[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Tue, 3 Jun 2014 17:31:28 +0000 (UTC)
commit a17c1cff9ca104eb63d266d0c12a42c1d0203efc
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jun 3 19:31:21 2014 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 81984e2..cf43acf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bijiben 3.11.x\n"
+"Project-Id-Version: bijiben 3.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 18:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Fargenavnet som settes her vil bli brukt når du lager nye notater."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:6
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
-msgstr ""
+msgstr "Primær notattilbyder som skal brukes for nye notater."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
-msgstr ""
+msgstr "Primær notisblokk er stedet hvor nye notater lages."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized"
@@ -105,29 +105,29 @@ msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:396
+#: ../src/bjb-bijiben.c:440
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis versjon for programmet"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:398
+#: ../src/bjb-bijiben.c:442
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL …]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:405
+#: ../src/bjb-bijiben.c:449
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Ta notater og eksporter dem hvor som helst."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:415
+#: ../src/bjb-bijiben.c:459
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunne ikke tolke argumenter"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:423
+#: ../src/bjb-bijiben.c:467
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME notater"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:433
+#: ../src/bjb-bijiben.c:477
msgid "Could not register the application"
msgstr "Kunne ikke registrere programmet"
@@ -136,33 +136,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Farge på notat"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:346
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:353
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:359
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Bold"
msgstr "Uthevet"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:384
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Strike"
msgstr "Gjennomstrek"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:422
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
@@ -194,23 +194,19 @@ msgstr "Egendefinert lokasjon"
msgid "Import Notes"
msgstr "Importer notater"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_vbryt"
-
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
msgid "Select import location"
msgstr "Velg lokasjon for import"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:441
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
msgid "Tomboy application"
msgstr "Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:447
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote"
@@ -286,52 +282,52 @@ msgstr "Tom"
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:763
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:774
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:797
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
msgid "Bullets"
msgstr "Kulepunkter"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:804
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
msgid "Numbered List"
msgstr "Nummerert liste"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatblokker"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:828
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
msgid "Email this Note"
msgstr "Send dette notatet som e-post"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:841 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurv"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:898
msgid "More options…"
msgstr "Flere alternativer …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:922 ../src/bjb-selection-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:920 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
msgid "Note color"
msgstr "Farge på notat"
@@ -343,44 +339,48 @@ msgstr "Notatblokk"
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:225
-msgid "Last updated"
-msgstr "Sist oppdatert"
+#. Translators: %s is the note last recency description.
+#. * Last updated is placed as in left to right language
+#. * right to left languages might move %s
+#. * '%s <b>Last Updated</b>'
+#.
+#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#, c-format
+msgid "<b>Last updated</b> %s"
+msgstr "<b>Sist oppdatert</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Oppgi et navn for å lage en notatblokk"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Ny notatblokk"
-#. Response
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_vbryt"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Restore
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:390
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:385
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:406
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:401
msgid "Share note"
msgstr "Del notat"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:410
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:405
msgid "Open in another window"
msgstr "Åpne i et annet vindu"
#. Permanently delete
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:422
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Slett permanent"
@@ -399,11 +399,15 @@ msgstr "Skrift for notat"
msgid "Default Color"
msgstr "Forvalgt farge"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:493
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
msgid "Note Edition"
msgstr "Versjon av notat"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:496
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
msgid "Primary Book"
msgstr "Hovedbok"
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Dette året"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:361
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Lokal lagring"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]