[libgda] Updated italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated italian translation
- Date: Tue, 29 Jul 2014 16:54:17 +0000 (UTC)
commit f1bea7d8b42b78dc30d217432f9b53e41e464c02
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Tue Jul 29 18:54:04 2014 +0200
Updated italian translation
po/it.po | 2651 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1299 insertions(+), 1352 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5073848..66f2791 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2000-2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
# Clara Tattoni <clara tattoni libero it>, 2001.
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2013.
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2014.
# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
#
# Glossario dei termini tradotti;
@@ -16,27 +16,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 09:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Proprietà"
+
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
msgid "Data Sources"
msgstr "Sorgenti dati"
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Sorgenti dati configurati nel sistema"
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:177
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -47,36 +56,44 @@ msgstr ""
"necessarie per aprire una connessione ad un database specifico utilizzante "
"un \"fornitore\"."
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:259
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Eliminare veramente la sorgente dati «%s»?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Conferma eliminazione sorgente dati"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Proprietà della sorgente dati"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Ripristina"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr ""
"Cambia le proprietà della sorgente dati (il nome non può essere modificato)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -84,97 +101,92 @@ msgstr ""
"Solo per informazione, questa sorgente dati è una sorgente dati di sistema\n"
"e non si possiede i permessi di cambiarla."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Login per %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Connessione aperta con successo!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
msgid "Could not open connection"
msgstr "Non è stato possibile aprire la connessione"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
+#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
+#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -182,10 +194,8 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -198,16 +208,14 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -219,26 +227,25 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Nessun dettagio"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Centro di controllo accesso database"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database"
@@ -404,15 +411,15 @@ msgstr ""
"la modifica degli attributi della sorgente dati è disabilitata</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
msgid "Connection opening"
msgstr "Apertura connessione"
@@ -432,86 +439,78 @@ msgstr ""
"Nessuna autenticazione richiesta,\n"
"confermare l'apertura della connessione"
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annu_lla"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnetti"
+
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: ../control-center/main.c:78
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Impossibile dichiarare una nuova sorgente dati"
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:81
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Non è stata creata nessuna informazione di sorgenti dati valida"
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Servizi di accesso ai database per il desktop di GNOME"
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "Sorgente _dati"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+#: ../control-center/main.c:239
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Centro di controllo accesso database"
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "_Nuova sorgente dati"
+#. title
+#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
+msgid "Providers"
+msgstr "Fornitori"
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Crea una nuova sorgente dati"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Elimina sorgente _dati"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2
+msgid "_Data sources"
+msgstr "Sorgenti _dati"
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Elimina la sorgente dati selezionata"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuovo"
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Proprietà"
-
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Modifica le proprietà delle sorgenti dati selezionate"
+#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
-
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "Informazioni su GNOME-DB"
-
-#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Fornitori"
+msgstr "Inform_azioni"
#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
msgstr "Fornitori installati"
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:96
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -528,22 +527,22 @@ msgstr "Il comando non si trova tra i comandi batch"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Parametro in conflitto «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
+#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr ""
"Errore durante il caricamento delle informazioni di autenticazione per il "
"DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:734
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr ""
"Errore durante la creazione della cartella «%s» di configurazione specifica "
"dell'utente"
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -551,91 +550,91 @@ msgstr ""
"La directory di configurazione utente «%s» specificata, esiste e non è una "
"directory"
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1058
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Nome sorgente dati malformato «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
+#: ../libgda/gda-config.c:1193
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Impossibile gestire la configurazione di sistema"
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
#, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Autenticazione per il DSN «%s»"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: autenticazione per il DSN «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1328
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "DSN «%s» sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1392
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Fornitore «%s» non trovato"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1162
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nessun fornitore «%s» installato"
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1592
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Impossibile caricare il fornitore «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Fornitore"
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1664
msgid "List of installed providers"
msgstr "Elenco dei fornitori installati"
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Nome utente"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -652,28 +651,28 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:1909
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
msgid "Connection string to use"
msgstr "Stringa di connessione da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
msgid "Provider to use"
msgstr "Fornitore da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Stringa di autenticazione da usare"
-#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -682,190 +681,122 @@ msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore usata dalla connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:366
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"GThread unico dal quale la connessione sarà disponibile. Ciò dovrebbe essere "
-"modificato solo dall'implementazione dei fornitori di database"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:384
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Determina se la connessione agisce come un wrapper thread attorno a un'altra "
-"connessione rendendola completamente thread safe"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:400
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Fa in modo che la connessione imposti una funzione di monitoraggio del ciclo "
-"principale per monitorare la connessione incapsulata"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
-#: ../libgda/gda-connection.c:427
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:441
+#: ../libgda/gda-connection.c:374
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
-#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
-#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» quando la connessione è aperta"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Impossibile impostare la proprietà «%s» quando la connessione è aperta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Nessun DNS di nome «%s» definito"
-#: ../libgda/gda-connection.c:815
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» una volta aperta la connessione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Il multi threading non è supportato o abilitato"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1122
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Sorgente dati specificata «%s» malformata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
-#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1333
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "La sorgente dati «%s» non è stata trovata nella configurazione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1190
+#: ../libgda/gda-connection.c:1022
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nessun driver di database specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
msgid "No provider specified"
msgstr "Nessun fornitore specificato"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1613
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Il fornitore non permette l'uso da questo thread"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Errore interno: il fornitore non implementa il metodo virtuale "
-"open_connection()"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1439
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Connessione già aperta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#: ../libgda/gda-connection.c:1461
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+#: ../libgda/gda-connection.c:1820
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Il fornitore non fornisce un GdaDataHandler per le date"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3023
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
-#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
-#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
-#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
+#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5804
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Connessione chiusa"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3287
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "L'esecuzione asincrona non è supportata"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Impossibile trovare il task %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Il fornitore non supporta le operazioni serventi asincroni"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
+#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Il comando è un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
-#: ../libgda/gda-connection.c:4035
+#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
+#: ../libgda/gda-connection.c:3442
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4531
+#: ../libgda/gda-connection.c:3872
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#: ../libgda/gda-connection.c:3882
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4548
msgid "Meta update error"
msgstr "Errore di aggiornamento meta"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+#: ../libgda/gda-connection.c:5097
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
-#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
-#: ../libgda/gda-connection.c:6242
+#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
+#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
+#: ../libgda/gda-connection.c:5470
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -876,13 +807,13 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -948,21 +879,21 @@ msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Se il modello dati è modificabile"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Riga %d non trovata (modello dati vuoto)"
@@ -1151,11 +1082,11 @@ msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1164,69 +1095,69 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d riga"
msgstr[1] "%d righe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 righe"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
msgid "Row not found"
msgstr "Riga non trovata"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
msgid "Column cannot be modified"
msgstr "Colonna non modificabile"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
msgstr "Il nuovo percorso dev'essere un sottopercorso della directory di base"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
msgstr "Non è possibile rinominare il file «%s» in «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
msgstr "Impossibile sovrascrivere i contenuti del file «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Tipo di dati errato"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
msgid "Column cannot be set"
msgstr "Colonna impossibile da impostare"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
msgstr "Impossibile impostare i contenuti del nome del file «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
msgid "Cannot add row: filename missing"
msgstr "Impossibile aggiungere righe: nome file mancante"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1260,106 +1191,106 @@ msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore GType e sarà ignorata."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Errore nella conversione di carattere alla riga %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "nessu dettaglio"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Errore durante l'interpretazione del file CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Fallito il tentativo di lettura del nodo nel file XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "Previsto nodo <gda_array>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "Nessun attributo \"gdatype\" specificato in <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Previsto <gda_array_field> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Impossibile leggere il contenuto del nodo <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Previsto <gda_array_row> in <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "La riga ha troppi valori (che vengono ignorati)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Previsto nodo <gda_array> ma si è ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Nessun <gda_array_field> specificato in <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Il modello dati non supporta l'accesso casuale"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "La riga alla linea %d non ha abbastanza valori"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata completata di "
"valori NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata ignorata"
@@ -1433,8 +1364,8 @@ msgstr "Nessun campo riga definito"
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
@@ -1448,18 +1379,18 @@ msgstr ""
"Modello sorgente dati non valido (potrebbe avere nomi di colonna non "
"compatibili)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy non può gestire modelli di dati ad accesso non casuale"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"La prima riga è una riga vuota preposta appositamente e non può essere "
"rimossa"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1471,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"corrispondenti. Questo è un'errore nell'imprementazione di %s (compilare un "
"rapporto bug)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1483,129 +1414,129 @@ msgstr ""
"rimossa\" corrispondenti. Questo potrebbe essere un'errore "
"nell'implementazione di %s (compilare un rapporto bug)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Errore nell'espressione filtro: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Errore nell'espressione filtro"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Espressione filtro non corretta"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"La prima riga è una riga preposta appositamente e non può essere alterata"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo «%s» e si è ottenuto «%s»"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Tentativo di cambiare una colonna in sola lettura: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Mancata corrispondenza di tipo di valore %s invece di %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Impossibile ri-eseguire il comando SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Espressione SQL non corretta"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Errore interno: la proprietà \"prepared-stmt\" non è stata impostata"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Impossibile ottenere il comando corrente del comando preparato"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Tipo di comando SELECT non supportato"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Il comando INSERT deve contenere i valori da inserire"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Il comando INSERT deve inserire solo una riga"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Il comando DELETE deve avere una parte WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Il comando UPDATE deve avere una parte WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Il comando di modifica usa un parametro «%s» sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
"Il parametro «%s» del comando di modifica è un %s quando dovrebbe essere un "
"%s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr "Il comando di modifica deve essere INSERT, UPDATE o DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
msgid "No connection to use"
msgstr "Nessuna connessione utilizzabile"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Condizione di riga unica non valida (sono permessi solo operatori di "
"uguaglianza)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "La condizione di riga unica è già stata specificata"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr ""
"Non è stata specificata la tabella dal selezionare in un comando SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Il comando SELECT richiede più di una tabella da selezionare"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Il modello dati supporta solo l'accesso casuale"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1613,79 +1544,79 @@ msgstr ""
"Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche, nessun'altra modifica "
"consentita"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Impossibile caricare il valore dell'iteratore per la colonna %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Il valore GdaHolder permesso per valori NULL per l'iteratore da aggiornare "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Alcune colonne non sono modificabili"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Errore interno: impossibile ottenere il comando corrente del comando "
"preparato"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Impossibile trovare un modo per prelevare una singola riga"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Può operare solo su comandi SELECT non composti"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Le modifiche non sono più consentite"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Nessun comando di UPDATE fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "La colonna %d non può è modificabile"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Troppi valori (massimo %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Nessun comando INSERT fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una riga dato che il numero delle righe è sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Valori mancanti da inserire in un comando INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Nessun comando DELETE fornito"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1694,15 +1625,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore, il valore restituito dalla proprietà \"exec-params"
"\" sarà errato: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Il modello dati è stato modificato"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Il modello dati contiene dei BLOB"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
@@ -1711,28 +1642,28 @@ msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:644
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "La proprietà 'g-type' non può essere cambiata"
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Impossibile usare questo metodo per impostare valori dato che c'è già un "
"valore statico"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1027
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1740,14 +1671,14 @@ msgstr ""
"(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è "
"di tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1175
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è di tipo "
"«%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1654
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1756,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"tipo (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1765,11 +1696,11 @@ msgstr ""
"Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
"un collegamento esistente tra «%s» e «%s»"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1792
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non è lo stesso"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1802,159 +1733,163 @@ msgstr ""
"Impossibile analizzare «%s»: la validazione dei file XML per le operazioni "
"di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
"mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
"l'installazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Più di un comando SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "È già stata iniziata una transazione"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attributo «%s» non trovato"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1962,17 +1897,17 @@ msgstr ""
"Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
"questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
"personalizzato da aggiungere"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1980,46 +1915,46 @@ msgstr ""
"I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
"\" sono riservati per l'uso interno"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
@@ -2170,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Era previsto il tag <%s>, è stato invece ottenuto <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
@@ -2181,45 +2116,94 @@ msgstr ""
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Valore identificativo SQL errato"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Nome tabella non specificato"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipo non valido"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per «%s»"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation con un tipo di nodo "
"sbagliato per «%s» "
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
#, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo nell'aprire la connessione di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"L'oggetto GdaServerProvider implementa il metodo virtuale %s ma non "
-"implementa %s, fare un rapporto per questo bug su http://bugzilla.gnome.org/ "
-"per il prodotto \"libgda\"."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr "È necessario definire un GMainContext usando gda_connection_set_main_context()"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo chiusura connessione di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo esecuzione comando di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non supportata"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo nella transazione di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Il fornitore del database non supporta i punti di salvataggio"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo nella transazione distribuita di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni distribuite"
#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
#, c-format
@@ -2302,63 +2286,63 @@ msgstr "Parte sinistra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Parte destra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
msgstr "Impossibile determinare il GType per il parametro «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
msgid "Unnamed"
msgstr "Senzanome"
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
msgid "Missing SQL code"
msgstr "Codice SQL mancante"
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
msgstr "Nessun gestore dati per il tipo «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
msgstr ""
"Parametro di tipo sbagliato per «%s»: era previsto il tipo «%s» e si è "
"ottenuto «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Parametro mancante «%s»"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametro «%s» non valido"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Parametro senza nome"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
msgid "Malformed table name"
msgstr "Nome tabella malformato"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "Join non è in un comando FROM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Impossibile trovare il destinatario del join"
@@ -2420,9 +2404,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nessuna connessione specificata"
@@ -2444,121 +2428,110 @@ msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
msgid "Unable to get table name"
msgstr "Impossibile ottenere il nome della tabella"
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome «%s»"
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "Il comando SELECT non ha la parte FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "Il comando SELECT richiede più di una tabella o espressione"
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "È possibile creare solo comandi di modifica per tabelle"
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "La tabella non ha nessuna chiave primaria"
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
msgstr "La chiave primaria della tabella non è parte della SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
msgid "Table does not have any column"
msgstr "La tabella non ha nessuna colonna"
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
msgstr "La colonna «%s» della tabella non è parte della SELECT"
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Impossibile computare qualsiasi campo da inserire"
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Nome tabella mancante nel comando UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
"Impossibile riscrivere il comando UPDATE per gestire i valori predefiniti"
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Parametro mancante «%s» per eseguire l'interrogazione"
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr "Gli argomenti \"primo\", \"secondo\" e \"terzo\" devono essere diversi"
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
#, c-format
msgid "Invalid separator '%c'"
msgstr "Separatore non valido \"%c\""
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
msgid "Invalid null separator"
msgstr "Separatore null non valido"
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
#, c-format
msgid "Unknown GDateDMY value %u"
msgstr "Valore GDateDMY %u sconosciuto"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
msgstr "Gli ID di transazione globali non possono avere più di 64 bytes"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
msgstr "La diramazione di connessione non può eccedere i 63 bytes"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"La connessione è già stata registrata con un altro oggetto GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
msgid "Connection does not support distributed transaction"
msgstr "La connessione non supporta le transazioni distribuite"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
"Impossibile deregistrare la connessione non registrata con l'oggetto "
"GdaXaTransaction"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-"Errore del fornitore: il metodo %s non è stato implementato per il fornitore "
-"%s"
-
#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Rappresentazione binaria"
@@ -2567,7 +2540,7 @@ msgstr "Rappresentazione binaria"
msgid "Boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Rappresentazione numerica"
@@ -2625,8 +2598,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
@@ -2695,11 +2668,11 @@ msgstr "Esecuzione del programma «%s» fallita: %s"
msgid "This report document does not handle %s output"
msgstr "Questo rapporto non gestisce il risultato in %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "La tabella da creare deve avere almeno una riga"
@@ -2711,48 +2684,35 @@ msgstr "Rappresentazione binaria SQLite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana Sqlite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Il parametro «%s» non presente è un comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "L'associazione a un BLOB per questo tipo di comando non è supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Il fornitore non supporta l'apertura connessioni asincrone"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere i valori DB_DIR e DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2763,40 +2723,40 @@ msgstr ""
"percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il "
"«%s» alla fine)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
"La parte della stringa di connessione DB_DIR deve puntare ad una cartella "
"valida"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Passphrase crittografica incorretta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "L'estensione del caricamento non è supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Impossibile impostare l'opzione SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Impossibile definire la collation %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2804,103 +2764,103 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Manca la spec. file «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Nome database o directory mancante"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
"DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
"alcuna riga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
"(%d) righe"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2910,93 +2870,83 @@ msgstr ""
"favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
"\"libgda\""
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Il fornitore non supporta l'esecuzione di comandi asincroni"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Comando vuoto"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB troppo grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funzione richiede un argomento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funzione richiede due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
@@ -3012,54 +2962,54 @@ msgstr ""
"La colonna %d è oltre il limite (0 - %d), il suo tipo specificato è stato "
"ignorato"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Valore intero troppo grosso"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Impossibile aprire il BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Data non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Ora non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"Marcatempo non valido «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG OO:"
"MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Errore fatale interno al fornitore SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
msgid "Truncated data"
msgstr "Dati troncati"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Riga richiesta non trovata"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
@@ -3095,31 +3045,30 @@ msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
msgid "Table to remove not found"
msgstr "La tabella da rimuovere non è stata trovata"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Il namespace deve essere specificato"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "La connessione non è stata rappresentata nell'hub"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sulla tabella «%s»"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Valore intero fuori limiti"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
"I limiti del blob non vengono gestiti lavorando in una tabella virtuale"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
@@ -3127,72 +3076,72 @@ msgstr ""
"Errore interno: il fornitore virtuale non implementa il metodo virtuale "
"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr ""
"Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Errore interno SQLite: nessun dato su cui iterare"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Impossibile trovare un valore richiesto alla riga %d colonna %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
msgid "Column not found"
msgstr "Colonna non trovata"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Nessun comando specificato per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Comando specificato non valido per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella è in sola lettura"
@@ -3243,8 +3192,8 @@ msgstr "Tabella «%s» non trovata"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
@@ -3417,45 +3366,79 @@ msgstr ""
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "È richiesta una connessione"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Il segnale non esiste\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Il segnale %lu non esiste"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:152
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr "Il GMainContext passato quando gda_signal_connect() è stata chiamata non è di proprietà di nessun
thread; ci si potrà aspettare qualche comportamento indesiderato, usare g_main_context_acquire()"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un segnale di nome \"%s\""
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:359
+#, c-format
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Impossibile trovare il file handler \"%lu\""
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr "Probabile memory leak dato che non è stata fornita nessuna funzione di distruzione per liberare il
valore ritornato dal thread di lavoro"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Job richiesto %u sconosciuto"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Il job %u è stato cancellato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Il job %u è stato processato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Il job %u non è stato ancora processato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Il job %u è stato già processato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Impossibile creare il dispositivo di comunicazione inter thread"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Errore interno GdaWorker"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
msgstr "Selezionare il file da caricare"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+msgid "_Open"
+msgstr "A_pri"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
#, c-format
msgid ""
@@ -3491,8 +3474,8 @@ msgstr[1] "%lu Byte"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
@@ -3504,9 +3487,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Dimensione dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3539,9 +3522,9 @@ msgstr "Tipo dati"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
-#: ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -3719,17 +3702,17 @@ msgstr "Il separatore decimale non può essere il carattere \"%c\""
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr "Il separatore delle migliaia non può essere il carattere \"%c\""
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
msgid "Empty data"
msgstr "Dati vuoti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Tipo di dati non gestito"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3738,8 +3721,8 @@ msgstr ""
"Errore nel deserializzare i dati:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3748,41 +3731,46 @@ msgstr ""
"Errore nell'interpretare i dati come immagine:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
msgid "_Copy image"
msgstr "_Copia immagine"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
msgid "_Load image from file"
msgstr "Carica immagine da fi_le"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
msgid "_Save image"
msgstr "_Salva immagine"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
msgstr "Seleziona immagine da caricare"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
msgid "Image format"
msgstr "Formato immagine"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
msgid "Format image as:"
msgstr "Formatta immagine come:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
msgid "Current format"
msgstr "Formato corrente"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Seleziona un file su cui salvare l'immagine"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3855,13 +3843,17 @@ msgstr "Scegliere un file"
msgid "Choose a directory"
msgstr "Scegliere una directory"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Applica"
+
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
msgstr "Scegliere"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
msgid "Selection model"
-msgstr "Modello selezione"
+msgstr "Modello di selezione"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
@@ -3985,10 +3977,10 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -4010,12 +4002,12 @@ msgstr "Chiavi esterne"
msgid "Constraints"
msgstr "Vincoli"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
msgstr "Impossibile trovare il file database di esempio: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4024,30 +4016,31 @@ msgstr ""
"Errore all'apertura della connessione per il file «%s»:\n"
"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
msgid "Libgda-ui Code Demos"
msgstr "Dimostrativi libgda-ui"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
msgstr ""
"<b><big>Nota:\n"
-"</big></b>Molte delle voci dimostrative usano una\n"
-"connessione aperta a SQLite usando il \n"
-"file «%s».\n"
+"</big></b>Molte delle voci dimostrative usano una connessione aperta a SQLite usando il file «%s».\n"
"\n"
-"Nel codice sorgente qui mostrato, gli oggetti <i>demo_cnc</i> e \n"
-"<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
-"resi disponibili per tutte le voci dimostrative."
+"Nel codice sorgente qui mostrato, gli oggetti <i>demo_cnc</i> e <i>demo_parser</i> sono stati creati dal
framework e resi disponibili per tutte le voci dimostrative.\n"
+"\n"
+"Per illustrare che le chiamate sono non bloccanti, c'è un oggetto rotante in cima (che non deve smettere di
ruotare), e 1 secondo di ritardo è stato aggiunto quando la connessione viene usata."
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
@@ -4078,7 +4071,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Mostra le voci dati"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
@@ -4091,12 +4084,12 @@ msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Valori da definire"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4105,7 +4098,7 @@ msgstr ""
"Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
"eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4332,104 +4325,112 @@ msgstr "Non può essere NULL"
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Shown columns"
msgstr "Mostra le colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Cancella la selezione"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
msgid "_Set filter"
msgstr "_Seleziona filtro"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Unset filter"
msgstr "_Deseleziona filtro"
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+msgid "Save _As"
+msgstr "Salv_a come"
+
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
msgid "Saving Data"
msgstr "Salvataggio dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Salvataggio dati su un file"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "File type:"
msgstr "Tipo file:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Delimitato da tabulatori"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Delimitato da virgole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
msgid "Data to save:"
msgstr "Dati da salvare:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
msgid "Only displayed data"
msgstr "Solo i dati mostrati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
msgid "Only selected data"
msgstr "Solo i dati selezionati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Dati non validi come NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4437,28 +4438,28 @@ msgstr ""
"Non esportare i dati non validi,\n"
"sostituendoli con valori NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Impossibile salvare il file %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
msgid "You must specify a file name"
msgstr "È necessario specificare un nome file"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4467,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"Il file «%s» esiste già.\n"
"Sovrascrivere?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
@@ -4628,19 +4629,19 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "Server operation specification"
msgstr "Specifiche delle operazioni sul server"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Proprietà del campo:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Campi:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
msgid "Add a new field"
msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Remove selected field"
msgstr "Elimina il campo selezionato"
@@ -4728,6 +4729,10 @@ msgstr "Abbandona i dati modificati"
msgid "Correct data first"
msgstr "Correggi prima i dati"
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
msgstr "File database"
@@ -4789,26 +4794,20 @@ msgstr "Nome database"
msgid "Name of the database in the database file to be used"
msgstr "Nome del database nel file di database da usare"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
msgstr "Il parametro DB_NAME non è definito nella stringa di connessione."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'accesso al database BDB"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Impossibile aprire la connessione virtuale"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere un modello dati BDB alla connessione: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -4847,7 +4846,7 @@ msgstr "Descrizione colonna"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
@@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5487,8 +5486,8 @@ msgstr "Permetti le estensioni"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
msgstr ""
-"Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione load_extension"
-"()"
+"Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione "
+"load_extension()"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5547,7 +5546,7 @@ msgstr "Argomento non valido: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Impossibile leggere il BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "Mancano parametri per aprire la connessione col database"
@@ -5639,25 +5638,25 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il runtime JVM (libjvm.so), il fornitore JDBC non è "
"disponibile."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Troppi operandi"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
@@ -5853,8 +5852,8 @@ msgstr ""
"Fornitore per database le cui tabelle sono basate su dati contenuti in un "
"indirizzario LDAP"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5865,12 +5864,12 @@ msgstr ""
"DB_DIR (il percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database "
"senza il «%s» alla fine)"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file %s"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Impossibile mappare la tabella «%s»: %s"
@@ -5883,49 +5882,30 @@ msgstr "Fornitore per file Microsoft Access"
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "Nome di un database da usare (il nome file senza l'estensione .mdb)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Nessun campo specificato nel vincolo di chiave esterna"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Specificato un campo vuoto nel vincolo di chiave esterna"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nessuna tabella referenziata specificata nel vincolo di chiave esterna"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Campo referenziato vuoto specificato nel vincolo di chiave esterna"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Nome colonna specificato non corretto"
-
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Rappresentazione booleana MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Impossibile ottenere un SOCKET UNIX se si fornisce anche un HOST o un PORTA"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
msgid "Invalid port number"
msgstr "Numero di porta non valido"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Protocollo MySQL «%s» sconosciuto"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5934,28 +5914,28 @@ msgstr ""
"Impossibile impostare il set di caratteri a UTF8. È in uso %s. Potranno "
"verificarsi problemi con caratteri non UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere valori DB_NAME"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr ""
"I parametri dei comandi senza nome non sono consentiti nei comandi preparati."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2559
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Impossibile caricare l'intero BLOB in memoria"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2606
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5964,7 +5944,7 @@ msgstr ""
"Tipo dati «%s» non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome."
"org/ per il prodotto \"libgda\""
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2653
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -5990,10 +5970,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Numero di blocchi di righe letti dalla creazione dell'oggetto"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Tipo dati collegamento colonna non valido. %d\n"
@@ -6019,7 +5999,7 @@ msgstr "Il tipo %s non è mappato per il valore %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Il tipo %s non è mappato per il valore %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Il tipo %s non è mappato per il valore %s"
@@ -6827,15 +6807,15 @@ msgstr "Memoria insufficiente per convertire il buffer binario in stringa"
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Memoria insufficiente per convertire la stringa in buffer binario"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Impossibile determinare il formato data predefinito"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere un valore DB_NAME"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6843,54 +6823,54 @@ msgstr ""
"Il formato della stringa di connessione è cambiato: sostituire DATABASE con "
"DB_NAME con gli stessi contenuti"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
"Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
"Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
@@ -6903,12 +6883,12 @@ msgstr "Numero di blocchi di righe letti dalla creazione dell'oggetto"
msgid "Invalid date format '%s'"
msgstr "Formato data non valido \"%s\""
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
#, c-format
msgid "Invalid timestamp value '%s'"
msgstr "Valore di marcatura temporale \"%s\" non valido"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "Rappresentazione binaria non valida \"%s ...\""
@@ -7563,19 +7543,19 @@ msgstr ""
"significa aspettare indefinitivamente. Non è consigliato usare un valore "
"minore di 2 secondi"
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
@@ -7587,7 +7567,7 @@ msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Impossibile importare dati dal web server"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "impossibile determinare le colonne indicizzate per indice"
@@ -7611,71 +7591,66 @@ msgstr "Passphrase crittografica"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Fornitore per database SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:298 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "HOST/SCRIPT non validi «%s»"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non supportata"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Operazioni sul server non ancora implementate"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:701
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:766
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:826
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Transazione con nome non supportata"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:706
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Livello transazione non supportato"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:947
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Punto di salvataggio anonimo non supportato"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
msgid "Could not parse server's reponse"
msgstr "Impossibile elaborare la risposta del server"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
msgid "Invalid response hash"
msgstr "Hash di risposta non valido"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
msgid "Can't start new thread"
msgstr "Impossibile cominciare un nuovo thread"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
msgid "Could not run PHP script on the server"
msgstr "Impossibile eseguire lo script PHP sul server"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
msgstr "Sulla transazione è stato fatto un rollback automatico"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Errore nel pulire i dati sul server per la sessione %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
msgid "Non detailled error"
msgstr "Errore non dettagiato"
@@ -7739,15 +7714,20 @@ msgstr "Impossibile aprire la connessione specificata: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Connessione aperta con successo!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Impossibile chiudere la connessione: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
msgid "For connection"
msgstr "Per connessione"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
msgid "enter authentication information"
msgstr "inserire le informazioni di autenticazione"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7756,98 +7736,66 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire una connessione:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analisi schema database"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati dalla connessione: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Errore durante l'analisi dello schema del database: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
msgid "unnamed"
msgstr "senzanome"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
msgid "data source"
msgstr "sorgenti dati"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"L'esecuzione ha riportato un errore non definito, segnalare il problema su "
-"http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Esecuzione di una query"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Connessione non ancora aperta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
"Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare le preferenze tabella"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Non è stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Esecuzione ricerca LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Recupero attributi della voce LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "Recupero figlio della voce LDAP"
-
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
@@ -7882,7 +7830,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Connessioni aperte"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "List of opened connections"
msgstr "Elenco di connessioni aperte"
@@ -8023,11 +7971,7 @@ msgstr "_Chiudi connessione"
msgid "Close this connection"
msgstr "Chiude questa connessione"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -8079,15 +8023,24 @@ msgstr "Nuova finestra _connessione"
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Apre una nuova finestra per una connessione"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuale"
@@ -8109,7 +8062,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Rollback della transazione corrente"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
@@ -8162,7 +8115,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Impossibile aprire una connessione collegata: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Navigatore del database"
@@ -8235,15 +8188,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Dichiara la chiavi esterne per questa tabella"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
@@ -8511,6 +8464,11 @@ msgstr[1] "%d tabelle nello schema «%s»:"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Esegui"
+
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Abilita o disabilita il comando di autoaggiornamento dei dati"
@@ -8533,17 +8491,8 @@ msgstr "Mostra i dettagli della voce LDAP"
msgid "Zoom..."
msgstr "Zoom..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Il comando da eseguire non è un comando di selezione"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8552,12 +8501,7 @@ msgstr ""
"Errore eseguendo l'interrogazione:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Azione eseguita con successo"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8566,13 +8510,17 @@ msgstr ""
"Imposta o conferma i parametri con cui eseguire\n"
"l'azione «%s»"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
msgid "Execution of action"
msgstr "Esecuzione dell'azione"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Azione eseguita con successo"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Errore eseguendo l'interrogazione: %s"
@@ -8676,7 +8624,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Nonsalvato"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
msgid "Variables' values:"
msgstr "Valori delle variabili:"
@@ -8697,7 +8645,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "Aggiungi una nuova sorgente dati"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
@@ -8706,8 +8654,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Mostra le variabili necessarie"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
@@ -8814,8 +8762,8 @@ msgstr "Impossibile eliminare un favorito: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8873,64 +8821,68 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Nuovo gestore dati"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece è «%s»"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Non pronto"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "Nome tabella malformato «%s»"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Impossibile trovare la tabella «%s»"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "L'oggetto «%s» non è una tabella"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Attributo mancante \"name\" per la tabella"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare una chiave esterna a «%s»"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna «%s» non sono noti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Nessun comando SELECT da eseguire"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Il comando da eseguire non è un comando di selezione"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
msgid "Refresh data"
msgstr "Aggiorna i dati"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Contenuti di «%s»"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Impossibile costruire il comando SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Rilevato più di un comando. Solo il primo verrà usato"
@@ -9038,11 +8990,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Era previsto il nodo root <%s>"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Codice SQL da eseguire:"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Scorri il contenuto del database"
@@ -9111,16 +9063,15 @@ msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Distinguished Name:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Impossibile mostrare il valore dell'attributo"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla voce LDAP"
@@ -9148,16 +9099,16 @@ msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN «%s»"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9200,7 +9151,7 @@ msgstr "Proprietà della classi LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Aggiungi ai _preferiti"
@@ -9266,52 +9217,52 @@ msgstr "Voci LDAP"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
msgid "LDAP search page"
msgstr "Pagina di ricerca LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Impostazioni di ricerca LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Cancella le impostazioni di ricerca"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Esegui ricerca LDAP"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Impossibile definire una tabella virtuale per questa ricerca LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "La tabella virtuale «%s» per questa ricerca LDAP è stata definita"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define as Table"
msgstr "Definisci come tabella"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Definisci la ricerca come una tabella virtuale"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
msgid "LDAP search"
msgstr "Ricerca LDAP"
@@ -9340,11 +9291,11 @@ msgstr "Nome tabella:"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Rimpiazza se esiste già:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
msgid "Connection opening:"
msgstr "Apertura connessione:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9354,7 +9305,7 @@ msgstr ""
"i parametri per aprire una connessione ad una\n"
"sorgente dati non definita"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Annullata dall'utente"
@@ -9465,12 +9416,12 @@ msgstr ""
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Esecuzione query (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
msgid "Query editor"
msgstr "Editor della query"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9478,7 +9429,7 @@ msgstr ""
"Cancella i contenuti \n"
"dell'editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9486,15 +9437,15 @@ msgstr ""
"Mostra le variabili necessarie\n"
"per l'esecuzione dell'SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Esegui l'SQL nell'editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid "Indent"
msgstr "Indenta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9504,23 +9455,23 @@ msgstr ""
"e rende il codice più leggibile\n"
"(rimuovendo i commenti)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
msgid "Favorite"
msgstr "Favorita"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Aggiungi SQL alle favorite"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
msgstr "Cronologia di esecuzione:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9528,56 +9479,69 @@ msgstr ""
"Copia la cronologia selezionata\n"
"nell'editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Clear history"
msgstr "Cancella la cronologia"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
msgid "Execution Results:"
msgstr "Risultati dell'esecuzione:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
msgstr "Nuovo favorita"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Modifica la favorita «%s»"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Modifica una favorita"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
msgstr "Nome favorita"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Query senza nome"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Nome della favorita da creare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Inserire il nome della favorita da creare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Contenuti della variabile non validi"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "assegna dei valori alle seguenti variabili"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Una query è già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova "
+"connessione."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Errore durante l'elaborazione del codice: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9593,24 +9557,11 @@ msgstr ""
"accessibili, e cancellare la voce cronologica\n"
"corrispondente prima di chiudere la transazione)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
msgstr "Comando eseguito"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Errore durante l'elaborazione del codice: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Una query è già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova "
-"connessione."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9618,19 +9569,15 @@ msgstr ""
"Errore interno, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il "
"prodotto \"libgda\""
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Esegui"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
msgid "Execute query"
msgstr "Esegui la query"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
msgid "Undo last change"
msgstr "Annulla l'ultimo cambiamento"
@@ -9716,7 +9663,7 @@ msgstr "Comando:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Ritardo esecuzione"
@@ -9798,7 +9745,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Attributo tabella mancante nel contenuto del favorito"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
@@ -9905,19 +9852,19 @@ msgstr "Relazioni"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Dati inseriti con successo"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Meta dati non ancora disponibili"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Impossibile trovare le informazioni sulla tabella"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9926,50 +9873,50 @@ msgstr ""
"Errore interno durante la creazione del comando INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Valore predefinito: «%s»"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Valore predefinito: valore ad autoincremento"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Valori da inserire nella tabella"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
msgid "_Table"
msgstr "_Tabella"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Aggiungi tabella tra i favoriti"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
msgid "View table's contents"
msgstr "Visualizza i contenuti della tabella"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "_Insert Data"
msgstr "_Inserisci dati"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
msgid "Insert data into table"
msgstr "Inserisce i dati nella tabella"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Dichiara chiave esterna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Dichiara una chiave esterna per una tabella"
@@ -10119,7 +10066,7 @@ msgstr "Errore di sintassi dopo «\\»"
msgid "Unbalanced usage of quotes"
msgstr "Utilizzo non corretto dei caratteri di quotatura"
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@@ -10128,7 +10075,7 @@ msgstr "Uso"
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su «%s»: %s"
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10141,9 +10088,9 @@ msgstr "La cronologia non è supportata"
#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
msgid "No current connection"
msgstr "Nessuna connessione corrente"
@@ -10234,7 +10181,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
@@ -10446,7 +10393,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
@@ -10471,7 +10418,7 @@ msgstr "\tPassword per «%s»:"
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Nessuna password per «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
#, c-format
msgid ""
"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
@@ -10480,7 +10427,7 @@ msgstr ""
"Il formato data per questa connessione sarà: %s%c%s%c%s, dove YYYY è l'anno, "
"MM il mese e DD il giorno\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10489,12 +10436,12 @@ msgstr ""
"Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
"nel file «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10503,38 +10450,38 @@ msgstr ""
"Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
"un po'..."
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10542,12 +10489,12 @@ msgstr ""
"Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
"\"tabelle\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10555,95 +10502,95 @@ msgstr ""
"Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
"riferimenti tabellaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VISTA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
"12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
msgid "Close a connection"
msgstr "Chiudi una connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10652,209 +10599,209 @@ msgstr ""
"(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
"dataset)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Elimina un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<FORNITORE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
"con nome)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
msgid "Input/Output"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Esegui comandi da file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TESTO>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
"specificata"
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
msgid "List all query favorites"
msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
msgid "Set output format"
msgstr "Imposta il formato di uscita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Execution context"
msgstr "Contesto di esecuzione"
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
"specificati"
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NOME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10862,12 +10809,12 @@ msgstr ""
"Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
"esitente valore di tabella"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10875,32 +10822,32 @@ msgstr ""
"Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
"e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Elaborazioni dataset"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
"espressione regolare"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10908,49 +10855,49 @@ msgstr ""
"Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
"colonne"
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Rimuove uno o più dataset"
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importa un dataset da un file"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Cerca le voci LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10963,21 +10910,21 @@ msgstr ""
"anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
"\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Rinomina una voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10985,306 +10932,306 @@ msgstr ""
"Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
"REPLACE o ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
msgid "DSN list"
msgstr "Elenco DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
msgid "Missing arguments"
msgstr "Argomenti mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Missing provider name"
msgstr "Nome fornitore mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Nome DSN mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
"po'..."
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
msgid "No opened connection"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o stringa di connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s nello spazionome «%s»"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
msgid "List of options"
msgstr "Elenco opzioni"
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
msgid "No connection opened"
msgstr "Nessuna connessione aperta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
msgid "Favorite name"
msgstr "Nome favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Impossibile trovare una favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Elenco di parametri definiti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
msgid "List of kept data"
msgstr "Elenco dati mantenuti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Condizione riga errata"
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
msgid "No unique row identified"
msgstr "Identificatore riga non unico"
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Numero sbagliato di operandi"
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Dati su cui operare mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argomento SELECT incorretto"
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argomento dati campo incorretto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Filtro su cui operare mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attributi della voce LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
msgid "Could not write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11299,23 +11246,23 @@ msgstr ""
"Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD spento"
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD avviato"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Porta specificata non valida"
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Il comando è incompleto"
@@ -11327,7 +11274,7 @@ msgstr "Generato dalla console SQL GDA"
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]