[gnome-contacts] Updated Lithuanian translation



commit 53ba8bdf299ad2678b25a41bd2bd9c1d2ce08b79
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Jun 2 23:15:15 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  413 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 210 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8bcb12b..9bea9b2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-25 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 22:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-02 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:14+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -51,103 +51,37 @@ msgstr "GNOME kontaktų valdymo programa"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "draugai;adresų knyga;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Keisti adresų knygą..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Išeiti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Asmeninis el. paštas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "Darbo el. paštas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilusis telefonas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "Namų telefonas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "Darbo telefonas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
-msgid "Website"
-msgstr "Tinklapis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-msgid "Nickname"
-msgstr "Slapyvardis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
-msgid "Birthday"
-msgstr "Gimtadienis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "Namų adresas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "Darbo adresas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "Pastabos"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Internetinės paskyros"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:173 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Vietinė adresų knyga"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontaktas nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:110
-#| msgid "_Change Address Book..."
+#: ../src/contacts-app.vala:56
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Keisti adresų knygą"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:115
+#: ../src/contacts-app.vala:61
 msgid "Change"
 msgstr "Keisti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:71
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -155,91 +89,38 @@ msgstr ""
 "Nauji kontaktai bus pridėti pažymėtoje adresų knygoje.\n"
 "Galėsite matyti bei keisti kitų adresų knygų kontaktus."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:126
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontaktai"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:127
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Apie GNOME kontaktus"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktų valdymo programa"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:145
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkite"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:258
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "Pasirinktas %d"
-msgstr[1] "Pasirinkti %d"
-msgstr[2] "Pasirinkta %d"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:287
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Keičiamas %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:413
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
-msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
-msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
-#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atšaukti"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:445
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
-msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
-msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:487
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:515
+#: ../src/contacts-app.vala:307
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:517
+#: ../src/contacts-app.vala:309
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:531
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s susietas su %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:533
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s susietas su kontaktu"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:550
+#: ../src/contacts-app.vala:316
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontaktų valdymas"
 
@@ -260,97 +141,114 @@ msgstr "_Atverti"
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
 msgid "Delete field"
 msgstr "Ištrinti lauką"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
 msgid "January"
 msgstr "Sausis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "February"
 msgstr "Vasaris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
 msgid "March"
 msgstr "Kovas"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
 msgid "April"
 msgstr "Balandis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
 msgid "May"
 msgstr "Gegužė"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
 msgid "June"
 msgstr "Birželis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
 msgid "July"
 msgstr "Liepa"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
 msgid "August"
 msgstr "Rugpjūtis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
 msgid "September"
 msgstr "Rugsėjis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
 msgid "October"
 msgstr "Spalis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
 msgid "November"
 msgstr "Lapkritis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "December"
 msgstr "Gruodis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+msgid "Website"
+msgstr "Tinklapis"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+msgid "Nickname"
+msgstr "Slapyvardis"
+
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+msgid "Birthday"
+msgstr "Gimtadienis"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Raštelis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Ar %s iš %s čia priklauso?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ar šie duomenys priklauso %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nauji duomenys"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Susietos paskyros"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Pašalinti kontaktą"
 
@@ -398,7 +296,7 @@ msgstr "Google Talk"
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
@@ -486,23 +384,15 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google profilis"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1054
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Netikėta vidinė klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1228
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact.vala:1230
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Kitas Google kontaktas"
 
@@ -519,29 +409,16 @@ msgstr "Vietinis kontaktas"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Galite rankiniu būdu susieti kontaktus iš kontaktų sąrašo"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "Atsieti"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Rašykite paieškai"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Susieti"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-#| msgid "New contact"
 msgid "New Contact"
 msgstr "Naujas kontaktas"
 
@@ -601,7 +478,7 @@ msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Kontaktų nustatymas"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Done"
 msgstr "Atlikta"
 
@@ -685,36 +562,166 @@ msgstr "Teleksas"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:204
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:308
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Pasiūlymai"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:333
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Kiti kontaktai"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:150 ../src/contacts-window.vala:173
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkite"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:152
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "Pasirinktas %d"
+msgstr[1] "Pasirinkti %d"
+msgstr[2] "Pasirinkta %d"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:183 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Visi kontaktai"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
-#| msgid "New contact"
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Keičiamas %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:326
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
+msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
+msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:330 ../src/contacts-window.vala:362
+#: ../src/contacts-window.vala:404 ../src/contacts-window.vala:440
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atšaukti"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:358
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
+msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
+msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:401
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:436
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s susietas su %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:438
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s susietas su kontaktu"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Keisti adresų knygą..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Išeiti"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Asmeninis el. paštas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Darbo el. paštas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilusis telefonas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Namų telefonas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Darbo telefonas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Namų adresas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Darbo adresas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Pastabos"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rašykite paieškai"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Susieti"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Įkeliama"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Add contact"
 msgstr "Pridėti kontaktą"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "Select"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Žymėjimo veiksena"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:4
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Pasirinkite adresų knygą"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Nutraukti nustatymą"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Nustatymas baigtas"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Pirminis nustatymas baigtas."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]