
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:231
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Προσκόμιση _URL"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:140
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:194
 msgid "Configuration"
 msgstr "Διαμόρφωση"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:158
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:212
 msgid "User_name:"
 msgstr "Ό_νομα χρήστη:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:172
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:226
 msgid "_Host URL:"
-msgstr "_Οικοδεσπότης URL:"
+msgstr "Σύστ_ημα URL:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:191
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:245
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "OAB U_RL:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:205
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:259
 msgid "Open _Mailbox of other user"
 msgstr "Άνοιγμα _γραμματοκιβωτίου του άλλου χρήστη"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:239
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:293
 msgid "S_earch..."
 msgstr "­Α_ναζήτηση..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:250
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:304
 msgid "Authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:500
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Αναθεωρητής (μπορεί να διαβάσει στοιχεία)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:501
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Συντάκτης (μπορεί να διαβάσει και να δημιουργήσει στοιχεία)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr ""
 "Επεξεργαστής (μπορεί να διαβάσει, να δημιουργήσει και να τροποποιήσει "
 "στοιχεία)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:605
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:595
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Δικαιώματα αντιπροσώπου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:623
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:613
 msgid "C_alendar"
 msgstr "Η_μερολόγιο"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:616
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "Ο _αντιπρόσωπος δέχεται αντίγραφα της συγκέντρωσης - σχετικά μηνύματα "
 "στάλθηκαν σε μένα"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:621
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Εργασίες"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:624
 msgid "_Inbox"
 msgstr "Ε_ισερχόμενα"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:627
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "Επα_φές"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:630
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Σημειώσεις"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:633
 msgid "_Journal"
 msgstr "Ημε_ρολόγιο"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:636
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "Ο αντιπρόσωπος '%s' έχει τα ακόλουθα δικαιώματα"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:664
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:654
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Ο αντιπρόσωπος μπορεί να δει τα _ιδιωτικά μου στοιχεία"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:987
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:977
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "Ανάκτηση τρεχόντων δικαιωμάτων χρήστη, παρακαλούμε περιμένετε..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1108
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1638
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1630
 msgid "Delegates"
 msgstr "Αντιπρόσωποι"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1132
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -913,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "αποστολής ως αντιπροσώπου, κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου, δεξιοπατήστε "
 "τον φάκελο, πατήστε δικαιώματα και αλλάξτε τις επιλογές εκεί."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1181
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -922,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "αιτήματα συγκέντρωσης όπου είμαι ο οργανωτής:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1190
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -931,40 +977,53 @@ msgstr ""
 "συγκέντρωσης\n"
 "και απαντήσεις σε μένα (συνιστάται)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1197
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Μόνο οι α_ντιπρόσωποι μου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1204
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Οι αντιπρόσωποι μου _και εγώ"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1711
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "Ανάκτηση ρυθμίσεων \"Αντιπροσώπων\""
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις EWS"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Δείτε το μέγεθος όλων των φακέλων Exchange"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "_Μεγέθη φακέλων"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Εντοπισμός βιβλίων διευθύνσεων χωρίς σύνδεση"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:302
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Απόκρυψη βιβλίου διευθύνσεων _εκτός σύνδεσης"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:328
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Επιλογή λίστας _διεύθυνσης:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:352
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Προσκόμιση λίστας"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:444
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:923
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:916
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Εκτός γραφείου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:460
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -972,57 +1031,57 @@ msgstr ""
 "Τα παρακάτω συγκεκριμένα μηνύματα θα αποσταλούν αυτόματα σε κάθε εσωτερικό "
 "και εξωτερικό άτομο που στέλνει ένα μήνυμα σε σας."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:468
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "Μην _στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:476
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "Να _στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:484
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr ""
 "Να στέλνετε απαντήσεις εκτός γραφείου μόνο κατά τη _διάρκεια αυτού του "
 "χρόνου:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:504
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
 msgid "_From:"
 msgstr "Α_πό:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:529
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
 msgid "_To:"
 msgstr "Πρ_ος:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "Ε_σωτερικός:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Αποστολή μηνύματος μες τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:590
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "Ε_ξωτερικός:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:598
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Αποστολή μηνύματος έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:608
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Χωρίς απαντήσεις για αποστολείς έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:611
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Απάντηση μόνο σε γνωστούς αποστολείς έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Απάντηση σε οποιονδήποτε αποστολέα έξω από τον οργανισμό"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:999
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:998
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "Ανάκτηση ρυθμίσεων \"Εκτός γραφείου\""
 
@@ -1052,79 +1111,85 @@ msgstr ""
 "Ο λογαριασμός Exchange \"{0}\" έχει την κατάσταση ορισμένη ως \"Εκτός "
 "γραφείου\"."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:493
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:739
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Ακύρωση λειτουργίας"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:562
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:809
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:573
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:820
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Χωρίς απάντηση: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1880
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2494
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης αυτόματης εύρεσης XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1887
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2501
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1898
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2512
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1909
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2523
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1928
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2548
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης <ASUrl> και <OABUrl> σε απόκριση αυτόματης εύρεσης"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2010
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2635
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Το URL δεν μπορεί να είναι NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2018
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2643
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "Το URL '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2120
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2744
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Στη διεύθυνση αλληλογραφίας λείπει ένα τμήμα τομέα"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2432
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3066
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης oab XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2440
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3074
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου <OAB>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3612
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4330
 msgid "No items found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:587
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:636
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, ανυποστήρικτος τύπος φακέλου"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:592
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:641
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη φακέλου, η κύρια πηγή δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:187
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr ""
 "Η κλήση CreateItem απέτυχε να επιστρέψει το αναγνωριστικό για νέο μήνυμα"
+
+#~ msgid "Authentication password not available"
+#~ msgstr "Ο κωδικός πιστοποίησης δεν είναι διαθέσιμος"
+
+#~ msgid "Query for authentication types is not supported"
+#~ msgstr "Το ερώτημα για τύπους πιστοποίησης δεν υποστηρίζεται"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]