[gnome-system-monitor] Updated Lithuanian translation



commit 13d04e1d28896b306d6a39db75b5cec5383fd092
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Jun 2 23:20:16 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   23 ++++++++++++++---------
 1 files changed, 14 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 79eb7a4..44ef996 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-25 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 22:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-02 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:19+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -36,17 +36,25 @@ msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "Rodo šiuo metu paleistus procesus ir sistemos būseną"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
-msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+#| msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+msgid ""
+"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
+"Manager;"
 msgstr ""
-"Monitorius;Sistema;Procesas;Procesorius;Atmintis;Tinklas;Retrospektyva;"
-"Naudojimas;"
+"Monitorius;Sistema;Procesas;CPU;Atmintis;Tinklas;Retrospektyva;Naudojimas;"
+"Našumas;Užduotis;Valdyklė;"
 
 #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:324
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "GNOME sistemos monitorius"
 
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
+msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
+msgstr ""
+"Monitorius;Sistema;Procesas;Procesorius;Atmintis;Tinklas;Retrospektyva;"
+"Naudojimas;"
+
 #: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:2
 msgid "View and manage system resources"
 msgstr "Matyti ir valdyti sistemos išteklius"
@@ -162,7 +170,6 @@ msgid "Filter files by name"
 msgstr "Filtruoti failus pagal pavadinimą"
 
 #: ../data/lsof.ui.h:3
-#| msgid "Case insensitive matching"
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Nepaisyti raidžių registro"
 
@@ -506,7 +513,6 @@ msgstr "„%s“ nėra tinkama „Perl“ kalbos reguliarioji išraiška."
 
 #: ../src/lsof.cpp:128
 #, c-format
-#| msgid "Open Files"
 msgid "%d open file"
 msgid_plural "%d open files"
 msgstr[0] "%d atvertas failas"
@@ -1361,4 +1367,3 @@ msgstr "Labai žemas prioritetas"
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]