[gnome-sudoku] Updated Lithuanian translation



commit f5111f04864479cdd27a109a7500cf80fe433479
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jul 27 00:36:06 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  321 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 87287e0..798bc02 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:33+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -32,28 +32,27 @@ msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "GNOME Sudoku"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "GNOME Sudoku has a simple, unobstrusive interface with all the features "
-#| "that make playing Sudoku fun. Games are automatically saved when you "
-#| "quit, and you can always come back to any game that you've played."
 msgid ""
-"GNOME Sudoku has a simple, unobtrusive interface with all the features that "
-"make playing Sudoku fun. Games are automatically saved when you quit, and "
-"you can always come back to any game that you've played."
+"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
+"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface makes playing Sudoku fun "
+"for players of any skill level."
 msgstr ""
-"GNOME Sudoku yra paprasta, netrukdanti sąsaja su visomis savybėmis, kurių "
-"reikia smagiam Sudoku. Žaidimai yra automatiškai įrašomi išeinant, tad "
-"galite bet kada sugrįžti prie jau žaisto žaidimo."
+"Žaiskite japonišką loginį žaidimą. GNOME Sudoku yra būtina visiems Sudoku "
+"mėgėjams, su paprasta, netrukdančia sąsaja ji padaro Sudoku žaidimą smagų "
+"bet kokio lygio žaidėjams."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers "
+#| "and websites. You can also see detailed information about how the "
+#| "computer solved the puzzle."
 msgid ""
 "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
-"websites. You can also see detailed information about how the computer "
-"solved the puzzle."
+"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
 msgstr ""
 "Kiekvienam žaidimui yra priskiriamas sudėtingumas, panašiai kaip "
-"laikraščiuose ir tinklapiuose. Taip pat galite matyti detalią informaciją, "
-"kaip kompiuteris išsprendė galvosūkį."
+"laikraščiuose ir tinklapiuose, tad jūsų žaidimas bus kiek norima paprastas "
+"arba sudėtingas."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "sudoku knyga."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:437
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:350
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
@@ -80,24 +79,20 @@ msgid "magic;square;"
 msgstr "magiškas;kvadratas;"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-games.ui.h:2
-#| msgid "_Print..."
 msgid "_Print"
 msgstr "S_pausdinti"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:2
-#| msgid "There is no current puzzle."
 msgid "Print _Current Puzzle…"
 msgstr "Spausdinti dabartinį galvosūkį…"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:3
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus..."
 msgid "Print _Multiple Puzzles…"
 msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių…"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
-#| msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgid "_Warn About Unfillable Squares"
-msgstr "Perspėti apie ne_užpildomus kvadratus"
+msgid "_Show Warnings"
+msgstr "_Rodyti įspėjimus"
 
 #: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
@@ -112,12 +107,10 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:2
-#| msgid "Undo last action"
 msgid "Undo your last action"
 msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:3
-#| msgid "Redo last action"
 msgid "Redo your last action"
 msgstr "Pakartoti paskutinį veiksmą"
 
@@ -125,251 +118,229 @@ msgstr "Pakartoti paskutinį veiksmą"
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "Grįžti prie dabartinio žaidimo"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5
-msgid "Easy"
-msgstr "Lengva"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutiniškai"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7
-msgid "Hard"
-msgstr "Sunku"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Labai sunku"
-
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "Rodyti patarimų paryškinimus"
-
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
-#| msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgid "Warn about unfillable squares"
-msgstr "Perspėti apie ne_užpildomus kvadratus"
-
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
-msgid ""
-"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
-"number"
-msgstr ""
-"Rodo didelį raudoną X kvadrate, jei jo neįmanoma užpildyti jokių skaičiumi"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:1
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgid "Print Multiple Puzzles"
-msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:3
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atsisakyti"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:4
-#| msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgid "_Number of puzzles"
-msgstr "Spausdinamų _galvosūkių skaičius"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:5
-msgid "Difficulty"
-msgstr "Sudėtingumas"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-games.ui.h:6
 msgid "_Easy"
 msgstr "_Lengva"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-games.ui.h:7
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Vidutinis"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-games.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "_Sunku"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-games.ui.h:9
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "_Labai sunku"
 
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
-msgid "Show release version"
-msgstr "Rodyti leidimo versiją"
-
-#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:71
-msgid "Show the possible values for each cell"
-msgstr "Rodyti galimas kiekvieno langelio vertes"
-
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:154
-#| msgid "_Clear"
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
 msgid "_Clear Board"
 msgstr "Iš_valyti lentą"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:160
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
 msgid "Reset the board to its original state"
 msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:166
-#| msgid "_New Game"
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
 msgid "_New Puzzle"
 msgstr "_Naujas galvosūkis"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:172
-#| msgid "Hard puzzle"
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Pradėti naują galvosūkį"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:285
-#, c-format
-#| msgid "You completed the puzzle in %d second"
-#| msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
-msgstr "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %s"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
+msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
+msgstr "Sudoku sudėtingumo lygis bus atspausdintas"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:287
-#| msgid "Calculated difficulty: "
-msgid "Same difficulty again"
-msgstr "Dar kartą tą patį sudėtingumą"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
+"are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
+msgstr ""
+"Nustatykite spausdinamų sudoku sudėtingumo lygį. Galimos vertės yra - "
+"„easy“, „medium“, „hard“, „very_hard“"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:288
-#| msgid "Calculated difficulty: "
-msgid "New difficulty"
-msgstr "Naujas sudėtingumas"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
+msgid "Number of Sudokus to print"
+msgstr "Spausdinamų sudoku skaičius"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:353
-msgid "Reset the board to its original state?"
-msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną?"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:4
+msgid "Set the number of sudokus you want to print"
+msgstr "Nustatykite spausdinamų sudoku skaičių"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Warn about unfillable squares"
+msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
+msgstr "Perspėti apie neužpildomus kvadratus bei besidubliuojančius skaičius"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:440
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
+#| "number"
 msgid ""
-"The popular Japanese logic puzzle\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
+"number and duplicate numbers are highlighted in red"
 msgstr ""
-"Populiarus japoniškas loginis galvosūkis.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku yra GNOME Games dalis."
+"Rodo didelį raudoną X kvadrate, jei jo neįmanoma užpildyti jokių skaičiumi, "
+"o dublikatai yra paryškinami raudonai"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:445
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Paskutinieji vertėjai:\n"
-"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
-"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
-"\n"
-"Ankstesnieji vertėjai:\n"
-"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
-"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+#: ../data/print-games.ui.h:1
+msgid "Print Multiple Puzzles"
+msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių"
+
+#: ../data/print-games.ui.h:3
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: ../src/sudoku-game.vala:133
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
+#: ../data/print-games.ui.h:4
+msgid "_Number of puzzles"
+msgstr "Spausdinamų _galvosūkių skaičius"
+
+#: ../data/print-games.ui.h:5
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Sudėtingumas"
+
+#: ../lib/sudoku-game.vala:123
 msgid "second"
 msgstr "sekundė"
 
-#: ../src/sudoku-game.vala:134
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:124
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundės"
 
-#: ../src/sudoku-game.vala:135
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:125
 msgid "minute"
 msgstr "minutės"
 
-#: ../src/sudoku-game.vala:136
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:126
 msgid "minutes"
 msgstr "minutės"
 
-#: ../src/sudoku-game.vala:137
-#| msgid "%d hour"
-#| msgid_plural "%d hours"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:127
 msgid "hour"
 msgstr "valanda"
 
-#: ../src/sudoku-game.vala:138
-#| msgid "%d hour"
-#| msgid_plural "%d hours"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:128
 msgid "hours"
 msgstr "valandos"
 
-#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:30
-#| msgid "Error creating directory"
-msgid "Error printing file:"
-msgstr "Klaida spausdinant failą:"
-
-#: ../src/sudoku-solver.vala:742
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:742
 msgid "Easy Difficulty"
 msgstr "Paprastas sudėtingumas"
 
-#: ../src/sudoku-solver.vala:744
-#| msgid "Calculated difficulty: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:744
 msgid "Medium Difficulty"
 msgstr "Vidutinis sudėtingumas"
 
-#: ../src/sudoku-solver.vala:746
-#| msgid "Calculated difficulty: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:746
 msgid "Hard Difficulty"
 msgstr "Sunkus sudėtingumas"
 
-#: ../src/sudoku-solver.vala:748
-#| msgid "Very Hard"
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:748
 msgid "Very Hard Difficulty"
 msgstr "Labai sunkus sudėtingumas"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:859
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:859
 msgid "Number of moves instantly fillable by elimination:"
 msgstr "Ėjimų, užpildomų atmetimo būdu, skaičius:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:861
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:861
 msgid "Percentage of moves instantly fillable by elimination:"
 msgstr "Ėjimų, užpildomų atmetimo būdu, procentas:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:863
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:863
 msgid "Number of moves instantly fillable by filling:"
 msgstr "Iš karto užpildomų ėjimų skaičius: "
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:865
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:865
 msgid "Percentage of moves instantly fillable by filling:"
 msgstr "Iš karto užpildomų ėjimų procentas:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:867
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:867
 msgid "Number of guesses made:"
 msgstr "Atliktų spėjimų skaičius:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:869
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:869
 msgid "Number of backtraces:"
 msgstr "Grįžimų skaičius:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:871
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:871
 msgid "Ease by filling:"
 msgstr "Supaprastinti pildymui:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:873
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:873
 msgid "Ease by elimination:"
 msgstr "Supaprastinti atmetimui:"
 
 #. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:875
-#| msgid "Calculated difficulty: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:875
 msgid "Calculated difficulty:"
 msgstr "Apskaičiuotas sudėtingumas:"
 
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:57
+msgid "Show release version"
+msgstr "Rodyti leidimo versiją"
+
+#. Help string for command line --show-possible flag
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:61
+msgid "Show the possible values for each cell"
+msgstr "Rodyti galimas kiekvieno langelio vertes"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:217
+#, c-format
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
+msgstr "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %s"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:219
+msgid "Same difficulty again"
+msgstr "Dar kartą tą patį sudėtingumą"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:220
+msgid "New difficulty"
+msgstr "Naujas sudėtingumas"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:266
+msgid "Reset the board to its original state?"
+msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną?"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:353
+msgid ""
+"The popular Japanese logic puzzle\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Populiarus japoniškas loginis galvosūkis.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku yra GNOME Games dalis."
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:358
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paskutinieji vertėjai:\n"
+"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
+"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
+"\n"
+"Ankstesnieji vertėjai:\n"
+"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
+"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+
+#: ../src/number-picker.vala:70
+msgid "Clear"
+msgstr "Išvalyti"
+
+#. Error message if printing fails
+#: ../src/sudoku-printer.vala:30
+msgid "Error printing file:"
+msgstr "Klaida spausdinant failą:"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]