[gnome-mahjongg] Updated Hungarian translation



commit 82b81ae7fdcf7cbb3e156bc7509a9a2482238e08
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Fri Jul 25 07:24:33 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  212 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 115 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9709812..6ba6a9b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,24 +10,24 @@
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 00:53+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-25 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mahjongg"
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "GNOME Mahjongg"
 
@@ -42,10 +42,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A klasszikus keleti kőjáték digitális verziója. A kövek a táblára vannak "
 "helyezve a játék kezdetén. A cél az összes kő eltávolítása a lehető "
-"leggyorsabban. Válasszon ki két egyező követ, és azok eltűnnek a tábláról, de "
-"egy kő csak akkor választható ki, ha ugyanazon a szinten jobbra vagy balra "
-"van mellette egy üres hely. Legyen óvatos: a hasonlóan kinéző kövek valójában "
-"kissé eltérőek lehetnek."
+"leggyorsabban. Válasszon ki két egyező követ, és azok eltűnnek a tábláról, "
+"de egy kő csak akkor választható ki, ha ugyanazon a szinten jobbra vagy "
+"balra van mellette egy üres hely. Legyen óvatos: a hasonlóan kinéző kövek "
+"valójában kissé eltérőek lehetnek."
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
 "A GNOME Mahjongg számos kezdő elrendezést tartalmaz, némelyik könnyű, "
 "némelyik nehéz. Ha elakad, kérhet tippet, de ez nagy időbüntetéssel jár."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "Kőcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával"
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "játék;stratégia;kirakó;feladvány;logikai;tábla;"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
@@ -140,56 +140,92 @@ msgstr "Nehéz"
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#| msgid "Show release version"
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Kiadási verzió kiírása és kilépés"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Hátralévő lépések:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
-#| msgid "Undo the last move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
-#| msgid "Undo the last move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Mégis az utolsó lépést"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141 ../src/gnome-mahjongg.vala:642
 msgid "Pause the game"
 msgstr "A játék szüneteltetése"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "_Mahjongg"
+msgstr "_Mahjongg"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "Ú_j játék"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "Játék új_raindítása"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Pontszámok"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:170 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172 ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Tartalom"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:174 ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Új játékot kíván indítani ezzel a térképpel?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Ha folytatja a játékot, akkor a következő játék az új térképet fogja "
 "használni."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "Játék f_olytatása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:324
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Új _térkép használata"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:382
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Nincs több lépés."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:383
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
@@ -200,59 +236,51 @@ msgstr ""
 "indíthat. Megpróbálhatja újrakeverni is a játékot, de ez nem garantál "
 "megoldást."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ú_jraindítás"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
 msgid "_New game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "Ke_verés"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "A Mahjongg beállításai"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:430
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:446
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Téma:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:474
 msgid "_Layout:"
 msgstr "Elren_dezés:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:500
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Háttérszín:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
 msgid "Main game:"
 msgstr "Fő játék:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:587
 msgid "Maps:"
 msgstr "Térképek:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Kövek:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:615
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
@@ -262,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A Mahjongg a GNOME játékok része."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:621
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -273,42 +301,31 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
-#| msgid "Pause the game"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "A játék folytatása"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
-
-#: ../src/menu.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "Ú_j játék"
-
-#: ../src/menu.ui.h:2
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "Játék új_raindítása"
-
-#: ../src/menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Pontszámok"
-
-#: ../src/menu.ui.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: ../src/menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ../src/menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
+#. * need to change the English on the left. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:739
+#, c-format
+msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+msgstr "Idő: %02d.‎%02d.%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
+#. * on the left. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#, c-format
+msgid "Time: %02d∶‎%02d"
+msgstr "Idő: %02d.‎%02d"
 
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
@@ -326,6 +343,16 @@ msgstr "Elrendezés:"
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Idő"
+
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "A Mahjongg beállításai"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Bezárás"
+
 #~ msgid "true if the window is fullscren"
 #~ msgstr "Az ablak teljes képernyős-e"
 
@@ -375,9 +402,6 @@ msgstr "Dátum"
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "_Beállítások"
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Tartalom"
-
 #~ msgid "Start a new game"
 #~ msgstr "Új játék indítása"
 
@@ -479,9 +503,6 @@ msgstr "Dátum"
 #~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 #~ msgstr "Az ellenfél sakkmotor nehézsége"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
 #~ msgid "Play as:"
 #~ msgstr "Játék mint:"
 
@@ -946,9 +967,6 @@ msgstr "Dátum"
 #~ msgid "Failed to open game: %s"
 #~ msgstr "A játék megnyitása sikertelen: %s"
 
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Verziószám megjelenítése"
-
 #~ msgid "[FILE] - Play Chess"
 #~ msgstr "[FÁJL] – Sakk"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]