[libgda] Updated italian translation



commit f1bea7d8b42b78dc30d217432f9b53e41e464c02
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Tue Jul 29 18:54:04 2014 +0200

    Updated italian translation

 po/it.po | 2651 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 1299 insertions(+), 1352 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5073848..66f2791 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2000-2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 2000.
 # Clara Tattoni <clara tattoni libero it>, 2001.
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2013.
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2014.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
 #
 # Glossario dei termini tradotti;
@@ -16,27 +16,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 09:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-29 18:53+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
-"Language: \n"
+"Language: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Proprietà"
+
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Sorgenti dati"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:137
+#: ../control-center/dsn-config.c:130
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Sorgenti dati configurati nel sistema"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:186
+#: ../control-center/dsn-config.c:177
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -47,36 +56,44 @@ msgstr ""
 "necessarie per aprire una connessione ad un database specifico utilizzante "
 "un \"fornitore\"."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:259
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Eliminare veramente la sorgente dati «%s»?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:263
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Conferma eliminazione sorgente dati"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Proprietà della sorgente dati"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
 msgid "Test"
 msgstr "Prova"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Browse"
 msgstr "Esplora"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Ripristina"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Cambia le proprietà della sorgente dati (il nome non può essere modificato)."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -84,97 +101,92 @@ msgstr ""
 "Solo per informazione, questa sorgente dati è una sorgente dati di sistema\n"
 "e non si possiede i permessi di cambiarla."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Login per %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Connessione aperta con successo!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Non è stato possibile aprire la connessione"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
+#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
+#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:239
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -182,10 +194,8 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:761
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -198,16 +208,14 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:371
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:235 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:947
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -219,26 +227,25 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:840
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
-#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
-#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1452
+#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1620 ../tools/gda-sql.c:2916
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Nessun dettagio"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/main.c:172
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Centro di controllo accesso database"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database"
 
@@ -404,15 +411,15 @@ msgstr ""
 "la modifica degli attributi della sorgente dati è disabilitata</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:229 ../tools/browser/login-dialog.c:189
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Apertura connessione"
 
@@ -432,86 +439,78 @@ msgstr ""
 "Nessuna autenticazione richiesta,\n"
 "confermare l'apertura della connessione"
 
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annu_lla"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnetti"
+
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
 #: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: ../control-center/main.c:78
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Impossibile dichiarare una nuova sorgente dati"
 
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:81
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Non è stata creata nessuna informazione di sorgenti dati valida"
 
-#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Servizi di accesso ai database per il desktop di GNOME"
 
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "_Data source"
-msgstr "Sorgente _dati"
-
-#: ../control-center/main.c:196
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+#: ../control-center/main.c:239
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Centro di controllo accesso database"
 
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "_New datasource"
-msgstr "_Nuova sorgente dati"
+#. title
+#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
+msgid "Providers"
+msgstr "Fornitori"
 
-#: ../control-center/main.c:198
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Crea una nuova sorgente dati"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:289
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
 
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Elimina sorgente _dati"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2
+msgid "_Data sources"
+msgstr "Sorgenti _dati"
 
-#: ../control-center/main.c:199
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Elimina la sorgente dati selezionata"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuovo"
 
-#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Proprietà"
-
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Modifica le proprietà delle sorgenti dati selezionate"
+#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:297
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
-
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../control-center/main.c:202
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr "Informazioni su GNOME-DB"
-
-#. title
-#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Fornitori"
+msgstr "Inform_azioni"
 
 #: ../control-center/provider-config.c:61
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Fornitori installati"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:99
+#: ../control-center/provider-config.c:96
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -528,22 +527,22 @@ msgstr "Il comando non si trova tra i comandi batch"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parametro in conflitto «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
+#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante il caricamento delle informazioni di autenticazione per il "
 "DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:734
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Errore durante la creazione della cartella «%s» di configurazione specifica "
 "dell'utente"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -551,91 +550,91 @@ msgstr ""
 "La directory di configurazione utente «%s» specificata, esiste e non è una "
 "directory"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1058
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Nome sorgente dati malformato «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
+#: ../libgda/gda-config.c:1193
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Impossibile gestire la configurazione di sistema"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
 #, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Autenticazione per il DSN «%s»"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: autenticazione per il DSN «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1328
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "DSN «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1392
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Fornitore «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
-#: ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1162
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Nessun fornitore «%s» installato"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1592
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Impossibile caricare il fornitore «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornitore"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2633 ../tools/gda-sql.c:3276
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1664
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Nome utente"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -652,28 +651,28 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:1909
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Stringa di connessione da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Fornitore da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:351
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Stringa di autenticazione da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -682,190 +681,122 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usata dalla connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:366
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"GThread unico dal quale la connessione sarà disponibile. Ciò dovrebbe essere "
-"modificato solo dall'implementazione dei fornitori di database"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:384
-msgid ""
-"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
-"connection, making it completely thread safe"
-msgstr ""
-"Determina se la connessione agisce come un wrapper thread attorno a un'altra "
-"connessione rendendola completamente thread safe"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:400
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-"Fa in modo che la connessione imposti una funzione di monitoraggio del ciclo "
-"principale per monitorare la connessione incapsulata"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:427
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:441
+#: ../libgda/gda-connection.c:374
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
-#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
 #, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» quando la connessione è aperta"
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Impossibile impostare la proprietà «%s» quando la connessione è aperta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Nessun DNS di nome «%s» definito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:815
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» una volta aperta la connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr "Il multi threading non è supportato o abilitato"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1122
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Sorgente dati specificata «%s» malformata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
-#: ../libgda/gda-connection.c:1567
+#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1333
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "La sorgente dati «%s» non è stata trovata nella configurazione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1190
+#: ../libgda/gda-connection.c:1022
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nessun driver di database specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
-msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Nessun fornitore specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1613
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Il fornitore non permette l'uso da questo thread"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
+msgid "No DSN or connection string specified"
+msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Errore interno: il fornitore non implementa il metodo virtuale "
-"open_connection()"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1439
+msgid "Connection is alreay opened"
+msgstr "Connessione già aperta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#: ../libgda/gda-connection.c:1461
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+#: ../libgda/gda-connection.c:1820
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Il fornitore non fornisce un GdaDataHandler per le date"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3023
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
-#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
-#, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
-#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
-#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
+#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
+#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5804
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3287
-#, c-format
-msgid "Asynchronous execution is not supported"
-msgstr "L'esecuzione asincrona non è supportata"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
-#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr "Impossibile trovare il task %u"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr "Il fornitore non supporta le operazioni serventi asincroni"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
+#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Il comando è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
-#: ../libgda/gda-connection.c:4035
+#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
+#: ../libgda/gda-connection.c:3442
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4531
+#: ../libgda/gda-connection.c:3872
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#: ../libgda/gda-connection.c:3882
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5305
+#: ../libgda/gda-connection.c:4548
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Errore di aggiornamento meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5869
+#: ../libgda/gda-connection.c:5097
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
-#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
-#: ../libgda/gda-connection.c:6242
+#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
+#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
+#: ../libgda/gda-connection.c:5470
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -876,13 +807,13 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -948,21 +879,21 @@ msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Se il modello dati è modificabile"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Riga %d oltre il limite (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Riga %d non trovata (modello dati vuoto)"
@@ -1151,11 +1082,11 @@ msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1164,69 +1095,69 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d riga"
 msgstr[1] "%d righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
 msgid "Row not found"
 msgstr "Riga non trovata"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Colonna non modificabile"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Il nuovo percorso dev'essere un sottopercorso della directory di base"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Non è possibile rinominare il file «%s» in «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Impossibile sovrascrivere i contenuti del file «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Tipo di dati errato"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Colonna impossibile da impostare"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Impossibile impostare i contenuti del nome del file «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Impossibile aggiungere righe: nome file mancante"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2634
+#: ../tools/gda-sql.c:2632
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1260,106 +1191,106 @@ msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore stringa e sarà ignorata."
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore booleano e sarà ignorata."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "L'opzione «%s» doveva contenere un valore GType e sarà ignorata."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Errore nella conversione di carattere alla riga %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "nessu dettaglio"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Errore durante l'interpretazione del file CSV: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Fallito il tentativo di lettura del nodo nel file XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Previsto nodo <gda_array>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Nessun attributo \"gdatype\" specificato in <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Previsto <gda_array_field> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Previsto <gda_array_data> in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Impossibile leggere il contenuto del nodo <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Previsto <gda_array_row> in <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "La riga ha troppi valori (che vengono ignorati)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Previsto nodo <gda_array> ma si è ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Nessun <gda_array_field> specificato in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'accesso casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "La riga alla linea %d non ha abbastanza valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata completata di "
 "valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata ignorata"
@@ -1433,8 +1364,8 @@ msgstr "Nessun campo riga definito"
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3159
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
+#: ../tools/gda-sql.c:3156
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
 
@@ -1448,18 +1379,18 @@ msgstr ""
 "Modello sorgente dati non valido (potrebbe avere nomi di colonna non "
 "compatibili)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy non può gestire modelli di dati ad accesso non casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "La prima riga è una riga vuota preposta appositamente e non può essere "
 "rimossa"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1471,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "corrispondenti. Questo è un'errore nell'imprementazione di %s (compilare un "
 "rapporto bug)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1483,129 +1414,129 @@ msgstr ""
 "rimossa\" corrispondenti. Questo potrebbe essere un'errore "
 "nell'implementazione di %s (compilare un rapporto bug)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Errore nell'espressione filtro: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Errore nell'espressione filtro"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Espressione filtro non corretta"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "La prima riga è una riga preposta appositamente e non può essere alterata"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Tipo valore sbagliato: era previsto il tipo «%s» e si è ottenuto «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentativo di cambiare una colonna in sola lettura: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Mancata corrispondenza di tipo di valore %s invece di %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#: ../libgda/gda-data-select.c:412
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Impossibile ri-eseguire il comando SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Espressione SQL non corretta"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Errore interno: la proprietà \"prepared-stmt\" non è stata impostata"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Impossibile ottenere il comando corrente del comando preparato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Tipo di comando SELECT non supportato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "Il comando INSERT deve contenere i valori da inserire"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "Il comando INSERT deve inserire solo una riga"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Il comando DELETE deve avere una parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "Il comando UPDATE deve avere una parte WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Il comando di modifica usa un parametro «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Il parametro «%s» del comando di modifica è un %s quando dovrebbe essere un "
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Il comando di modifica deve essere INSERT, UPDATE o DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Nessuna connessione utilizzabile"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condizione di riga unica non valida (sono permessi solo operatori di "
 "uguaglianza)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condizione di riga unica è già stata specificata"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr ""
 "Non è stata specificata la tabella dal selezionare in un comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Il comando SELECT richiede più di una tabella da selezionare"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Il modello dati supporta solo l'accesso casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1613,79 +1544,79 @@ msgstr ""
 "Impossibile recuperate i dati dopo le modifiche, nessun'altra modifica "
 "consentita"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Impossibile caricare il valore dell'iteratore per la colonna %d: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Il valore GdaHolder permesso per valori NULL per l'iteratore da aggiornare "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Alcune colonne non sono modificabili"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Errore interno: impossibile ottenere il comando corrente del comando "
 "preparato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Impossibile trovare un modo per prelevare una singola riga"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Può operare solo su comandi SELECT non composti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Le modifiche non sono più consentite"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Nessun comando di UPDATE fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "La colonna %d non può è modificabile"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Troppi valori (massimo %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Nessun comando INSERT fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere una riga dato che il numero delle righe è sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Valori mancanti da inserire in un comando INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Nessun comando DELETE fornito"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1694,15 +1625,15 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un errore, il valore restituito dalla proprietà \"exec-params"
 "\" sarà errato: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Il modello dati è stato modificato"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Il modello dati contiene dei BLOB"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
 
@@ -1711,28 +1642,28 @@ msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:644
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "La proprietà 'g-type' non può essere cambiata"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:999
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Impossibile usare questo metodo per impostare valori dato che c'è già un "
 "valore statico"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1025
+#: ../libgda/gda-holder.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1740,14 +1671,14 @@ msgstr ""
 "(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è "
 "di tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1173
+#: ../libgda/gda-holder.c:1175
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è di tipo "
 "«%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1649
+#: ../libgda/gda-holder.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1756,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "tipo (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1736
+#: ../libgda/gda-holder.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1765,11 +1696,11 @@ msgstr ""
 "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
 "un collegamento esistente tra «%s» e «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1787
+#: ../libgda/gda-holder.c:1792
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non è lo stesso"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1802,159 +1733,163 @@ msgstr ""
 "Impossibile analizzare «%s»: la validazione dei file XML per le operazioni "
 "di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
 "mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
 "l'installazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
 #: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Più di un comando SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "È già stata iniziata una transazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attributo «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
 msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1962,17 +1897,17 @@ msgstr ""
 "Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
 "questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
 "personalizzato da aggiungere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1980,46 +1915,46 @@ msgstr ""
 "I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
 "\" sono riservati per l'uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
@@ -2170,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Era previsto il tag <%s>, è stato invece ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
@@ -2181,45 +2116,94 @@ msgstr ""
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Valore identificativo SQL errato"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nome tabella non specificato"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo non valido"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation con un tipo di nodo "
 "sbagliato per «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
 #, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo nell'aprire la connessione di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
 msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"L'oggetto GdaServerProvider implementa il metodo virtuale %s ma non "
-"implementa %s, fare un rapporto per questo bug su http://bugzilla.gnome.org/ "
-"per il prodotto \"libgda\"."
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr "È necessario definire un GMainContext usando gda_connection_set_main_context()"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo chiusura connessione di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo esecuzione comando di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non supportata"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo nella transazione di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Il fornitore del database non supporta i punti di salvataggio"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Ritardo nella transazione distribuita di %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni distribuite"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
@@ -2302,63 +2286,63 @@ msgstr "Parte sinistra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Parte destra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare il GType per il parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Senzanome"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Impossibile gestire il valore predefinito del tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Codice SQL mancante"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Nessun gestore dati per il tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Parametro di tipo sbagliato per «%s»: era previsto il tipo «%s» e si è "
 "ottenuto «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Parametro mancante «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametro «%s» non valido"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1448
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Parametro senza nome"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1724
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nome tabella malformato"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2222
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Join non è in un comando FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2229
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossibile trovare il destinatario del join"
 
@@ -2420,9 +2404,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
-#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
-#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
-#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3081 ../tools/gda-sql.c:4881
+#: ../tools/gda-sql.c:5033 ../tools/gda-sql.c:5130 ../tools/gda-sql.c:5223
+#: ../tools/gda-sql.c:5318
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nessuna connessione specificata"
@@ -2444,121 +2428,110 @@ msgstr "Impossibile ottenere il valore dell'iteratore"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome della tabella"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:701
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Campo numero %d non trovato nella sorgente di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:886
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Il comando SELECT non ha la parte FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Il comando SELECT richiede più di una tabella o espressione"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:908
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "È possibile creare solo comandi di modifica per tabelle"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:948
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "La tabella non ha nessuna chiave primaria"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:977
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "La chiave primaria della tabella non è parte della SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
+#: ../libgda/gda-util.c:1028
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "La tabella non ha nessuna colonna"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1054
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "La colonna «%s» della tabella non è parte della SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
+#: ../libgda/gda-util.c:1310
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Impossibile computare qualsiasi campo da inserire"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1373
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Nome tabella mancante nel comando UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1728
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr ""
 "Impossibile riscrivere il comando UPDATE per gestire i valori predefiniti"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1736
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Parametro mancante «%s» per eseguire l'interrogazione"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3067
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "Gli argomenti \"primo\", \"secondo\" e \"terzo\" devono essere diversi"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Separatore non valido \"%c\""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3074
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Separatore null non valido"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
+#: ../libgda/gda-util.c:3142
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Valore GDateDMY %u sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Gli ID di transazione globali non possono avere più di 64 bytes"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "La diramazione di connessione non può eccedere i 63 bytes"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "La connessione è già stata registrata con un altro oggetto GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "La connessione non supporta le transazioni distribuite"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 "Impossibile deregistrare la connessione non registrata con l'oggetto "
 "GdaXaTransaction"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-"Errore del fornitore: il metodo %s non è stato implementato per il fornitore "
-"%s"
-
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Rappresentazione binaria"
@@ -2567,7 +2540,7 @@ msgstr "Rappresentazione binaria"
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Rappresentazione numerica"
 
@@ -2625,8 +2598,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2856
+#: ../tools/gda-sql.c:3092
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
@@ -2695,11 +2668,11 @@ msgstr "Esecuzione del programma «%s» fallita: %s"
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Questo rapporto non gestisce il risultato in %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "La tabella da creare deve avere almeno una riga"
 
@@ -2711,48 +2684,35 @@ msgstr "Rappresentazione binaria SQLite"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana Sqlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Il parametro «%s» non presente è un comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "L'associazione a un BLOB per questo tipo di comando non è supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "Il fornitore non supporta l'apertura connessioni asincrone"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere i valori DB_DIR e DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2763,40 +2723,40 @@ msgstr ""
 "percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il "
 "«%s» alla fine)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "La parte della stringa di connessione DB_DIR deve puntare ad una cartella "
 "valida"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Passphrase crittografica incorretta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "L'estensione del caricamento non è supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Impossibile impostare l'opzione SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2804,103 +2764,103 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manca la spec. file «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nome database o directory mancante"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
 "DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
 "alcuna riga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
 "(%d) righe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2910,93 +2870,83 @@ msgstr ""
 "favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
 "\"libgda\""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "Il fornitore non supporta l'esecuzione di comandi asincroni"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Comando vuoto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB troppo grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La funzione richiede un argomento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La funzione richiede due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
@@ -3012,54 +2962,54 @@ msgstr ""
 "La colonna %d è oltre il limite (0 - %d), il suo tipo specificato è stato "
 "ignorato"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Valore intero troppo grosso"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Impossibile aprire il BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Data non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Ora non valida «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo OO:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Marcatempo non valido «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG OO:"
 "MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Errore fatale interno al fornitore SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Dati troncati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Riga richiesta non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
@@ -3095,31 +3045,30 @@ msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "La tabella da rimuovere non è stata trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "Il namespace deve essere specificato"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "La connessione non è stata rappresentata nell'hub"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to get information about table '%s'"
 msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sulla tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
 msgid "Integer value is out of bounds"
 msgstr "Valore intero fuori limiti"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr ""
 "I limiti del blob non vengono gestiti lavorando in una tabella virtuale"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
@@ -3127,72 +3076,72 @@ msgstr ""
 "Errore interno: il fornitore virtuale non implementa il metodo virtuale "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Errore interno SQLite: nessun dato su cui iterare"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Impossibile trovare un valore richiesto alla riga %d colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
 msgid "Column not found"
 msgstr "Colonna non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Nessun comando specificato per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Comando specificato non valido per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella è in sola lettura"
 
@@ -3243,8 +3192,8 @@ msgstr "Tabella «%s» non trovata"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1326
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1380
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
@@ -3417,45 +3366,79 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
-msgid "A connection is required"
-msgstr "È richiesta una connessione"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
-msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Il segnale non esiste\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
-#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Il segnale %lu non esiste"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:152
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
+msgstr "Il GMainContext passato quando gda_signal_connect() è stata chiamata non è di proprietà di nessun 
thread; ci si potrà aspettare qualche comportamento indesiderato, usare g_main_context_acquire()"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare un segnale di nome \"%s\""
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:359
+#, c-format
+msgid "Could not find handler %lu"
+msgstr "Impossibile trovare il file handler \"%lu\""
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
+msgstr "Probabile memory leak dato che non è stata fornita nessuna funzione di distruzione per liberare il 
valore ritornato dal thread di lavoro"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Job richiesto %u sconosciuto"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
+#, c-format
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "Il job %u è stato cancellato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "Il job %u è stato processato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "Il job %u non è stato ancora processato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "Il job %u è stato già processato"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "Impossibile creare il dispositivo di comunicazione inter thread"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "Errore interno GdaWorker"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Selezionare il file da caricare"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+msgid "_Open"
+msgstr "A_pri"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3491,8 +3474,8 @@ msgstr[1] "%lu Byte"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
 msgid "No data"
 msgstr "Nessun dato"
 
@@ -3504,9 +3487,9 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Dimensione dati"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3539,9 +3522,9 @@ msgstr "Tipo dati"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
-#: ../tools/gda-sql.c:5375
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
+#: ../tools/gda-sql.c:5372
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -3719,17 +3702,17 @@ msgstr "Il separatore decimale non può essere il carattere \"%c\""
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Il separatore delle migliaia non può essere il carattere \"%c\""
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Dati vuoti"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Tipo di dati non gestito"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3738,8 +3721,8 @@ msgstr ""
 "Errore nel deserializzare i dati:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3748,41 +3731,46 @@ msgstr ""
 "Errore nell'interpretare i dati come immagine:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
 msgid "_Copy image"
 msgstr "_Copia immagine"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Carica immagine da fi_le"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
 msgid "_Save image"
 msgstr "_Salva immagine"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Seleziona immagine da caricare"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
 msgid "Image format"
 msgstr "Formato immagine"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Formatta immagine come:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
 msgid "Current format"
 msgstr "Formato corrente"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Seleziona un file su cui salvare l'immagine"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3855,13 +3843,17 @@ msgstr "Scegliere un file"
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Scegliere una directory"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Applica"
+
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegliere"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
 msgid "Selection model"
-msgstr "Modello selezione"
+msgstr "Modello di selezione"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
@@ -3985,10 +3977,10 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
-#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
-#: ../tools/gda-sql.c:2218
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2105 ../tools/gda-sql.c:2114
+#: ../tools/gda-sql.c:2191 ../tools/gda-sql.c:2199 ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -4010,12 +4002,12 @@ msgstr "Chiavi esterne"
 msgid "Constraints"
 msgstr "Vincoli"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Impossibile trovare il file database di esempio: %s"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
@@ -4024,30 +4016,31 @@ msgstr ""
 "Errore all'apertura della connessione per il file «%s»:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
 msgstr "Dimostrativi libgda-ui"
 
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
+"\n"
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
 "\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
 msgstr ""
 "<b><big>Nota:\n"
-"</big></b>Molte delle voci dimostrative usano una\n"
-"connessione aperta a SQLite usando il \n"
-"file «%s».\n"
+"</big></b>Molte delle voci dimostrative usano una connessione aperta a SQLite usando il file «%s».\n"
 "\n"
-"Nel codice sorgente qui mostrato, gli oggetti <i>demo_cnc</i> e \n"
-"<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
-"resi disponibili per tutte le voci dimostrative."
+"Nel codice sorgente qui mostrato, gli oggetti <i>demo_cnc</i> e <i>demo_parser</i> sono stati creati dal 
framework e resi disponibili per tutte le voci dimostrative.\n"
+"\n"
+"Per illustrare che le chiamate sono non bloccanti, c'è un oggetto rotante in cima (che non deve smettere di 
ruotare), e 1 secondo di ritardo è stato aggiunto quando la connessione viene usata."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
@@ -4078,7 +4071,7 @@ msgid "Shown data entries"
 msgstr "Mostra le voci dati"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
@@ -4091,12 +4084,12 @@ msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valori da definire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4105,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
 "eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4332,104 +4325,112 @@ msgstr "Non può essere NULL"
 msgid "No title"
 msgstr "Nessun titolo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Mostra le colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selezion_a tutto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Cancella la selezione"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Seleziona filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Deseleziona filtro"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+msgid "Save _As"
+msgstr "Salv_a come"
+
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Salvataggio dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Salvataggio dati su un file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Nome file"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo file:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitato da tabulatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitato da virgole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Dati da salvare:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Solo i dati mostrati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Solo i dati selezionati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Dati non validi come NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4437,28 +4438,28 @@ msgstr ""
 "Non esportare i dati non validi,\n"
 "sostituendoli con valori NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "È necessario specificare un nome file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4467,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 "Il file «%s» esiste già.\n"
 "Sovrascrivere?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
 
@@ -4628,19 +4629,19 @@ msgstr "Aggiungi"
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Specifiche delle operazioni sul server"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Proprietà del campo:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Campi:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Elimina il campo selezionato"
 
@@ -4728,6 +4729,10 @@ msgstr "Abbandona i dati modificati"
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Correggi prima i dati"
 
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database file"
 msgstr "File database"
@@ -4789,26 +4794,20 @@ msgstr "Nome database"
 msgid "Name of the database in the database file to be used"
 msgstr "Nome del database nel file di database da usare"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:189
 msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
 msgstr "Il parametro DB_NAME non è definito nella stringa di connessione."
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:219
 msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Si è verificato un errore durante l'accesso al database BDB"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Impossibile aprire la connessione virtuale"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere un modello dati BDB alla connessione: %s"
 
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:238
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -4847,7 +4846,7 @@ msgstr "Descrizione colonna"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
@@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
-#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3274
+#: ../tools/gda-sql.c:3991 ../tools/gda-sql.c:4031
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5487,8 +5486,8 @@ msgstr "Permetti le estensioni"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
-"Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione load_extension"
-"()"
+"Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione "
+"load_extension()"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5547,7 +5546,7 @@ msgstr "Argomento non valido: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Impossibile leggere il BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Mancano parametri per aprire la connessione col database"
 
@@ -5639,25 +5638,25 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare il runtime JVM (libjvm.so), il fornitore JDBC non è "
 "disponibile."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
-#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi operandi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
@@ -5853,8 +5852,8 @@ msgstr ""
 "Fornitore per database le cui tabelle sono basate su dati contenuti in un "
 "indirizzario LDAP"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:303
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
@@ -5865,12 +5864,12 @@ msgstr ""
 "DB_DIR (il percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database "
 "senza il «%s» alla fine)"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s"
 
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not map table '%s': %s"
 msgstr "Impossibile mappare la tabella «%s»: %s"
@@ -5883,49 +5882,30 @@ msgstr "Fornitore per file Microsoft Access"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Nome di un database da usare (il nome file senza l'estensione .mdb)"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Nessun campo specificato nel vincolo di chiave esterna"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Specificato un campo vuoto nel vincolo di chiave esterna"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr "Nessuna tabella referenziata specificata nel vincolo di chiave esterna"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr "Campo referenziato vuoto specificato nel vincolo di chiave esterna"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Nome colonna specificato non corretto"
-
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere un SOCKET UNIX se si fornisce anche un HOST o un PORTA"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Numero di porta non valido"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Protocollo MySQL «%s» sconosciuto"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5934,28 +5914,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile impostare il set di caratteri a UTF8. È in uso %s. Potranno "
 "verificarsi problemi con caratteri non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere valori DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Nessuna descrizione"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "I parametri dei comandi senza nome non sono consentiti nei comandi preparati."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2559
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Impossibile caricare l'intero BLOB in memoria"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2606
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5964,7 +5944,7 @@ msgstr ""
 "Tipo dati «%s» non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.";
 "org/ per il prodotto \"libgda\""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2653
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5990,10 +5970,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Numero di blocchi di righe letti dalla creazione dell'oggetto"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Tipo dati collegamento colonna non valido. %d\n"
@@ -6019,7 +5999,7 @@ msgstr "Il tipo %s non è mappato per il valore %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Il tipo %s non è mappato per il valore %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Il tipo %s non è mappato per il valore %s"
@@ -6827,15 +6807,15 @@ msgstr "Memoria insufficiente per convertire il buffer binario in stringa"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memoria insufficiente per convertire la stringa in buffer binario"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
 msgid "Could not determine the default date format"
 msgstr "Impossibile determinare il formato data predefinito"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere un valore DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6843,54 +6823,54 @@ msgstr ""
 "Il formato della stringa di connessione è cambiato: sostituire DATABASE con "
 "DB_NAME con gli stessi contenuti"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
 
@@ -6903,12 +6883,12 @@ msgstr "Numero di blocchi di righe letti dalla creazione dell'oggetto"
 msgid "Invalid date format '%s'"
 msgstr "Formato data non valido \"%s\""
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
 msgstr "Valore di marcatura temporale \"%s\" non valido"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Rappresentazione binaria non valida \"%s ...\""
@@ -7563,19 +7543,19 @@ msgstr ""
 "significa aspettare indefinitivamente. Non è consigliato usare un valore "
 "minore di 2 secondi"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
 
@@ -7587,7 +7567,7 @@ msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Impossibile importare dati dal web server"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "impossibile determinare le colonne indicizzate per indice"
 
@@ -7611,71 +7591,66 @@ msgstr "Passphrase crittografica"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Fornitore per database SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:298 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "HOST/SCRIPT non validi «%s»"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non supportata"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Operazioni sul server non ancora implementate"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:701
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:766
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:826
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Transazione con nome non supportata"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:706
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Livello transazione non supportato"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:947
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Punto di salvataggio anonimo non supportato"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Impossibile elaborare la risposta del server"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Hash di risposta non valido"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Impossibile cominciare un nuovo thread"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Impossibile eseguire lo script PHP sul server"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Sulla transazione è stato fatto un rollback automatico"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Errore nel pulire i dati sul server per la sessione %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Errore non dettagiato"
 
@@ -7739,15 +7714,20 @@ msgstr "Impossibile aprire la connessione specificata: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Connessione aperta con successo!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#, c-format
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "Impossibile chiudere la connessione: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:535
 msgid "For connection"
 msgstr "Per connessione"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:536
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "inserire le informazioni di autenticazione"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:677 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7756,98 +7736,66 @@ msgstr ""
 "Impossibile aprire una connessione:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:175
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:212
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analisi schema database"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:238
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:650
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati dalla connessione: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Errore durante l'analisi dello schema del database: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:540
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:542
 msgid "unnamed"
 msgstr "senzanome"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:545
 msgid "data source"
 msgstr "sorgenti dati"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:640
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"L'esecuzione ha riportato un errore non definito, segnalare il problema su "
-"http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
-msgid "Executing a query"
-msgstr "Esecuzione di una query"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:975
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Connessione non ancora aperta"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:981
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare le preferenze tabella"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
-#: ../tools/tools-favorites.c:1069
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1033
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1169 ../tools/tools-favorites.c:628
+#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
+#: ../tools/tools-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
-#: ../tools/tools-favorites.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1114 ../tools/tools-favorites.c:807
+#: ../tools/tools-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1673
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Esecuzione ricerca LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr "Recupero attributi della voce LDAP"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr "Recupero figlio della voce LDAP"
-
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
@@ -7882,7 +7830,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connessioni aperte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Elenco di connessioni aperte"
 
@@ -8023,11 +7971,7 @@ msgstr "_Chiudi connessione"
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Chiude questa connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2194
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -8079,15 +8023,24 @@ msgstr "Nuova finestra _connessione"
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Apre una nuova finestra per una connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
 #: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuale"
@@ -8109,7 +8062,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Rollback della transazione corrente"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:776
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
@@ -8162,7 +8115,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Impossibile aprire una connessione collegata: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1253
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Navigatore del database"
 
@@ -8235,15 +8188,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Dichiara la chiavi esterne per questa tabella"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:956
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:963
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:966
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
 
@@ -8511,6 +8464,11 @@ msgstr[1] "%d tabelle nello schema «%s»:"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Esegui"
+
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Abilita o disabilita il comando di autoaggiornamento dei dati"
@@ -8533,17 +8491,8 @@ msgstr "Mostra i dettagli della voce LDAP"
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Zoom..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr "Il comando da eseguire non è un comando di selezione"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:649
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8552,12 +8501,7 @@ msgstr ""
 "Errore eseguendo l'interrogazione:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Azione eseguita con successo"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8566,13 +8510,17 @@ msgstr ""
 "Imposta o conferma i parametri con cui eseguire\n"
 "l'azione «%s»"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:674
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Esecuzione dell'azione"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:751
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:755
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Azione eseguita con successo"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:760
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:537
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Errore eseguendo l'interrogazione: %s"
@@ -8676,7 +8624,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Nonsalvato"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:279
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valori delle variabili:"
 
@@ -8697,7 +8645,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Aggiungi una nuova sorgente dati"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:313
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabili"
 
@@ -8706,8 +8654,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Mostra le variabili necessarie"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
@@ -8814,8 +8762,8 @@ msgstr "Impossibile eliminare un favorito: %s"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8873,64 +8821,68 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Nuovo gestore dati"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Il nodo doveva essere \"tabella\" o \"query\" e invece è «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Non pronto"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Nome tabella malformato «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Impossibile trovare la tabella «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "L'oggetto «%s» non è una tabella"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Attributo mancante \"name\" per la tabella"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Impossibile trovare una chiave esterna a «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "I campi coinvolti dalla chiave esterna «%s» non sono noti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Nessun comando SELECT da eseguire"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "Il comando da eseguire non è un comando di selezione"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:976
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Aggiorna i dati"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1163
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Contenuti di «%s»"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1174
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Impossibile costruire il comando SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1241
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Rilevato più di un comando. Solo il primo verrà usato"
 
@@ -9038,11 +8990,11 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Era previsto il nodo root <%s>"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:259
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Codice SQL da eseguire:"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Scorri il contenuto del database"
 
@@ -9111,16 +9063,15 @@ msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Distinguished Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Impossibile mostrare il valore dell'attributo"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:957
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla voce LDAP"
 
@@ -9148,16 +9099,16 @@ msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN «%s»"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:451
+#: ../tools/gda-sql.c:2413 ../tools/gda-sql.c:2421 ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2441
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9200,7 +9151,7 @@ msgstr "Proprietà della classi LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Aggiungi ai _preferiti"
 
@@ -9266,52 +9217,52 @@ msgstr "Voci LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:274
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Pagina di ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:284
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Impostazioni di ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:307
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:310
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Cancella le impostazioni di ricerca"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Esegui ricerca LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
 msgid "Results"
 msgstr "Risultati"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:370
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Impossibile definire una tabella virtuale per questa ricerca LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "La tabella virtuale «%s» per questa ricerca LDAP è stata definita"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
 msgid "Define as Table"
 msgstr "Definisci come tabella"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:452
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definisci la ricerca come una tabella virtuale"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:526
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Ricerca LDAP"
 
@@ -9340,11 +9291,11 @@ msgstr "Nome tabella:"
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Rimpiazza se esiste già:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:138
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Apertura connessione:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -9354,7 +9305,7 @@ msgstr ""
 "i parametri per aprire una connessione ad una\n"
 "sorgente dati non definita"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:248
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Annullata dall'utente"
 
@@ -9465,12 +9416,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Esecuzione query (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1125
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor della query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9478,7 +9429,7 @@ msgstr ""
 "Cancella  i contenuti \n"
 "dell'editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9486,15 +9437,15 @@ msgstr ""
 "Mostra le variabili necessarie\n"
 "per l'esecuzione dell'SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:320
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Esegui l'SQL nell'editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
 msgid "Indent"
 msgstr "Indenta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:327
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9504,23 +9455,23 @@ msgstr ""
 "e rende il codice più leggibile\n"
 "(rimuovendo i commenti)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:335
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Aggiungi SQL alle favorite"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Cronologia di esecuzione:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:368
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9528,56 +9479,69 @@ msgstr ""
 "Copia la cronologia selezionata\n"
 "nell'editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Clear history"
 msgstr "Cancella la cronologia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:389
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Risultati dell'esecuzione:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nuovo favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Modifica la favorita «%s»"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Modifica una favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Query senza nome"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Nome della favorita da creare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Inserire il nome della favorita da creare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenuti della variabile non validi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "assegna dei valori alle seguenti variabili"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:934
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Una query è già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova "
+"connessione."
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Errore durante l'elaborazione del codice: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9593,24 +9557,11 @@ msgstr ""
 "accessibili, e cancellare la voce cronologica\n"
 "corrispondente prima di chiudere la transazione)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Comando eseguito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Errore durante l'elaborazione del codice: %s"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Una query è già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova "
-"connessione."
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9618,19 +9569,15 @@ msgstr ""
 "Errore interno, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il "
 "prodotto \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Esegui"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
 msgid "Execute query"
 msgstr "Esegui la query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_ulla"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Annulla l'ultimo cambiamento"
 
@@ -9716,7 +9663,7 @@ msgstr "Comando:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
 #: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1740
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Ritardo esecuzione"
@@ -9798,7 +9745,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attributo tabella mancante nel contenuto del favorito"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
@@ -9905,19 +9852,19 @@ msgstr "Relazioni"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:532
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Dati inseriti con successo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:663
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Meta dati non ancora disponibili"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:680
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Impossibile trovare le informazioni sulla tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9926,50 +9873,50 @@ msgstr ""
 "Errore interno durante la creazione del comando INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:762
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Valore predefinito: «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:772
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Valore predefinito: valore ad autoincremento"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:883
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:907
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Valori da inserire nella tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:944
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Aggiungi tabella tra i favoriti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:976
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Visualizza i contenuti della tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
 msgid "_Insert Data"
 msgstr "_Inserisci dati"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Inserisce i dati nella tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Dichiara chiave esterna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Dichiara una chiave esterna per una tabella"
 
@@ -10119,7 +10066,7 @@ msgstr "Errore di sintassi dopo «\\»"
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr "Utilizzo non corretto dei caratteri di quotatura"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:439
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
@@ -10128,7 +10075,7 @@ msgstr "Uso"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su «%s»: %s"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1813
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10141,9 +10088,9 @@ msgstr "La cronologia non è supportata"
 
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
-#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
-#: ../tools/gda-sql.c:5837
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2865 ../tools/gda-sql.c:3927
+#: ../tools/gda-sql.c:4804 ../tools/gda-sql.c:5529 ../tools/gda-sql.c:5748
+#: ../tools/gda-sql.c:5834
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nessuna connessione corrente"
 
@@ -10234,7 +10181,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5373
+#: ../tools/gda-sql.c:5370
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
@@ -10446,7 +10393,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3132
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
@@ -10471,7 +10418,7 @@ msgstr "\tPassword per «%s»:"
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Nessuna password per «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#: ../tools/gda-sql.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
@@ -10480,7 +10427,7 @@ msgstr ""
 "Il formato data per questa connessione sarà: %s%c%s%c%s, dove YYYY è l'anno, "
 "MM il mese e DD il giorno\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1423
+#: ../tools/gda-sql.c:1421
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10489,12 +10436,12 @@ msgstr ""
 "Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
 "nel file «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1453
+#: ../tools/gda-sql.c:1451
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
+#: ../tools/gda-sql.c:1459 ../tools/gda-sql.c:1612
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10503,38 +10450,38 @@ msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
 "un po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:1466 ../tools/gda-sql.c:1619 ../tools/gda-sql.c:2915
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errore: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
+#: ../tools/gda-sql.c:1473 ../tools/gda-sql.c:1626 ../tools/gda-sql.c:2922
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2007 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2008
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
-#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
+#: ../tools/gda-sql.c:2013 ../tools/gda-sql.c:2022 ../tools/gda-sql.c:2031
+#: ../tools/gda-sql.c:2040 ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2067 ../tools/gda-sql.c:2076 ../tools/gda-sql.c:2085
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2017
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2018
+#: ../tools/gda-sql.c:2016
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10542,12 +10489,12 @@ msgstr ""
 "Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
 "\"tabelle\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2026
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2027
+#: ../tools/gda-sql.c:2025
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10555,95 +10502,95 @@ msgstr ""
 "Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
 "riferimenti tabellaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045
+#: ../tools/gda-sql.c:2043
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2054
+#: ../tools/gda-sql.c:2052
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2063
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2072
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2078
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2090
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
 "12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2099
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2100
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Chiudi una connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2119
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10652,209 +10599,209 @@ msgstr ""
 "(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
 "dataset)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
-#: ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2123 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2126
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2136
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2137
+#: ../tools/gda-sql.c:2135
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2144
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimina un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<FORNITORE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2155
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
 "con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
-#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2159 ../tools/gda-sql.c:2167 ../tools/gda-sql.c:2175
+#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2297
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2162
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Esegui comandi da file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#: ../tools/gda-sql.c:2177 ../tools/gda-sql.c:2185
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TESTO>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2180
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188
+#: ../tools/gda-sql.c:2186
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#: ../tools/gda-sql.c:2201
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2212
+#: ../tools/gda-sql.c:2210
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
-#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
-#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2225 ../tools/gda-sql.c:2233 ../tools/gda-sql.c:2241
+#: ../tools/gda-sql.c:2249 ../tools/gda-sql.c:2257 ../tools/gda-sql.c:2265
+#: ../tools/gda-sql.c:2273 ../tools/gda-sql.c:2281 ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2236
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2244
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
 "specificata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#: ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2270
+#: ../tools/gda-sql.c:2268
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2284
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2291 ../tools/gda-sql.c:2360
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2294
+#: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2300
 msgid "Set output format"
 msgstr "Imposta il formato di uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2319
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2320
+#: ../tools/gda-sql.c:2318
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2323 ../tools/gda-sql.c:2332 ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contesto di esecuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2328
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
 "specificati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#: ../tools/gda-sql.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2337
+#: ../tools/gda-sql.c:2335
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2345
+#: ../tools/gda-sql.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2346
+#: ../tools/gda-sql.c:2344
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10862,12 +10809,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
 "esitente valore di tabella"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10875,32 +10822,32 @@ msgstr ""
 "Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
 "e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
-#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2358 ../tools/gda-sql.c:2367 ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2385 ../tools/gda-sql.c:2394 ../tools/gda-sql.c:2403
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Elaborazioni dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2371
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2370
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
 "espressione regolare"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10908,49 +10855,49 @@ msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
 "colonne"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Rimuove uno o più dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2396
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2408
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importa un dataset da un file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2415
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2416
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Cerca le voci LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2426
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10963,21 +10910,21 @@ msgstr ""
 "anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
 "\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2435
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2438
+#: ../tools/gda-sql.c:2436
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Rinomina una voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10985,306 +10932,306 @@ msgstr ""
 "Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2492
+#: ../tools/gda-sql.c:2490
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2635
 msgid "DSN list"
 msgstr "Elenco DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
+#: ../tools/gda-sql.c:2688 ../tools/gda-sql.c:5857
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argomenti mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2711
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nome fornitore mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2733
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nome DSN mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2911
+#: ../tools/gda-sql.c:2909
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
 "po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#: ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:3127
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2968
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:2979
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o stringa di connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3121
+#: ../tools/gda-sql.c:3119
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#: ../tools/gda-sql.c:3142
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3166
+#: ../tools/gda-sql.c:3163
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3179
+#: ../tools/gda-sql.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s nello spazionome «%s»"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3193
+#: ../tools/gda-sql.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#: ../tools/gda-sql.c:3265
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3280
+#: ../tools/gda-sql.c:3277
 msgid "List of options"
 msgstr "Elenco opzioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#: ../tools/gda-sql.c:3343
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#: ../tools/gda-sql.c:3369
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#: ../tools/gda-sql.c:3374
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
-#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
-#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
-#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
+#: ../tools/gda-sql.c:3393 ../tools/gda-sql.c:3488 ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3581 ../tools/gda-sql.c:3618
+#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3777 ../tools/gda-sql.c:3856
+#: ../tools/gda-sql.c:4576 ../tools/gda-sql.c:4663
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3450
+#: ../tools/gda-sql.c:3447
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3455
+#: ../tools/gda-sql.c:3452
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3592
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3627
+#: ../tools/gda-sql.c:3624
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3628
+#: ../tools/gda-sql.c:3625
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3629
+#: ../tools/gda-sql.c:3626
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
+#: ../tools/gda-sql.c:3734 ../tools/gda-sql.c:3842 ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3766
+#: ../tools/gda-sql.c:3763
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3810 ../tools/tools-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Impossibile trovare una favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
+#: ../tools/gda-sql.c:3982 ../tools/gda-sql.c:5568 ../tools/gda-sql.c:5646
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:3993
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Elenco di parametri definiti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4035
+#: ../tools/gda-sql.c:4032
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4036
+#: ../tools/gda-sql.c:4033
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Elenco dati mantenuti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
-#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
+#: ../tools/gda-sql.c:4078 ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4306 ../tools/gda-sql.c:4350
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4088 ../tools/gda-sql.c:4206 ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4359
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4227
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#: ../tools/gda-sql.c:4297
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#: ../tools/gda-sql.c:4318
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4415
+#: ../tools/gda-sql.c:4412
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4532
+#: ../tools/gda-sql.c:4529
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#: ../tools/gda-sql.c:4561
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
+#: ../tools/gda-sql.c:4650 ../tools/gda-sql.c:4725
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
+#: ../tools/gda-sql.c:4757 ../tools/gda-sql.c:5885
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condizione riga errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4788
+#: ../tools/gda-sql.c:4785
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Identificatore riga non unico"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
+#: ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:5574
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Numero sbagliato di operandi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4900
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dati su cui operare mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4908
+#: ../tools/gda-sql.c:4905
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4926
+#: ../tools/gda-sql.c:4923
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argomento SELECT incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
+#: ../tools/gda-sql.c:4961 ../tools/gda-sql.c:4989
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argomento dati campo incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
-#: ../tools/gda-sql.c:5327
+#: ../tools/gda-sql.c:5039 ../tools/gda-sql.c:5136 ../tools/gda-sql.c:5229
+#: ../tools/gda-sql.c:5324
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#: ../tools/gda-sql.c:5061
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:5071
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Filtro su cui operare mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5154
+#: ../tools/gda-sql.c:5151
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5247
+#: ../tools/gda-sql.c:5244
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5249
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5264
+#: ../tools/gda-sql.c:5261
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5341
+#: ../tools/gda-sql.c:5338
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5374
+#: ../tools/gda-sql.c:5371
 msgid "Required?"
 msgstr "Richiesto?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5376
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
+#: ../tools/gda-sql.c:5586 ../tools/gda-sql.c:5600
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossibile scrivere il file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5728
+#: ../tools/gda-sql.c:5725
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5731
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11299,23 +11246,23 @@ msgstr ""
 "Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5788
+#: ../tools/gda-sql.c:5785
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD spento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5807
+#: ../tools/gda-sql.c:5804
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5811
+#: ../tools/gda-sql.c:5808
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD avviato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
+#: ../tools/gda-sql.c:5813
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Porta specificata non valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6009
+#: ../tools/gda-sql.c:6006
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Il comando è incompleto"
 
@@ -11327,7 +11274,7 @@ msgstr "Generato dalla console SQL GDA"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]