[dia] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Fri, 25 Jul 2014 12:39:20 +0000 (UTC)
commit ab01d143fc41a9f1651e68262998072216290fff
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Fri Jul 25 14:25:50 2014 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 33 +++++++++------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 32ea422..84ee17d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia 0.97.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-20 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -2374,67 +2374,56 @@ msgid "Slashed"
msgstr "Streket"
#: ../lib/arrows.c:1911
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Integral Symbol"
msgstr "Itegraltegn"
#: ../lib/arrows.c:1912
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Crow Foot"
msgstr "Kråkefot"
#: ../lib/arrows.c:1913
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Cross"
msgstr "Kryss"
#: ../lib/arrows.c:1914
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "1-or-many"
msgstr "1-eller-mange"
#: ../lib/arrows.c:1915
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "0-or-many"
msgstr "0-eller-mange"
#: ../lib/arrows.c:1916
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "1-or-0"
msgstr "1-eller-0"
#: ../lib/arrows.c:1917
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "1 exactly"
msgstr "Eksakt 1"
#: ../lib/arrows.c:1918
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Filled Concave"
msgstr "Fylt konkav"
#: ../lib/arrows.c:1919
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Blanked Concave"
msgstr "Tom konkav"
#: ../lib/arrows.c:1920
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
#: ../lib/arrows.c:1921
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Open Round"
msgstr "Åpen rund"
@@ -2445,7 +2434,6 @@ msgid "Backslash"
msgstr ""
#: ../lib/arrows.c:1923
-#, fuzzy
msgctxt "Arrow"
msgid "Infinite Line"
msgstr "Uendelig linje"
@@ -2519,7 +2507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/dia_image.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
"%s\n"
@@ -2527,7 +2515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kunne ikke lagre fil:\n"
"%s\n"
-"%s"
+"%s\n"
#: ../lib/dialinechooser.c:309
msgid "Line Style Properties"
@@ -2673,9 +2661,8 @@ msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Kan ikke laste skrift %s.\n"
#: ../lib/group.c:624
-#, fuzzy
msgid "Transformation"
-msgstr "Informasjon"
+msgstr "Transformasjon"
#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:284
msgid "Warning"
@@ -2694,11 +2681,11 @@ msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
#: ../lib/message.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d similar message."
msgid_plural "There are %d similar messages."
-msgstr[0] "Det finnes en lignende melding."
-msgstr[1] "Det finnes en lignende melding."
+msgstr[0] "Det finnes %d lignende melding."
+msgstr[1] "Det finnes %d lignende meldinger."
#: ../lib/message.c:268
msgid "Notice"
@@ -2715,9 +2702,8 @@ msgstr ""
#. base property stuff...
#: ../lib/orth_conn.h:97
-#, fuzzy
msgid "Autoroute"
-msgstr "IAD-ruter"
+msgstr ""
#: ../lib/orth_conn.h:108
msgid "Autorouting"
@@ -2815,7 +2801,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid"
#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
msgctxt "LineJoin"
@@ -2823,7 +2809,6 @@ msgid "Miter"
msgstr ""
#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
-#, fuzzy
msgctxt "LineJoin"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]