[polari] Updated Lithuanian translation



commit eb7fea9dc7f1930bb529092ca856b5ce57dd4f6a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Jul 25 23:44:01 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  147 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bf6eb0a..ddf2144 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:43+0300\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -43,6 +43,23 @@ msgstr ""
 "pranešimo - privatiems pokalbiams jie netgi leidžia tiesiogiai atsakyti "
 "nepersijungiant atgal į programą!"
 
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:456
+msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+msgstr "GNOME internetinio perdavimo pokalbių klientas"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
+msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
+msgstr "IRC;Internetas;Perdavimas;Pokalbiai;"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
+msgid "Show connections"
+msgstr "Rodyti ryšius"
+
 #: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
 msgid "Saved channel list"
 msgstr "Įrašytų kanalų sąrašas"
@@ -75,40 +92,6 @@ msgstr "Langas išdidintas"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Langas išdidinimo būsena"
 
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:460
-msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
-msgstr "GNOME internetinio perdavimo pokalbių klientas"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
-msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
-msgstr "IRC;Internetas;Perdavimas;Pokalbiai;"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
-msgid "Show connections"
-msgstr "Rodyti ryšius"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
-msgid "Connections"
-msgstr "Ryšiai"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Išeiti"
-
 #: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
 #: ../src/connections.js:321
 msgid "New Connection"
@@ -135,6 +118,11 @@ msgstr "_Tikras vardas"
 msgid "optional"
 msgstr "nebūtina"
 
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
+#: ../data/resources/menus.ui.h:1
+msgid "Connections"
+msgstr "Ryšiai"
+
 #: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
@@ -185,6 +173,18 @@ msgstr "Pranešti naudotojui"
 msgid "_Leave"
 msgstr "Pa_likti"
 
+#: ../data/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
 #: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
 msgid "Message User"
 msgstr "Pranešti naudotojui"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "_Neseni"
 msgid "_Name"
 msgstr "_Vardas"
 
-#: ../src/application.js:402
+#: ../src/application.js:398
 msgid "Good Bye"
 msgstr "Viso gero"
 
-#: ../src/application.js:459
+#: ../src/application.js:455
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
@@ -213,109 +213,116 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appNotifications.js:105
 #, javascript-format
-#| msgid "Connections"
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Jungiamasi prie %s"
 
-#: ../src/chatView.js:506
+#: ../src/chatView.js:399
+msgid "Open Link"
+msgstr "Atverti saitą"
+
+#: ../src/chatView.js:406
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopijuoti saito adresą"
+
+#: ../src/chatView.js:538
 #, javascript-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s"
 
-#: ../src/chatView.js:511
+#: ../src/chatView.js:543
 #, javascript-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s atsijungė"
 
-#: ../src/chatView.js:519
+#: ../src/chatView.js:551
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s buvo išspirtas %s"
 
-#: ../src/chatView.js:521
+#: ../src/chatView.js:553
 #, javascript-format
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s buvo išspirtas"
 
-#: ../src/chatView.js:527
+#: ../src/chatView.js:559
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s buvo užblokuotas %s"
 
-#: ../src/chatView.js:529
+#: ../src/chatView.js:561
 #, javascript-format
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s buvo užblokuotas"
 
-#: ../src/chatView.js:534
+#: ../src/chatView.js:566
 #, javascript-format
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s prisijungė"
 
-#: ../src/chatView.js:538
+#: ../src/chatView.js:570
 #, javascript-format
 msgid "%s left"
 msgstr "%s išėjo"
 
 #. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:568
+#: ../src/chatView.js:609
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:573
+#: ../src/chatView.js:614
 msgid "Yesterday, %H∶%M"
 msgstr "Vakar, %H:%M"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:578
+#: ../src/chatView.js:619
 msgid "%A, %H∶%M"
 msgstr "%A, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:584
+#: ../src/chatView.js:625
 msgid "%B %d, %H∶%M"
 msgstr "%B %d, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 24h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:590
+#: ../src/chatView.js:631
 msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 msgstr "%Y %B %d, %H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format */
-#: ../src/chatView.js:595
+#: ../src/chatView.js:636
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:600
+#: ../src/chatView.js:641
 msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 msgstr "Vakar, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the week day name followed by a time
 #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:605
+#: ../src/chatView.js:646
 msgid "%A, %l∶%M %p"
 msgstr "%A, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the month name and day number
 #. followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:611
+#: ../src/chatView.js:652
 msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the month name, day number, year
 #. number followed by a time string in 12h format.
 #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../src/chatView.js:617
+#: ../src/chatView.js:658
 msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%Y %B %d, %l∶%M %p"
 
@@ -333,12 +340,12 @@ msgstr "Su_kurti"
 
 #. commands that would be nice to support: */
 #.
-#. AWAY: _("/AWAY [<message>] - sets or unsets away message"),
-#. LIST: _("/LIST [<channel>] - lists stats on <channel>, or all channels on the server"),
+#. AWAY: N_("/AWAY [<message>] - sets or unsets away message"),
+#. LIST: N_("/LIST [<channel>] - lists stats on <channel>, or all channels on the server"),
 #. MODE: "/MODE <mode> <nick|channel> - ",
-#. NOTICE: _("/NOTICE <nick|channel> <message> - sends notice to <nick|channel>"),
-#. OP: _("/OP <nick> - gives channel operator status to <nick>"),
-#. WHOIS: _("/WHOIS <nick> - requests information on <nick>"),
+#. NOTICE: N_("/NOTICE <nick|channel> <message> - sends notice to <nick|channel>"),
+#. OP: N_("/OP <nick> - gives channel operator status to <nick>"),
+#. WHOIS: N_("/WHOIS <nick> - requests information on <nick>"),
 #. */
 #: ../src/ircParser.js:29
 msgid ""
@@ -381,17 +388,20 @@ msgid ""
 msgstr "/PART [<kanalas>] [<priežastis>] - išeina iš kanalo, numatytai esamojo"
 
 #: ../src/ircParser.js:37
-msgid "</QUERY <nick> - opens a private conversation with <nick>"
-msgstr "</QUERY <slapyvardis> - atverčia privatų pokalbį su <slapyvardis>"
+#| msgid "</QUERY <nick> - opens a private conversation with <nick>"
+msgid "/QUERY <nick> - opens a private conversation with <nick>"
+msgstr "/QUERY <slapyvardis> - atverčia privatų pokalbį su <slapyvardis>"
 
 #: ../src/ircParser.js:38
-msgid "</QUIT [<reason>] - disconnects from the current server"
-msgstr "</QUIT [<priežastis>] - atsijungia nuo dabartinio serverio"
+#| msgid "</QUIT [<reason>] - disconnects from the current server"
+msgid "/QUIT [<reason>] - disconnects from the current server"
+msgstr "/QUIT [<priežastis>] - atsijungia nuo dabartinio serverio"
 
 #: ../src/ircParser.js:39
-msgid "</SAY <text> - sends <text> to the current room/contact"
+#| msgid "</SAY <text> - sends <text> to the current room/contact"
+msgid "/SAY <text> - sends <text> to the current room/contact"
 msgstr ""
-"</SAY <tekstas> - siunčia tekstą į dabartinį kambarį/dabartiniam kontaktui"
+"/SAY <tekstas> - siunčia tekstą į dabartinį kambarį/dabartiniam kontaktui"
 
 #: ../src/ircParser.js:40
 msgid "/TOPIC <topic> - sets the topic to <topic>, or shows the current one"
@@ -494,4 +504,3 @@ msgstr "Paskutinė veikla:"
 #: ../src/userList.js:457
 msgid "All"
 msgstr "Viskas"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]