[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 24 Jul 2014 13:14:56 +0000 (UTC)
commit b31853552df7a1dc5a5798d8b99536263a846e98
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Thu Jul 24 15:14:44 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a367016..1799997 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 06:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-24 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -896,8 +896,6 @@ msgstr "%d/%b/%Y, %H:%M"
#. Translators: "city, country"
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523
#, c-format
-#| msgctxt "login date-time"
-#| msgid "%s, %s"
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -906,7 +904,6 @@ msgstr "%s, %s"
#. Translators: "timezone (details)"
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
#, c-format
-#| msgid "%d x %d (%s)"
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -931,7 +928,6 @@ msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:576
#, c-format
-#| msgid "%d x %d (%s)"
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -2553,8 +2549,9 @@ msgstr ""
"Error: %s."
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
-msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "Exportar conexión VPN…"
+#| msgid "Export VPN connection..."
+msgid "Export VPN connection"
+msgstr "Exportar conexión VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
@@ -3322,8 +3319,9 @@ msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399
-msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr "Elegir un archivo PAC…"
+#| msgid "Choose a PAC file..."
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "Elegir un archivo PAC"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
msgid "PAC files (*.pac)"
@@ -3387,8 +3385,9 @@ msgstr "MD5"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "Elija un certificado CA…"
+#| msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
+msgstr "Elija un certificado CA"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Version 0"
@@ -3431,12 +3430,14 @@ msgstr ""
"(Puede proteger su clave privada con una contraseña con openssl)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
-msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "Elija su certificado personal…"
+#| msgid "Choose your personal certificate..."
+msgid "Choose your personal certificate"
+msgstr "Elija su certificado personal"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
-msgid "Choose your private key..."
-msgstr "Elija su clave privada…"
+#| msgid "Choose your private key..."
+msgid "Choose your private key"
+msgstr "Elija su clave privada"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity"
@@ -3927,19 +3928,19 @@ msgstr "En modo batería"
msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1817
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Suspender y apagar"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1850
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "Suspender _automáticamente"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1874
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "_Cuando la carga está críticamente baja"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -6535,19 +6536,19 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden."
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453
msgid "Disable image"
msgstr "Desactivar imagen"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471
msgid "Take a photo…"
msgstr "Tomar una foto…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "Examinar para buscar más imágenes…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "Usada por %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]