[genius] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated German translation
- Date: Thu, 17 Jul 2014 12:21:10 +0000 (UTC)
commit dc5503e33feed9f17110bab37407a064ddf4175c
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Thu Jul 17 12:21:04 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 2431 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1319 insertions(+), 1112 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 35882ae..17e9027 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,22 +10,22 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2011.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-15 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -41,18 +41,26 @@ msgstr ""
"übergeben und x zurückgegeben, wenn n == 0"
#: ../lib/library-strings.c:3
+msgid ""
+"Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v is "
+"a number for integers from 1 to v"
+msgstr ""
+"Tabelle mit Werten für f(n) von Zahlen eines Vektors v ausgeben, oder auch "
+"falls v eine Zahl mit Ganzzahlen von 1 bis v ist"
+
+#: ../lib/library-strings.c:4
msgid "Make a string"
msgstr "Eine Zeichenkette erstellen"
-#: ../lib/library-strings.c:4
+#: ../lib/library-strings.c:5
msgid "Tolerance of the Chop function"
msgstr "Toleranz der Abschneide-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:5
+#: ../lib/library-strings.c:6
msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
msgstr "Anzahl der Iterationen zur Bestimmung von Stetigkeit und Grenzwerten"
-#: ../lib/library-strings.c:6
+#: ../lib/library-strings.c:7
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
"continuity"
@@ -60,16 +68,16 @@ msgstr ""
"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur "
"Bestimmung von Stetigkeit zu sein"
-#: ../lib/library-strings.c:7
+#: ../lib/library-strings.c:8
msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
msgstr ""
"Toleranz für die Stetigkeit von Funktionen und für die Grenzwertberechnung"
-#: ../lib/library-strings.c:8
+#: ../lib/library-strings.c:9
msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
msgstr "Anzahl der Iterationen, um den Grenzwert der Ableitung zu finden"
-#: ../lib/library-strings.c:9
+#: ../lib/library-strings.c:10
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
"derivative"
@@ -77,34 +85,34 @@ msgstr ""
"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur "
"Berechnung der Ableitung zu sein"
-#: ../lib/library-strings.c:10
+#: ../lib/library-strings.c:11
msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
msgstr "Toleranz zur Berechnung der Ableitungen von Funktionen"
-#: ../lib/library-strings.c:11
+#: ../lib/library-strings.c:12
msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
msgstr "Toleranz der Fehlerfunktion »ErrorFunction«"
-#: ../lib/library-strings.c:12
+#: ../lib/library-strings.c:13
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
msgstr "Toleranz der Funktion zur Gaußschen Verteilung"
-#: ../lib/library-strings.c:13
+#: ../lib/library-strings.c:14
msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
msgstr ""
"Die zur numerischen Integration verwendete Funktion in NumericalIntegral"
-#: ../lib/library-strings.c:14
+#: ../lib/library-strings.c:15
msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
msgstr "Für das numerische Integral auszuführende Schritte"
-#: ../lib/library-strings.c:15
+#: ../lib/library-strings.c:16
msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr ""
"Wie viele Iterationen versuchen zur unendlichen Summe und zum unendlichen "
"Produkt"
-#: ../lib/library-strings.c:16
+#: ../lib/library-strings.c:17
msgid ""
"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
"InfiniteProduct"
@@ -112,27 +120,27 @@ msgstr ""
"Wie viele aufeinander folgende Schritte, um innerhalb der Toleranz für die "
"unendliche Summe und dem unendlichen Produkt zu sein"
-#: ../lib/library-strings.c:17
+#: ../lib/library-strings.c:18
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Toleranz für unendliche Summe und unendliches Product"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6650
+#: ../lib/library-strings.c:19 ../src/eval.c:6701
msgid "Absolute value"
msgstr "Absoluter Betrag"
-#: ../lib/library-strings.c:19
+#: ../lib/library-strings.c:20
msgid "Replace very small number with zero"
msgstr "Sehr kleine Zahl durch Null ersetzen"
-#: ../lib/library-strings.c:20
+#: ../lib/library-strings.c:21
msgid "Return the fractional part of a number"
msgstr "Gebrochenen Teil einer Zahl zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:21
+#: ../lib/library-strings.c:22
msgid "Return the sign (-1,0,1)"
msgstr "Das Vorzeichen zurückgeben (die Signum-Funktion: -1, 0, 1)"
-#: ../lib/library-strings.c:22
+#: ../lib/library-strings.c:23
msgid ""
"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
"given, e is used"
@@ -141,91 +149,91 @@ msgstr ""
"Modulo-Modus). Wenn keine Basis angegeben, wird die eulersche Zahl e "
"verwendet"
-#: ../lib/library-strings.c:23
+#: ../lib/library-strings.c:24
msgid "The arccos (inverse cos) function"
msgstr "Die Arkuskosinus-Funktion (invertierter Kosinus)"
-#: ../lib/library-strings.c:24
+#: ../lib/library-strings.c:25
msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
msgstr ""
"Die Arkuskosinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kosinus Hyperbolicus)"
-#: ../lib/library-strings.c:25
+#: ../lib/library-strings.c:26
msgid "The arccot (inverse cot) function"
msgstr "Die Arkuskotangens-Funktion (invertierter Kotangens)"
-#: ../lib/library-strings.c:26
+#: ../lib/library-strings.c:27
msgid "The arccoth (inverse coth) function"
msgstr ""
"Die Arkuskotangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kotangens "
"Hyperbolicus)"
-#: ../lib/library-strings.c:27
+#: ../lib/library-strings.c:28
msgid "The inverse cosecant function"
msgstr "Die inverse Kosekans-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:28
+#: ../lib/library-strings.c:29
msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
msgstr "Die inverse Kosekans-Hyperbolicus-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:29
+#: ../lib/library-strings.c:30
msgid "The inverse secant function"
msgstr "Die inverse Sekans-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:30
+#: ../lib/library-strings.c:31
msgid "The inverse hyperbolic secant function"
msgstr "Die inverse Sekans-Hyperbolicus-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:31
+#: ../lib/library-strings.c:32
msgid "The arcsin (inverse sin) function"
msgstr "Die Arkussinus-Funktion (invertierter Sinus)"
-#: ../lib/library-strings.c:32
+#: ../lib/library-strings.c:33
msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
msgstr "Die Areasinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Sinus Hyperbolicus)"
-#: ../lib/library-strings.c:33
+#: ../lib/library-strings.c:34
msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
msgstr ""
"Die Areatangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Tangens Hyperbolicus)"
-#: ../lib/library-strings.c:34
+#: ../lib/library-strings.c:35
msgid "The cotangent function"
msgstr "Die Kotangens-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:35
+#: ../lib/library-strings.c:36
msgid "The hyperbolic cotangent function"
msgstr "Die Kotangens-Hyperbolicus-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:36
+#: ../lib/library-strings.c:37
msgid "The cosecant function"
msgstr "Die Kosekans-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:37
+#: ../lib/library-strings.c:38
msgid "The hyperbolic cosecant function"
msgstr "Die Kosekans-Hyperbolicus-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:38
+#: ../lib/library-strings.c:39
msgid "The secant function"
msgstr "Die Sekans-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:39
+#: ../lib/library-strings.c:40
msgid "The hyperbolic secant function"
msgstr "Die Sekans-Hyperbolicus-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:40
+#: ../lib/library-strings.c:41
msgid "The hyperbolic tangent function"
msgstr "Die Tangens-Hyperbolicus-Funktion"
-#: ../lib/library-strings.c:41
+#: ../lib/library-strings.c:42
msgid "Are a and b relatively prime?"
msgstr "Sind a und b teilerfremd?"
-#: ../lib/library-strings.c:42
+#: ../lib/library-strings.c:43
msgid "Return the nth Bernoulli number"
msgstr "Die n-te Bernoulli-Zahl zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:43
+#: ../lib/library-strings.c:44
msgid ""
"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
@@ -233,23 +241,23 @@ msgstr ""
"Das x finden, das das durch Vektor a gegebene System löst und den Modulo der "
"Elemente von m mit dem chinesischen Restsatz bilden"
-#: ../lib/library-strings.c:44
+#: ../lib/library-strings.c:45
msgid ""
"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
"Factorize"
msgstr ""
"Zwei Faktoren vorausgesetzt, das Produkt faktorisieren, siehe faktorisieren"
-#: ../lib/library-strings.c:45
+#: ../lib/library-strings.c:46
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
msgstr "Einen Vektor mit den Exponenten von b in eine Zahl umwandeln"
-#: ../lib/library-strings.c:46
+#: ../lib/library-strings.c:47
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
msgstr ""
"Eine Zahl in einen Vektor aus Exponenten für Elemente in Basis b umwandeln"
-#: ../lib/library-strings.c:47
+#: ../lib/library-strings.c:48
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm"
@@ -257,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q mit dem Pohlig-Hellman-"
"Algorithmus ermitteln, wobei q eine Primzahl ist"
-#: ../lib/library-strings.c:48
+#: ../lib/library-strings.c:49
msgid ""
"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
"between 1 and n relatively prime to n"
@@ -265,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Die Eulerfunktion Phi(n) berechnen, d.h. die Anzahl der Ganzzahlen zwischen "
"1 und n relativ prim zu n"
-#: ../lib/library-strings.c:49
+#: ../lib/library-strings.c:50
msgid "Return all factors of a number"
msgstr "Alle Faktoren einer Zahl zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:50
+#: ../lib/library-strings.c:51
msgid ""
"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
"vector if possible, null otherwise"
@@ -277,19 +285,19 @@ msgstr ""
"Eine Fermat-Faktorisierung von n zu (t-s)*(t+s) versuchen; falls möglich "
"werden t und s als Vektor zurückgegeben, sonst Null"
-#: ../lib/library-strings.c:51
+#: ../lib/library-strings.c:52
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
msgstr ""
"Das erste primitive Element in F_q zurückgeben (wobei q eine Primzahl sein "
"muss)"
-#: ../lib/library-strings.c:52
+#: ../lib/library-strings.c:53
msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
msgstr ""
"Ein zufälliges primitives Element in F_q zurückgeben (wobei q eine Primzahl "
"sein muss)"
-#: ../lib/library-strings.c:53
+#: ../lib/library-strings.c:54
msgid ""
"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
"S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
@@ -300,7 +308,7 @@ msgstr ""
"eventuell mit einer zweiten Spalte mit durch »IndexCalculusPrecalculation« "
"vorberechneten Werten."
-#: ../lib/library-strings.c:54
+#: ../lib/library-strings.c:55
msgid ""
"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The "
@@ -311,15 +319,15 @@ msgstr ""
"Vektor aus Primzahlen). Die Logarithmen werden vorberechnet und in der "
"zweiten Spalte zurückgegeben."
-#: ../lib/library-strings.c:55
+#: ../lib/library-strings.c:56
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
msgstr "Anhand einer Tabelle überprüfen, ob Mp eine Mersenne-Primzahl ist"
-#: ../lib/library-strings.c:56
+#: ../lib/library-strings.c:57
msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
msgstr "Überprüfen, ob die rationale Zahl eine perfekte Potenz ist"
-#: ../lib/library-strings.c:57
+#: ../lib/library-strings.c:58
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime "
"results are bogus."
@@ -327,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Prüfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl. Wenn q "
"keine Primzahl ist, dann ist das Ergebnis falsch."
-#: ../lib/library-strings.c:58
+#: ../lib/library-strings.c:59
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
"prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
@@ -336,18 +344,18 @@ msgstr ""
"ein Vektor aus Primfaktoren von (q-1). Wenn q keine Primzahl ist, dann ist "
"das Ergebnis falsch."
-#: ../lib/library-strings.c:59
+#: ../lib/library-strings.c:60
msgid ""
"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
msgstr ""
"Falls n eine pseudoprime Basis b aber keine Primzahl ist, d.h. falls b^(n-1) "
"== 1 mod n"
-#: ../lib/library-strings.c:60
+#: ../lib/library-strings.c:61
msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
msgstr "Überprüfen, ob n eine starke Pseudoprimzahl, aber keine Primzahl ist"
-#: ../lib/library-strings.c:61
+#: ../lib/library-strings.c:62
msgid ""
"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
"-n/2 to n/2)"
@@ -355,45 +363,45 @@ msgstr ""
"Das Residuum von Modulo n mit dem kleinsten Absolutbetrag im Intervall -n/2 "
"bis n/2 zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:62
+#: ../lib/library-strings.c:63
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
msgstr "Mit dem Lucas-Lehmer-Test überprüfen, ob Mp eine Mersenne-Primzahl ist"
-#: ../lib/library-strings.c:63
+#: ../lib/library-strings.c:64
msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
msgstr "Alle größten Primzahlpotenzfaktoren einer Zahl zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:64
+#: ../lib/library-strings.c:65
msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
msgstr "Vektor mit den bekannten Mersenne-Primzahl-Exponenten"
-#: ../lib/library-strings.c:65
+#: ../lib/library-strings.c:66
msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
msgstr "Die Moebius-mu-Funktion, ausgewertet in n, zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:66
+#: ../lib/library-strings.c:67
msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
msgstr ""
"Gibt die p-adische Bewertung zurück (Anzahl der angehängten Nullen in Basis "
"p)"
-#: ../lib/library-strings.c:67
+#: ../lib/library-strings.c:68
msgid "Compute a^b mod m"
msgstr "a^b mod m berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:68
+#: ../lib/library-strings.c:69
msgid "Return all prime factors of a number"
msgstr "Alle Primfaktoren einer Zahl zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:69
+#: ../lib/library-strings.c:70
msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
msgstr "Pseudoprimzahlen-Test, wahr nur genau dann, wenn b^(n-1) == 1 (mod n)"
-#: ../lib/library-strings.c:70
+#: ../lib/library-strings.c:71
msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
msgstr "Alle Vorkommen des Faktors m von der Zahl n entfernen"
-#: ../lib/library-strings.c:71
+#: ../lib/library-strings.c:72
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
@@ -402,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Algorithmus ermitteln, wobei q eine Primzahl ist und f die Faktorisierung "
"von q-1"
-#: ../lib/library-strings.c:72
+#: ../lib/library-strings.c:73
msgid ""
"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
"residue."
@@ -410,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Die Quadratwurzel von n mod p (Primzahl) bestimmen. Falls kein quadratisches "
"Residuum, wird Null zurückgegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:73
+#: ../lib/library-strings.c:74
msgid ""
"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
"results"
@@ -418,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion auf alle Einträge einer Matrix anwenden. Eine Matrix mit den "
"Ergebnissen wird zurückgegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:74
+#: ../lib/library-strings.c:75
msgid ""
"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
"and return a matrix of the results"
@@ -426,107 +434,107 @@ msgstr ""
"Eine Funktion auf alle Einträge von 2 Matrizen anwenden (oder 1 Wert und 1 "
"Matrix). Eine Matrix mit den Ergebnissen wird zurückgegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:75
+#: ../lib/library-strings.c:76
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Spalte(n) und Reihe(n) einer Matrix entfernen"
-#: ../lib/library-strings.c:76
+#: ../lib/library-strings.c:77
msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
msgstr "Die k-te Compound-Matrix von A berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:77
+#: ../lib/library-strings.c:78
msgid "Delete a column of a matrix"
msgstr "Spalte einer Matrix löschen"
-#: ../lib/library-strings.c:78
+#: ../lib/library-strings.c:79
msgid "Delete a row of a matrix"
msgstr "Zeile einer Matrix löschen"
-#: ../lib/library-strings.c:79
+#: ../lib/library-strings.c:80
msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
msgstr "Das innere Produkt zweier Vektoren bilden (keine konjugierten Zahlen)"
-#: ../lib/library-strings.c:80
+#: ../lib/library-strings.c:81
msgid "Zero out entries above the diagonal"
msgstr ""
"Einträge oberhalb der Diagonalen ausnullen; eine untere Dreiecksmatrix wird "
"erstellt"
-#: ../lib/library-strings.c:81
+#: ../lib/library-strings.c:82
msgid "Make diagonal matrix from a vector"
msgstr "Aus einem Vektor eine Diagonal-Matrix erstellen"
-#: ../lib/library-strings.c:82
+#: ../lib/library-strings.c:83
msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
msgstr ""
"Eine Matrix durch übereinander Stellen der Spalten in einen Vektor überführen"
-#: ../lib/library-strings.c:83
+#: ../lib/library-strings.c:84
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
msgstr "Das Produkt aller Elemente einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:84
+#: ../lib/library-strings.c:85
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
msgstr "Die Summe aller Elemente einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:86
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
msgstr "Die Summe der Quadrate aller Elemente einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:87
msgid "Get the outer product of two vectors"
msgstr "Äußeres Produkt zweier Vektoren ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:88
msgid "Reverse elements in a vector"
msgstr "Die Elemente eines Vektors umdrehen"
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:89
msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
msgstr "Die Zeilensummen einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:90
msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
msgstr "Die Summe der Quadratwurzeln jeder Zeile einer Matrix berechnen"
# zufällig anordnen
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:91
msgid "Shuffle elements in a vector"
msgstr "Die Elemente eines Vektors mischen"
-#: ../lib/library-strings.c:91
+#: ../lib/library-strings.c:92
msgid "Sort vector elements"
msgstr "Vektorelemente sortieren"
-#: ../lib/library-strings.c:92
+#: ../lib/library-strings.c:93
msgid "Removes any all-zero rows of M"
msgstr "Alle Null-Zeilen aus M entfernen"
-#: ../lib/library-strings.c:93
+#: ../lib/library-strings.c:94
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Spalte(n) und Zeile(n) einer Matrix zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:94
+#: ../lib/library-strings.c:95
msgid "Swap two rows in a matrix"
msgstr "Zwei Zeilen in einer Matrix vertauschen"
-#: ../lib/library-strings.c:95
+#: ../lib/library-strings.c:96
msgid "Zero out entries below the diagonal"
msgstr ""
"Einträge unterhalb der Diagonalen ausnullen; eine obere Dreiecksmatrix wird "
"erstellt"
-#: ../lib/library-strings.c:96
+#: ../lib/library-strings.c:97
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
msgstr ""
"Die Matrix der Größe n mit Einsen in der ersten (oberen) Nebendiagonale "
"ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:97
+#: ../lib/library-strings.c:98
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr "(v,w) im Bezug zur durch die Matrix A gegebenen Bilinearform auswerten"
-#: ../lib/library-strings.c:98
+#: ../lib/library-strings.c:99
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
"form given by A"
@@ -534,19 +542,19 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die zwei Vektoren im Bezug zur Bilinearform "
"auswertet, die durch Matrix A gegeben ist"
-#: ../lib/library-strings.c:99
+#: ../lib/library-strings.c:100
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
msgstr "Das charakteristische Polynom als Vektor zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:100
+#: ../lib/library-strings.c:101
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
msgstr "Das charakteristische Polynom als Funktion zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:101
+#: ../lib/library-strings.c:102
msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Die Basismatrix für den Spaltenraum einer Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:102
+#: ../lib/library-strings.c:103
msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
@@ -555,38 +563,38 @@ msgstr ""
"Matrix ist, so dass K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') für alle (m,n)-"
"Matrizen A gilt."
-#: ../lib/library-strings.c:103
+#: ../lib/library-strings.c:104
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
msgstr "Begleitmatrix eines Polynoms (als Vektor)"
-#: ../lib/library-strings.c:104
+#: ../lib/library-strings.c:105
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Konjugierte Transponierte einer Matrix (Adjunkte)"
-#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
msgstr "Die Faltung zweier horizontaler Vektoren berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:107
+#: ../lib/library-strings.c:108
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
msgstr "Das Kreuzprodukt zweier Vektoren im R^3"
-#: ../lib/library-strings.c:108
+#: ../lib/library-strings.c:109
msgid ""
"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
msgstr ""
"Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln (nicht deren "
"Charakteristik)"
-#: ../lib/library-strings.c:109
+#: ../lib/library-strings.c:110
msgid "Direct sum of matrices"
msgstr "Direkte Summe von Matrizen"
-#: ../lib/library-strings.c:110
+#: ../lib/library-strings.c:111
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
msgstr "Direkte Summe eines Vektors aus Matrizen"
-#: ../lib/library-strings.c:111
+#: ../lib/library-strings.c:112
msgid ""
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
"matrices)"
@@ -594,7 +602,7 @@ msgstr ""
"Die Eigenwerte einer Matrix bestimmen. Bisher nur bis 4x4 oder Dreiecks-"
"Matrizen möglich)"
-#: ../lib/library-strings.c:112
+#: ../lib/library-strings.c:113
msgid ""
"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
"2x2 matrices)"
@@ -602,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Die Eigenwerte und Eigenvektoren einer Matrix bestimmen. (Bisher nur bis 2x2-"
"Matrizen möglich)"
-#: ../lib/library-strings.c:113
+#: ../lib/library-strings.c:114
msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
@@ -611,42 +619,42 @@ msgstr ""
"anwenden, im Bezug auf das durch B gegebene innere Produkt (falls nicht "
"angegeben, so wird das hermitesche Produkt verwendet)"
-#: ../lib/library-strings.c:114
+#: ../lib/library-strings.c:115
msgid "Hankel matrix"
msgstr "Hankel-Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:115
+#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hilbert matrix of order n"
msgstr "Hilbert-Matrix der Ordnung n"
-#: ../lib/library-strings.c:116
+#: ../lib/library-strings.c:117
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
msgstr "Das Bild einer linearen Abbildung bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:117
+#: ../lib/library-strings.c:118
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
msgstr "Die Unendlich-Norm eines Vektors bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:118
+#: ../lib/library-strings.c:119
msgid ""
"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
msgstr ""
"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen "
"(nicht die Charakteristik)"
-#: ../lib/library-strings.c:119
+#: ../lib/library-strings.c:120
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
msgstr "Inverse Hilbert-Matrix der Ordnung n"
-#: ../lib/library-strings.c:120
+#: ../lib/library-strings.c:121
msgid "Is a matrix Hermitian"
msgstr "Ermitteln, ob eine Matrix hermitesch ist"
-#: ../lib/library-strings.c:121
+#: ../lib/library-strings.c:122
msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor Teil eines Unterraums ist"
-#: ../lib/library-strings.c:122
+#: ../lib/library-strings.c:123
msgid ""
"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
"if it is invertible over the integers)"
@@ -654,39 +662,43 @@ msgstr ""
"Ist eine Matrix (oder Zahl) invertierbar (Eine Matrix aus Ganzzahlen ist "
"genau dann invertierbar, wenn jede Ganzzahl invertierbar ist)"
-#: ../lib/library-strings.c:123
+#: ../lib/library-strings.c:124
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
msgstr "Ist eine Matrix (oder Zahl) über einem Feld invertierbar"
-#: ../lib/library-strings.c:124
+#: ../lib/library-strings.c:125
msgid "Is a matrix normal"
msgstr "Ist eine normale Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:125
+#: ../lib/library-strings.c:126
msgid "Is a matrix positive definite"
msgstr "Ist eine positiv definite Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:126
+#: ../lib/library-strings.c:127
msgid "Is a matrix positive semidefinite"
msgstr "Ist eine positiv semi-definite Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:127
+#: ../lib/library-strings.c:128
msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
msgstr "Ermitteln, ob eine Matrix nichtlinear hermitesch ist"
-#: ../lib/library-strings.c:128
+#: ../lib/library-strings.c:129
msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "Ist eine unitäre Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:129
+#: ../lib/library-strings.c:130
msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
msgstr "Den zu lambda und n gehörenden Jordan-Block ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:130
+#: ../lib/library-strings.c:131
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Den Kern einer linearen Abbildung bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:131
+#: ../lib/library-strings.c:132
+msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
+msgstr "Kronecker-Produkt zweier Matrizen ermitteln"
+
+#: ../lib/library-strings.c:133
msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
@@ -694,28 +706,28 @@ msgstr ""
"Die LU-Zerlegung von A in den Referenzen zu L und U hinterlegen. Falls dies "
"nicht möglich ist, so wird FALSE zurückgegeben."
-#: ../lib/library-strings.c:132
+#: ../lib/library-strings.c:134
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
msgstr "Die i-j-Unterdeterminante einer Matrix erhalten"
-#: ../lib/library-strings.c:133
+#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
msgstr "Die Spalten einer Matrix zurückgeben, die keine Pivot-Spalten sind"
-#: ../lib/library-strings.c:134
+#: ../lib/library-strings.c:136
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
msgstr ""
"Die p-Norm (oder Zweiernorm, falls kein p gegeben) eines Vektors bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:135
+#: ../lib/library-strings.c:137
msgid "Get the nullity of a matrix"
msgstr "Ermitteln, ob die Matrix eine Nullmatrix ist"
-#: ../lib/library-strings.c:136
+#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
msgstr "Das orthogonale Komplement eines Spaltenraumes ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:137
+#: ../lib/library-strings.c:139
msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
@@ -723,21 +735,21 @@ msgstr ""
"Projektion eines Vektors v auf den Unterraum W mit der Sesquilinearform B "
"(falls B nicht gegeben, so wird das hermitesche Standardprodukt verwendet)"
-#: ../lib/library-strings.c:138
+#: ../lib/library-strings.c:140
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
msgstr ""
"Die QR-Zerlegung von A bestimmen, obere Dreiecksmatrix R wird zurückgegeben "
"und Q kann eine Referenz sein"
-#: ../lib/library-strings.c:139
+#: ../lib/library-strings.c:141
msgid "Get the rank of a matrix"
msgstr "Den Rang einer Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:140
+#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
msgstr "Den Rayleigh-Quotienten einer Matrix oder eines Vektors bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:141
+#: ../lib/library-strings.c:143
msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
@@ -746,39 +758,39 @@ msgstr ""
"wird iteriert bis zur Genauigkeit epsilon, jedoch höchstens maxiter "
"Iterationen"
-#: ../lib/library-strings.c:142
+#: ../lib/library-strings.c:144
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
msgstr "Rosser-Matrix, ein klassisches symmetrisches Eigenwert-Problem"
-#: ../lib/library-strings.c:143
+#: ../lib/library-strings.c:145
msgid "Rotation around origin in R^2"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^2"
-#: ../lib/library-strings.c:144
+#: ../lib/library-strings.c:146
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die x-Achse"
-#: ../lib/library-strings.c:145
+#: ../lib/library-strings.c:147
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die y-Achse"
-#: ../lib/library-strings.c:146
+#: ../lib/library-strings.c:148
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die z-Achse"
-#: ../lib/library-strings.c:147
+#: ../lib/library-strings.c:149
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
msgstr ""
"Matrix mit Basisvektoren für den Raum ermitteln, der durch die Zeilen der "
"Matrix aufgespannt wird"
-#: ../lib/library-strings.c:148
+#: ../lib/library-strings.c:150
msgid ""
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
msgstr ""
"(v,w) mit der Sesquilinearform auswerten, die durch die Matrix A gegeben ist"
-#: ../lib/library-strings.c:149
+#: ../lib/library-strings.c:151
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
"sesquilinear form given by A"
@@ -786,17 +798,17 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die die Sesquilinearform auswertet, die durch A "
"gegeben ist"
-#: ../lib/library-strings.c:150
+#: ../lib/library-strings.c:152
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
msgstr "Smith-Normalform für Felder (führt zu Einsen auf der Diagonale)"
-#: ../lib/library-strings.c:151
+#: ../lib/library-strings.c:153
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
msgstr ""
"Smith-Normalform für quadratische Ganzzahlmatrizen (nicht deren "
"Charakteristiken)"
-#: ../lib/library-strings.c:152
+#: ../lib/library-strings.c:154
msgid ""
"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
"(optionally) the first row r."
@@ -804,129 +816,129 @@ msgstr ""
"Eine Toeplitz-Matrix zurückgeben, die aus der ersten Spalte c und (optional) "
"der ersten Zeile r gebildet wird."
-#: ../lib/library-strings.c:153
+#: ../lib/library-strings.c:155
msgid "Calculate the trace of a matrix"
msgstr "Die Spur einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:154
+#: ../lib/library-strings.c:156
msgid "Transpose of a matrix"
msgstr "Transponierte einer Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:155
+#: ../lib/library-strings.c:157
msgid "Return the Vandermonde matrix"
msgstr "Die Vandermonde-Matrix zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:156
+#: ../lib/library-strings.c:158
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
msgstr "Der Winkel zwischen zwei Vektoren, inneres Produkt vorausgesetzt"
-#: ../lib/library-strings.c:157
+#: ../lib/library-strings.c:159
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
msgstr "Die direkte Summe der Vektorräume M und N"
-#: ../lib/library-strings.c:158
+#: ../lib/library-strings.c:160
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
msgstr "Schnittmenge der Unterräume von M und N"
-#: ../lib/library-strings.c:159
+#: ../lib/library-strings.c:161
msgid ""
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
msgstr "Die Summe der Vektorräume M und N, d.h. {w | w=m+n, m in M, n in N}"
-#: ../lib/library-strings.c:160
+#: ../lib/library-strings.c:162
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
msgstr "Die klassische Adjunkte einer Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:161
+#: ../lib/library-strings.c:163
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
msgstr "Spaltenreduzierte Stufenform berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:162
+#: ../lib/library-strings.c:164
msgid "Get nth Catalan number"
msgstr "Die n-te Catalan-Zahl ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:163
+#: ../lib/library-strings.c:165
msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
msgstr "Doppel-Fakultät: n(n-2)(n-4)…"
-#: ../lib/library-strings.c:164
+#: ../lib/library-strings.c:166
msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
msgstr "Fakultät: n(n-1)(n-2)…"
-#: ../lib/library-strings.c:165
+#: ../lib/library-strings.c:167
msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
msgstr "Fallende Faktorielle: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:166
+#: ../lib/library-strings.c:168
msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Die n-te Fibonacci-Zahl berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:167
+#: ../lib/library-strings.c:169
msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Den Frobeniusmorphismus für ein Ringproblem berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:168
+#: ../lib/library-strings.c:170
msgid ""
"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
"Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_+..."
"+a_n*x_n=x_(n+1))"
-#: ../lib/library-strings.c:169
+#: ../lib/library-strings.c:171
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
msgstr ""
"Greedy-Algorithmus zum Ermitteln von c verwenden, für c . v = n. (v muss "
"sortiert sein)"
-#: ../lib/library-strings.c:170
+#: ../lib/library-strings.c:172
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
msgstr "Harmonische Zahl, die n-te harmonische Zahl der Ordnung r"
-#: ../lib/library-strings.c:171
+#: ../lib/library-strings.c:173
msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
-"(n-2))"
+"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
msgstr ""
-"Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q"
-"(n-1))+q(n-q(n-2))"
+"Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-"
+"q(n-1))+q(n-q(n-2))"
-#: ../lib/library-strings.c:172
+#: ../lib/library-strings.c:174
msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
msgstr "Lineare rekursive Folgen mit der Galoistheorie berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:173
+#: ../lib/library-strings.c:175
msgid "Calculate multinomial coefficients"
msgstr "Multinomiale Koeffizienten berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:174
+#: ../lib/library-strings.c:176
msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Das Pascalsche-Dreieck als Matrix zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:175
+#: ../lib/library-strings.c:177
msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
msgstr "(Pochhammer) Steigende Faktorielle: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:176
+#: ../lib/library-strings.c:178
msgid "Stirling number of the first kind"
msgstr "Stirling-Zahl der ersten Art"
-#: ../lib/library-strings.c:177
+#: ../lib/library-strings.c:179
msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Stirling-Zahl der zweiten Art"
-#: ../lib/library-strings.c:178
+#: ../lib/library-strings.c:180
msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
msgstr "Subfakultät: n! mal sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
-#: ../lib/library-strings.c:179
+#: ../lib/library-strings.c:181
msgid "Calculate the nth triangular number"
-msgstr "Die n-te Dreieckszahl berechnern"
+msgstr "Die n-te Dreieckszahl berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:180
+#: ../lib/library-strings.c:182
msgid "Calculate permutations"
msgstr "Permutationen berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:181
+#: ../lib/library-strings.c:183
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
@@ -935,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Integration von f nach der Simpsonregel im Intervall [a,b] mit der durch die "
"vierte Ableitung berechneten Schrittzahl und der gewünschten Toleranz"
-#: ../lib/library-strings.c:182
+#: ../lib/library-strings.c:184
msgid ""
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
"numerically"
@@ -943,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Versuch der Berechnung einer Ableitung, zunächst symbolisch und dann "
"numerisch"
-#: ../lib/library-strings.c:183
+#: ../lib/library-strings.c:185
msgid ""
"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -951,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, welche die gerade periodische Erweiterung von f "
"ist, angegeben durch den Intervall [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:186
msgid ""
"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
@@ -961,13 +973,13 @@ msgstr ""
"mittels der Vektoren a (Sinus) und b (Cosinus) repräsentiert. Hinweis: a@(1) "
"ist ein konstanter Koeffizient!"
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:187
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
msgstr ""
"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem Parameter zu "
"berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:188
msgid ""
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -975,21 +987,21 @@ msgstr ""
"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem double-"
"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:189
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
msgstr ""
"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem Parameter zu "
"berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:190
msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
-"(arg,n)"
+"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
+"func(arg,n)"
msgstr ""
"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem double-"
"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:191
msgid ""
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
"limit there"
@@ -997,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Prüfen, ob eine reelle Funktion bei x0 stetig ist durch Berechnung des "
"Grenzwertes an dieser Stelle"
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:192
msgid ""
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
"comparing"
@@ -1005,12 +1017,12 @@ msgstr ""
"Überprüfung der Differenzierbarkeit durch Schätzung der linken und rechten "
"Grenzwerte und deren Vergleich"
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:193
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
msgstr ""
"Den linksseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:194
msgid ""
"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
"both left and right limits."
@@ -1018,15 +1030,15 @@ msgstr ""
"Den Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen. Berechnet "
"den links- und rechtsseitigen Grenzwert."
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:195
msgid "Integration by midpoint rule"
msgstr "Integration nach der Mittelpunktsregel"
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:196
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
msgstr "Die Berechnung einer numerischen Ableitung versuchen"
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:197
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1034,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Numerisch die Koeffizienten einer Kosinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:198
msgid ""
"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die der Kosinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis "
"zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden."
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:199
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
"up to the Nth coefficient."
@@ -1050,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"Numerisch die Koeffizienten einer Fourier-Reihe mit Halbperiode L bis zum n-"
"ten Koeffizienten berechnen."
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:200
msgid ""
"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die der Fourierreihe von f in der Halbperiode L "
"bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:201
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1066,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Numerisch die Koeffizienten einer Sinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:202
msgid ""
"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1074,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die der Sinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum "
"N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:203
msgid ""
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
"NumericalIntegralSteps steps"
@@ -1082,21 +1094,21 @@ msgstr ""
"Integration nach dem Regelwerk in NumericalIntegralFunction von f von a bis "
"b mit NumericalIntegralSteps-Schritten"
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:204
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
msgstr "Versuchen, die linke Ableitung numerisch zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:205
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
msgstr ""
"Versuchen, den Grenzwert von f(step_fun(i)) zu berechnen, wenn i von 1 bis N "
"läuft"
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:206
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
msgstr "Versuchen, die rechte Ableitung numerisch zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:205
+#: ../lib/library-strings.c:207
msgid ""
"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -1104,15 +1116,15 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, welche die ungerade periodische Erweiterung von f "
"ist, definiert im Intervall [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:208
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
msgstr "Eine einseitige Ableitung mit der Fünf-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Eine einseitige Ableitung mit der Drei-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:210
msgid ""
"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
"interval [a,b]"
@@ -1120,53 +1132,69 @@ msgstr ""
"Die periodische Fortsetzung der Funktion f zurückgeben, wobei f auf dem "
"Intervall [a,b] definiert ist"
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:211
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
msgstr ""
"Den rechtsseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 "
"berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:212
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
msgstr "Die beidseitige Ableitung mit der Fünf-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:213
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Die beidseitige Ableitung mit der Drei-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:214
msgid "argument (angle) of complex number"
msgstr "Argument (Winkel) von komplexer Zahl"
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:215
msgid "Dirichlet kernel of order n"
msgstr "Dirichlet-Kern n-ter Ordnung"
-#: ../lib/library-strings.c:214
+#: ../lib/library-strings.c:216
msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "1 genau dann zurückgeben, wenn alle Elemente 0 sind"
-#: ../lib/library-strings.c:215
+#: ../lib/library-strings.c:217
msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "Die Fehlerfunktion, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:218
msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Fejer-Kern n-ter Ordnung"
-#: ../lib/library-strings.c:217
+#: ../lib/library-strings.c:219
msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "1 nur dann zurückgeben, falls alle Elemente gleich sind"
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:220
+msgid ""
+"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
+"equal to -1/e"
+msgstr ""
+"Hauptzweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte größer als oder "
+"gleich -1/e"
+
+#: ../lib/library-strings.c:221
+msgid ""
+"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
+"and 0"
+msgstr ""
+"Der minus eins Zweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte zwischen "
+"-1/e und 0"
+
+#: ../lib/library-strings.c:222
msgid "Find the first value where f(x)=0"
msgstr "Den ersten Wert finden, bei dem f(x)=0"
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:223
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr "Möbiustransformation auf sich selbst; a wird auf 0 abgebildet"
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:224
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
@@ -1174,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um z2,z3,z4 auf 1,0 bzw. "
"unendlich abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
@@ -1182,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf "
"unendlich und z2,z3 auf 1 bzw. 0 abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
@@ -1190,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 1 und "
"z3,z4 auf 0 bzw. unendlich abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
@@ -1198,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 0 und "
"z2,z4 auf 1 bzw. unendlich abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:228
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
@@ -1206,11 +1234,11 @@ msgstr ""
"Poisson-Kern auf der Einheitskreisscheibe D(0,1). (Nicht auf 1 normiert - "
"das Integral ist 2pi)"
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:229
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "Poisson-Kern auf der Kreisscheibe mit Radius R. (Nicht auf 1 normiert)"
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:230
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
@@ -1218,25 +1246,25 @@ msgstr ""
"Die Heaviside-Funktion ist = 0 für x<0 und = 1 sonst. Dies ist das Integral "
"der Diracschen Delta-Distribution."
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:231
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
msgstr "Die cis-Funktion, cos(x)+i*sin(x)"
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert degrees to radians"
msgstr "Grad in Radiant umrechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "Radiant in Grad umrechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Nullstellen eines kubischen Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus "
"Koeffizienten)"
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1244,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:236
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1252,34 +1280,79 @@ msgstr ""
"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
-#: ../lib/library-strings.c:233
-msgid "Find root of a function using the bisection method"
-msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Bisektionsverfahren suchen"
+#: ../lib/library-strings.c:237
+msgid ""
+"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
+"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Nullstelle einer Funktion mittels Bisektionsverfahren innerhalb der Toleranz "
+"TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche "
+"Vorzeichen haben."
-#: ../lib/library-strings.c:234
-msgid "Find root of a function using the method of false position"
-msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Regula-falsi-Verfahren suchen"
+#: ../lib/library-strings.c:238
+msgid ""
+"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
+"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Nullstelle einer Funktion mittels Regula-falsi-Verfahren innerhalb der "
+"Toleranz TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen "
+"unterschiedliche Vorzeichen haben."
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:239
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Verfahren nach Müller suchen"
-#: ../lib/library-strings.c:236
-msgid "Find root of a function using the secant method"
-msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Sekantenverfahren suchen"
+#: ../lib/library-strings.c:240
+msgid ""
+"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
+"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Nullstelle einer Funktion mittels Sekantenverfahren innerhalb der Toleranz "
+"TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche "
+"Vorzeichen haben."
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:241
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
+msgid ""
+"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
+"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
+"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
+msgstr ""
+"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df und zweiter "
+"Ableitung ddf mittels Halley-Verfahren zu finden. Berechnung wird "
+"abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon "
+"sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück gegeben)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:242
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
+msgid ""
+"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
+"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
+"maxn tries (then returns null)"
+msgstr ""
+"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df mittels Newton-"
+"Verfahren zu finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander "
+"folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann "
+"wird Null zurück gegeben)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Die Nullstellen eines Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Die Nullstellen eines Polynoms vierten Grades suchen (gegeben als Vektor aus "
"Koeffizienten)"
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1289,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 "
"wird in n Schritten vorgegangen und y für x1 zurück gegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1299,36 +1372,36 @@ msgstr ""
"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 "
"wird in n Schritten vorgegangen und y für x1 zurück gegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Den Mittelwert einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr ""
"Integral der Gaußschen Funktion von 0 bis x (Fläche unter der Glockenkurve)"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "Die normalisierte Gaußsche Normalverteilung (die Glockenkurve)"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "Den Zentralwert einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Die Normalverteilung der Grundgesamtheit einer ganzen Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "Den Mittelwert jeder Zeile in einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Den Zentralwert jeder Reihe einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
@@ -1336,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Die Normalverteilungen der Grundgesamtheit von Zeilen einer Matrix berechnen "
"und einen vertikalen Vektor zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
@@ -1344,27 +1417,31 @@ msgstr ""
"Die Standardabweichungen der Zeilen einer Matrix berechnen und einen "
"vertikalen Vektor zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Die Standardabweichung einer gesamten Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:257
+#| msgid ""
+#| "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns "
+#| "after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+#| "returns null)"
msgid ""
-"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
-"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
-"null)"
+"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
+"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
+"returns null)"
msgstr ""
-"Das Newton-Verfahren zur Berechnung der Nullstelle eines Polynoms anwenden. "
-"Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse "
-"innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück "
-"gegeben)"
+"Versuchen, eine Nullstelle eines Polynoms mittels Newton-Verfahren zu "
+"finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende "
+"Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null "
+"zurück gegeben)"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr ""
"Eine Menge zurückgeben, in der jedes Element von X nur einmal enthalten ist"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
@@ -1372,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Die Vereinigungsmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
"aufgefasste Vektoren)"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:260
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
@@ -1381,19 +1458,19 @@ msgstr ""
"Grenzbedingung für die Hilbert-Funktion vom Grad d+1 (der c^<d> Operator aus "
"dem Beweis von Green)"
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
msgstr "Der c_<d> Operator aus dem Beweis des Macaulay-Theorems von Green"
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:262
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
msgstr "Die d-te Macaulay-Darstellung einer positiven Ganzzahl c zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:263
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal abzuleiten"
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:264
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1401,110 +1478,110 @@ msgstr ""
"Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal ohne Rückmeldungen abzuleiten und "
"Null bei Fehlschlagen zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:265
msgid ""
"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
msgstr "Versuchen, eine Taylor-Reihe n-ten Grades um x0 zu bilden."
-#: ../src/calc.c:217
+#: ../src/calc.c:212
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
-#: ../src/calc.c:399
+#: ../src/calc.c:394
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Es wird versucht, einen Alias eines Alias zu setzen"
-#: ../src/calc.c:978
+#: ../src/calc.c:973
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Falscher Bezeichner für Funktionsknoten!"
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7126 ../src/eval.c:7333
+#: ../src/calc.c:1023 ../src/eval.c:7177 ../src/eval.c:7384
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Unerwarteter Operator!"
#. FIXME:
-#: ../src/calc.c:1220
+#: ../src/calc.c:1215
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
msgstr "Polynome von mehr als 3 Variablen können noch nicht dargestellt werden"
-#: ../src/calc.c:1312
+#: ../src/calc.c:1307 ../src/calc.c:1383
msgid "NULL function!"
msgstr "NULL-Funktion!"
#. variable and reference functions should
#. never be in the etree
-#: ../src/calc.c:1378
+#: ../src/calc.c:1373
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Unerwarteter Funktionstyp!"
-#: ../src/calc.c:1393
+#: ../src/calc.c:1419
msgid "NULL tree!"
msgstr "NULL-Baum!"
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7632
+#: ../src/calc.c:1509 ../src/eval.c:7683
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Unerwarteter Knoten!"
-#: ../src/calc.c:1978
+#: ../src/calc.c:2004
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Datei »%s« ist eine falsche Version von GEL"
-#: ../src/calc.c:2028 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2051
-#: ../src/calc.c:2056 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2070 ../src/calc.c:2079
-#: ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2100 ../src/calc.c:2111
-#: ../src/calc.c:2118 ../src/calc.c:2131 ../src/calc.c:2137 ../src/calc.c:2144
-#: ../src/calc.c:2153 ../src/calc.c:2164 ../src/calc.c:2170 ../src/calc.c:2177
-#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
+#: ../src/calc.c:2054 ../src/calc.c:2063 ../src/calc.c:2068 ../src/calc.c:2077
+#: ../src/calc.c:2082 ../src/calc.c:2091 ../src/calc.c:2096 ../src/calc.c:2105
+#: ../src/calc.c:2110 ../src/calc.c:2121 ../src/calc.c:2126 ../src/calc.c:2137
+#: ../src/calc.c:2144 ../src/calc.c:2157 ../src/calc.c:2163 ../src/calc.c:2170
+#: ../src/calc.c:2179 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
-#: ../src/calc.c:2271 ../src/calc.c:2289 ../src/calc.c:2299
+#: ../src/calc.c:2261 ../src/calc.c:2268 ../src/calc.c:2274 ../src/calc.c:2281
+#: ../src/calc.c:2297 ../src/calc.c:2315 ../src/calc.c:2325
msgid "Badly formed record"
msgstr "Missgebildeter Datensatz"
-#: ../src/calc.c:2031
+#: ../src/calc.c:2057
msgid "Record out of place"
msgstr "Datensatz am falschen Ort"
-#: ../src/calc.c:2313
+#: ../src/calc.c:2339
msgid "Missing value for function"
msgstr "Fehlender Wert für Funktion"
-#: ../src/calc.c:2339
+#: ../src/calc.c:2365
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Zusätzliche Beschreibung für NULL-Funktion"
-#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2945 ../src/calc.c:2980
+#: ../src/calc.c:2417 ../src/calc.c:2971 ../src/calc.c:3006
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/calc.c:2592
+#: ../src/calc.c:2618
msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Eine Datei in den Interpreter einlesen"
-#: ../src/calc.c:2595
+#: ../src/calc.c:2621
msgid "Load a plugin"
msgstr "Ein Plugin laden"
-#: ../src/calc.c:2598
+#: ../src/calc.c:2624
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Dateien im aktuellen Ordner auflisten"
-#: ../src/calc.c:2601
+#: ../src/calc.c:2627
msgid "Change directory"
msgstr "Ordner wechseln"
-#: ../src/calc.c:2604
+#: ../src/calc.c:2630
msgid "Print current directory"
msgstr "Aktuellen Ordner ausgeben"
-#: ../src/calc.c:2607
+#: ../src/calc.c:2633
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Hilfe ausgeben (oder help für eine Funktion/einen Befehl)"
-#: ../src/calc.c:2623
+#: ../src/calc.c:2649
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1512,11 +1589,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Für ein Handbuch zu Genius und zur GEL-Sprache geben Sie ein:\n"
-#: ../src/calc.c:2625
+#: ../src/calc.c:2651
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
-#: ../src/calc.c:2629
+#: ../src/calc.c:2655
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1524,11 +1601,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Für Hilfe zu einer bestimmten Funktion geben Sie ein:\n"
-#: ../src/calc.c:2631
+#: ../src/calc.c:2657
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " help FunktionsName\n"
-#: ../src/calc.c:2635
+#: ../src/calc.c:2661
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1536,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Befehle:\n"
-#: ../src/calc.c:2680
+#: ../src/calc.c:2706
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1547,101 +1624,101 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2723
+#: ../src/calc.c:2749
msgid "Not documented"
msgstr "Nicht dokumentiert"
-#: ../src/calc.c:2746
+#: ../src/calc.c:2772
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "»%s« ist nicht dokumentiert"
-#: ../src/calc.c:2748
+#: ../src/calc.c:2774
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "»%s« ist nicht dokumentiert. Vielleicht meinten Sie %s."
-#: ../src/calc.c:2758
+#: ../src/calc.c:2784
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s ist ein Alias für %s\n"
-#: ../src/calc.c:2780
+#: ../src/calc.c:2806
msgid "Parameter: "
msgstr "Parameter: "
-#: ../src/calc.c:2807
+#: ../src/calc.c:2833
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliase:"
-#: ../src/calc.c:2819
+#: ../src/calc.c:2845
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Beschreibung: %s\n"
-#: ../src/calc.c:3005 ../src/calc.c:3012
+#: ../src/calc.c:3031 ../src/calc.c:3038
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Wechsel in Ordner »%s«: %s"
-#: ../src/calc.c:3026 ../src/calc.c:3037
+#: ../src/calc.c:3052 ../src/calc.c:3063
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht expandiert werden"
-#: ../src/calc.c:3107
+#: ../src/calc.c:3133
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Plugin »%s« konnte nicht geöffnet werden!"
-#: ../src/calc.c:3197
+#: ../src/calc.c:3223
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "getcwd-Fehler: %s"
-#: ../src/calc.c:3256
+#: ../src/calc.c:3282
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "FEHLER: »pipe« ist gescheitert: %s"
-#: ../src/calc.c:3263 ../src/calc.c:3270
+#: ../src/calc.c:3289 ../src/calc.c:3296
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "FEHLER: »write« ist möglicherweise gescheitert: %s"
-#: ../src/calc.c:3338
+#: ../src/calc.c:3364
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "FEHLER: Vermutlich geschrotteter Stack!"
-#: ../src/calc.c:3350
+#: ../src/calc.c:3376
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"FEHLER: »local« ist falsch platziert, kann nur die erste Anweisung einer "
"Funktion sein!"
-#: ../src/calc.c:3374
+#: ../src/calc.c:3400
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "FEHLER: Mehrere Dinge können nicht zugleich ausgeführt werden!"
-#: ../src/calc.c:3480
+#: ../src/calc.c:3506
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "FEHLER: %s vor Zeilenende"
-#: ../src/calc.c:3482
+#: ../src/calc.c:3508
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "FEHLER: %s am Ende der Eingabe"
-#: ../src/calc.c:3489
+#: ../src/calc.c:3515
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "FEHLER: %s vor »%s«"
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
-msgstr "Copyright (C) 1997-2012 Jiří (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
#: ../src/compil.c:552 ../src/compil.c:561
msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -1729,7 +1806,7 @@ msgstr ""
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "Funktionserstellung mit falscher Argumentanzahl"
-#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4876
+#: ../src/eval.c:3483 ../src/eval.c:4911
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Nichtauswertbarer Funktionstyp aufgetreten!"
@@ -1745,17 +1822,17 @@ msgstr ""
"Variable »i« wird ohne Initialisierung verwendet. Vielleicht meinten Sie "
"»1i« für die imaginäre Zahl (Quadratwurzel von -1)."
-#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7450
+#: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7501
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Variable »%s« uninitialisiert benutzt, vielleicht meinten Sie %s."
-#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4608 ../src/eval.c:7457
+#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7508
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Variable »%s« wird uninitialisiert benutzt"
-#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4654
+#: ../src/eval.c:3595 ../src/eval.c:4689
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1785,26 +1862,26 @@ msgstr "Primitive müssen Zahlen-/Matrix-/oder Zeichenkettenargumente erhalten"
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Falsches Argument für modulare Operation"
-#: ../src/eval.c:4582
+#: ../src/eval.c:4617
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Funktion »%s« uninitialisiert benutzt. Vielleicht meinten Sie %s."
-#: ../src/eval.c:4589
+#: ../src/eval.c:4624
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "Funktion »%s« uninitialisiert benutzt"
-#: ../src/eval.c:4617
+#: ../src/eval.c:4652
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "»%s« kann nicht dereferenziert werden!"
-#: ../src/eval.c:4625
+#: ../src/eval.c:4660
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Es kann keine Nichtfunktion aufgerufen werden!"
-#: ../src/eval.c:4659
+#: ../src/eval.c:4694
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1813,97 +1890,97 @@ msgstr ""
"Aufruf von »%s« mit der falschen Anzahl Argumente!\n"
"(sollte größer als %d sein)"
-#: ../src/eval.c:4698
+#: ../src/eval.c:4733
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Undefinierte Variable %s referenziert!"
-#: ../src/eval.c:4852
+#: ../src/eval.c:4887
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Referenzfunktion mit Argumenten aufgetreten!"
-#: ../src/eval.c:4857
+#: ../src/eval.c:4892
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Namenlose Referenzfunktion aufgetreten!"
-#: ../src/eval.c:4981
+#: ../src/eval.c:5016
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Falscher Typ für »for/sum/prod«-Schleife!"
-#: ../src/eval.c:4986
+#: ../src/eval.c:5021
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "»for/sum/prod«-Schleifeninkrement kann nicht 0 sein"
-#: ../src/eval.c:5097
+#: ../src/eval.c:5147
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Falscher Typ für »for in«-Schleife!"
-#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5294
+#: ../src/eval.c:5312 ../src/eval.c:5345
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr ""
"Aus einer Schleife ausbrechen oder außerhalb fortsetzen und als Rückgabewert "
"NULL annehmen."
-#: ../src/eval.c:5355
+#: ../src/eval.c:5406
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Falscher Argumenttyp als Matrixindex"
-#: ../src/eval.c:5365
+#: ../src/eval.c:5416
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Matrixindex zu groß"
-#: ../src/eval.c:5368
+#: ../src/eval.c:5419
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Matrixindex kleiner als 1"
-#: ../src/eval.c:5391 ../src/eval.c:5406
+#: ../src/eval.c:5442 ../src/eval.c:5457
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Matrixindex jenseits der Grenzen"
-#: ../src/eval.c:5455 ../src/eval.c:5525 ../src/eval.c:5593 ../src/eval.c:5634
-#: ../src/eval.c:5843 ../src/eval.c:5883 ../src/eval.c:6320
+#: ../src/eval.c:5506 ../src/eval.c:5576 ../src/eval.c:5644 ../src/eval.c:5685
+#: ../src/eval.c:5894 ../src/eval.c:5934 ../src/eval.c:6371
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Versuch, eine geschützte Kennung »%s« zu setzen"
-#: ../src/eval.c:5481 ../src/eval.c:5520
+#: ../src/eval.c:5532 ../src/eval.c:5571
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Indizierter Lvalue keine Benutzerfunktion"
-#: ../src/eval.c:5504 ../src/eval.c:5618 ../src/eval.c:5867
+#: ../src/eval.c:5555 ../src/eval.c:5669 ../src/eval.c:5918
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereferenz eines Nicht-Bezeichners!"
-#: ../src/eval.c:5510 ../src/eval.c:5624 ../src/eval.c:5873
+#: ../src/eval.c:5561 ../src/eval.c:5675 ../src/eval.c:5924
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereferenz einer undefinierten Variable!"
-#: ../src/eval.c:5514 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5877
+#: ../src/eval.c:5565 ../src/eval.c:5679 ../src/eval.c:5928
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereferenz einer Nichtreferenz!"
-#: ../src/eval.c:5543
+#: ../src/eval.c:5594
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indizierter Lvalue kein Bezeichner oder eine Dereferenz"
-#: ../src/eval.c:5581 ../src/eval.c:5919 ../src/eval.c:6287 ../src/eval.c:6294
+#: ../src/eval.c:5632 ../src/eval.c:5970 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6345
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvalue weder Bezeichner noch Dereferenz noch Matrixort!"
-#: ../src/eval.c:5605 ../src/eval.c:5646
+#: ../src/eval.c:5656 ../src/eval.c:5697
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Eine undefinierte Variable wird referenziert!"
-#: ../src/eval.c:5696 ../src/eval.c:5778 ../src/eval.c:5787
+#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5829 ../src/eval.c:5838
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Falsche Dimensionen der Matrix beim Einstellen"
-#: ../src/eval.c:5714 ../src/eval.c:5758 ../src/eval.c:5824 ../src/eval.c:5989
-#: ../src/eval.c:6026 ../src/eval.c:6071 ../src/eval.c:6474 ../src/eval.c:6599
+#: ../src/eval.c:5765 ../src/eval.c:5809 ../src/eval.c:5875 ../src/eval.c:6040
+#: ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6122 ../src/eval.c:6525 ../src/eval.c:6650
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Matrixindex keine Ganzzahl oder Vektor"
-#: ../src/eval.c:5838
+#: ../src/eval.c:5889
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
@@ -1911,178 +1988,178 @@ msgstr ""
"Schritt-/Tauschweite funktioniert nicht mit den Parametern (es wird "
"versucht, »%s« zu erhöhen)"
-#: ../src/eval.c:5907
+#: ../src/eval.c:5958
msgid "Increment not a value!"
msgstr "Schrittweite ist kein Wert!"
-#: ../src/eval.c:5931
+#: ../src/eval.c:5982
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "Versuch, eine Kennung ohne Wert »%s« zu erhöhen"
-#: ../src/eval.c:6092 ../src/eval.c:6101
+#: ../src/eval.c:6143 ../src/eval.c:6152
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Nur Benutzervariablen können getauscht werden"
-#: ../src/eval.c:6141 ../src/eval.c:6176 ../src/eval.c:6207 ../src/eval.c:6223
-#: ../src/eval.c:6241 ../src/eval.c:6257
+#: ../src/eval.c:6192 ../src/eval.c:6227 ../src/eval.c:6258 ../src/eval.c:6274
+#: ../src/eval.c:6292 ../src/eval.c:6308
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Matrixbereiche können nicht getauscht werden"
-#: ../src/eval.c:6315
+#: ../src/eval.c:6366
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parameter können nur im globalen Kontext erzeugt werden"
-#: ../src/eval.c:6421 ../src/eval.c:6466 ../src/eval.c:6557
+#: ../src/eval.c:6472 ../src/eval.c:6517 ../src/eval.c:6608
msgid "Index works only on matrices"
msgstr "Index arbeitet nur auf Matrizen"
-#: ../src/eval.c:6454
+#: ../src/eval.c:6505
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Vektorindex ist keine Ganzzahl oder Vektor"
-#: ../src/eval.c:6622
+#: ../src/eval.c:6673
msgid "number"
msgstr "Zahl"
-#: ../src/eval.c:6623
+#: ../src/eval.c:6674
msgid "matrix"
msgstr "Matrix"
-#: ../src/eval.c:6624
+#: ../src/eval.c:6675
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
-#: ../src/eval.c:6625
+#: ../src/eval.c:6676
msgid "function"
msgstr "Funktion"
-#: ../src/eval.c:6626
+#: ../src/eval.c:6677
msgid "identifier"
msgstr "Bezeichner"
-#: ../src/eval.c:6627
+#: ../src/eval.c:6678
msgid "polynomial"
msgstr "Polynom"
-#: ../src/eval.c:6628
+#: ../src/eval.c:6679
msgid "boolean"
msgstr "Boolescher Wert"
-#: ../src/eval.c:6651
+#: ../src/eval.c:6702
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: ../src/eval.c:6652
+#: ../src/eval.c:6703
msgid "Element by element addition"
msgstr "Elementweise Addition"
-#: ../src/eval.c:6653
+#: ../src/eval.c:6704
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtraktion"
-#: ../src/eval.c:6654
+#: ../src/eval.c:6705
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Elementweise Subtraktion"
-#: ../src/eval.c:6655
+#: ../src/eval.c:6706
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplikation"
-#: ../src/eval.c:6656
+#: ../src/eval.c:6707
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Elementweise Multiplikation"
-#: ../src/eval.c:6657
+#: ../src/eval.c:6708
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: ../src/eval.c:6658
+#: ../src/eval.c:6709
msgid "Element by element division"
msgstr "Elementweise Division"
-#: ../src/eval.c:6659
+#: ../src/eval.c:6710
msgid "Back division"
msgstr "Rückwärtsdivision"
-#: ../src/eval.c:6660
+#: ../src/eval.c:6711
msgid "Element by element back division"
msgstr "Elementweise Rückwärtsdivision"
-#: ../src/eval.c:6661
+#: ../src/eval.c:6712
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6662
+#: ../src/eval.c:6713
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Elementweise Modulo-Division"
-#: ../src/eval.c:6663
+#: ../src/eval.c:6714
msgid "Negation"
msgstr "Verneinung"
-#: ../src/eval.c:6664
+#: ../src/eval.c:6715
msgid "Power"
msgstr "Potenz"
-#: ../src/eval.c:6665
+#: ../src/eval.c:6716
msgid "Element by element power"
msgstr "Elementweises Potenzieren"
-#: ../src/eval.c:6666
+#: ../src/eval.c:6717
msgid "Factorial"
msgstr "Fakultät"
-#: ../src/eval.c:6667
+#: ../src/eval.c:6718
msgid "Double factorial"
msgstr "Doppel-Fakultät"
-#: ../src/eval.c:6668
+#: ../src/eval.c:6719
msgid "Transpose"
msgstr "Transponierte"
-#: ../src/eval.c:6669
+#: ../src/eval.c:6720
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Konjugierte Transponierte"
-#: ../src/eval.c:6670
+#: ../src/eval.c:6721
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Vergleich (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6671
+#: ../src/eval.c:6722
msgid "XOR"
msgstr "XODER"
-#: ../src/eval.c:6672
+#: ../src/eval.c:6723
msgid "NOT"
msgstr "NICHT"
-#: ../src/eval.c:6692
+#: ../src/eval.c:6743
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Falsche Typen für »%s«"
-#: ../src/eval.c:6703
+#: ../src/eval.c:6754
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s ist auf <%s> und <%s> nicht definiert"
-#: ../src/eval.c:6722
+#: ../src/eval.c:6773
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Falscher Typ für »%s«"
-#: ../src/eval.c:6732
+#: ../src/eval.c:6783
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s ist auf <%s> nicht definiert"
-#: ../src/eval.c:6751 ../src/eval.c:6768
+#: ../src/eval.c:6802 ../src/eval.c:6819
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Vektorerstellung funktioniert nur mit Zahlen"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6761
+#: ../src/eval.c:6812
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Ungültige Argumente für den Operator zur Vektorbildung"
@@ -2096,7 +2173,7 @@ msgstr "%s: Argument zu groß"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Versionsinformation konnte nicht eingelesen werden: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1925
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1957
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2141,37 +2218,80 @@ msgstr ""
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: Versuch, die Definition einer geschützten Kennung zu löschen!"
-#: ../src/funclib.c:555
+#: ../src/funclib.c:546
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: Es wird versucht eine geschützte Kennung festzulegen!"
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:561
+#: ../src/funclib.c:552
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr ""
"%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das "
"Gleichheitszeichen"
-#: ../src/funclib.c:588 ../src/funclib.c:681
+#: ../src/funclib.c:580 ../src/gnome-genius.c:1166
+msgid ""
+"Global variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Globale Variablen:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:603 ../src/gnome-genius.c:1199
+msgid ""
+"\n"
+"Function call stack:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Liste der Funktionsaufrufe:\n"
+
+#: ../src/funclib.c:605 ../src/funclib.c:645 ../src/gnome-genius.c:1201
+#: ../src/gnome-genius.c:1258
+msgid ""
+"(depth of context in parentheses)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(Kontexttiefe in Klammern)\n"
+"\n"
+
+#: ../src/funclib.c:643 ../src/gnome-genius.c:1256
+msgid ""
+"\n"
+"Local variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lokale Variablen:\n"
+
+#: ../src/funclib.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
+msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zeichenkette oder Bezeichner"
+
+#: ../src/funclib.c:683
+#, c-format
+msgid "%s undefined\n"
+msgstr "%s undefiniert\n"
+
+#: ../src/funclib.c:706 ../src/funclib.c:799
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Zu viele Argumente, es dürfen höchstens %d sein"
-#: ../src/funclib.c:829
+#: ../src/funclib.c:947
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr ""
"Funktion kann nicht auf zwei verschieden große Matrizen angewendet werden"
-#: ../src/funclib.c:1492 ../src/funclib.c:1529 ../src/funclib.c:1566
-#: ../src/funclib.c:1603 ../src/funclib.c:1645 ../src/funclib.c:1682
-#: ../src/funclib.c:1724 ../src/funclib.c:1771
+#: ../src/funclib.c:1612 ../src/funclib.c:1649 ../src/funclib.c:1686
+#: ../src/funclib.c:1723 ../src/funclib.c:1765 ../src/funclib.c:1802
+#: ../src/funclib.c:1844 ../src/funclib.c:1891
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Für komplexe Werte (noch) nicht implementiert"
-#: ../src/funclib.c:1687 ../src/funclib.c:1729 ../src/funclib.c:1776
+#: ../src/funclib.c:1807 ../src/funclib.c:1849 ../src/funclib.c:1896
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2179,303 +2299,309 @@ msgstr ""
"%s: Bessel-Funktionen zweiter Gattung sind nicht definiert für nichtpositive "
"reelle Zahlen"
-#: ../src/funclib.c:2229
+#: ../src/funclib.c:2349
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: Quadratwurzel für Composite-Moduli ist noch nicht implementiert"
-#: ../src/funclib.c:2237
+#: ../src/funclib.c:2357
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr ""
"%s: Es kann keine Quadratwurzelfunktion für Primzahlen-Moduli gefunden werden"
-#: ../src/funclib.c:2270
+#: ../src/funclib.c:2390
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: Matrix-Argument ist nicht quadratisch"
-#: ../src/funclib.c:2411 ../src/funclib.c:2511
+#: ../src/funclib.c:2531 ../src/funclib.c:2631
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur eine Ganzzahl sein"
-#: ../src/funclib.c:2433 ../src/funclib.c:2533
+#: ../src/funclib.c:2553 ../src/funclib.c:2653
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: Argument muss eine Ganzzahl sein"
-#: ../src/funclib.c:2617 ../src/funclib.c:4475 ../src/funclib.c:4504
-#: ../src/funclib.c:4756 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
-#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
-#: ../src/mpwrap.c:3938
+#: ../src/funclib.c:2737 ../src/funclib.c:4595 ../src/funclib.c:4624
+#: ../src/funclib.c:4876 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
+#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
+#: ../src/mpwrap.c:3961
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division durch Null!"
-#: ../src/funclib.c:2799 ../src/funclib.c:2886
+#: ../src/funclib.c:2919 ../src/funclib.c:3006
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur ein Wert sein"
-#: ../src/funclib.c:3145 ../src/funclib.c:3203 ../src/funclib.c:4741
-#: ../src/funclib.c:5035 ../src/graphing.c:8148
+#: ../src/funclib.c:3265 ../src/funclib.c:3323 ../src/funclib.c:4861
+#: ../src/funclib.c:5155 ../src/graphing.c:9058
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: zu viele Argumente"
-#: ../src/funclib.c:3453
+#: ../src/funclib.c:3573
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: Vektor-Argument darf nicht nur ein Wert sein"
-#: ../src/funclib.c:3464 ../src/funclib.c:3503
+#: ../src/funclib.c:3584 ../src/funclib.c:3623
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: Argument kann nicht negativ oder 0 sein"
-#: ../src/funclib.c:3472 ../src/funclib.c:3508
+#: ../src/funclib.c:3592 ../src/funclib.c:3628
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: Das Vektor-Argument hat zu viele Einträge"
-#: ../src/funclib.c:3550
+#: ../src/funclib.c:3670
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: Argumente müssen Vektoren gleicher Größe sein"
-#: ../src/funclib.c:4042 ../src/funclib.c:4048
+#: ../src/funclib.c:4162 ../src/funclib.c:4168
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s keine Referenz"
-#: ../src/funclib.c:4087
+#: ../src/funclib.c:4207
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: Matrizen haben nicht die gleiche Höhe"
-#: ../src/funclib.c:4092 ../src/funclib.c:4735
+#: ../src/funclib.c:4212 ../src/funclib.c:4855
msgid "third argument"
msgstr "drittes Argument"
-#: ../src/funclib.c:4097
+#: ../src/funclib.c:4217
msgid "fourth argument"
msgstr "viertes Argument"
-#: ../src/funclib.c:4372
+#: ../src/funclib.c:4492
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: Argument muss größer als 2 sein"
-#: ../src/funclib.c:4560
+#: ../src/funclib.c:4680
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: Argumente sind keine horizontalen Vektoren"
-#: ../src/funclib.c:4569
+#: ../src/funclib.c:4689
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: Argumente sind keine nur-numerischen Vektoren"
-#: ../src/funclib.c:4953
+#: ../src/funclib.c:5073
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: Argument 1 muss ein quadratisches Polynom sein"
-#: ../src/funclib.c:5263 ../src/funclib.c:5352 ../src/funclib.c:5613
-#: ../src/funclib.c:5620 ../src/funclib.c:5675 ../src/funclib.c:5682
-#: ../src/funclib.c:5753 ../src/funclib.c:5767
+#: ../src/funclib.c:5384 ../src/funclib.c:5473 ../src/funclib.c:5734
+#: ../src/funclib.c:5741 ../src/funclib.c:5796 ../src/funclib.c:5803
+#: ../src/funclib.c:5874 ../src/funclib.c:5888
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: Wert außerhalb des Bereichs"
-#: ../src/funclib.c:5893
+#: ../src/funclib.c:6097
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: undefinierte Funktion"
-#: ../src/funclib.c:5899
+#: ../src/funclib.c:6103
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: Flags-Argument muss eine Zeichenkette sein"
-#: ../src/funclib.c:6027 ../src/symbolic.c:726
+#: ../src/funclib.c:6231 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: Argument ist nicht die Funktion einer Variable"
-#: ../src/funclib.c:6239 ../src/funclib.c:6274 ../src/funclib.c:6519
+#: ../src/funclib.c:6443 ../src/funclib.c:6478 ../src/funclib.c:6723
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: Argument sollte zwischen %d und %d liegen"
-#: ../src/funclib.c:6427
+#: ../src/funclib.c:6631
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr ""
"»OutputStyle« muss entweder »normal«, »troff«, »latex« oder »mathml« sein"
-#: ../src/funclib.c:6467
+#: ../src/funclib.c:6671
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: Argument sollte größer oder gleich 0 sein"
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6784
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6785
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6582
+#: ../src/funclib.c:6786
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6787
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6584
+#: ../src/funclib.c:6788
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometrie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6789
msgid "Number Theory"
msgstr "Zahlentheorie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6790
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Matrixmanipulation"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6791
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Lineare Algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6588
+#: ../src/funclib.c:6792
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6793
msgid "Calculus"
msgstr "Infinitesimalrechnung"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:6794
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6591
+#: ../src/funclib.c:6795
msgid "Equation Solving"
msgstr "Gleichungslösung"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6796
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6797
msgid "Polynomials"
msgstr "Polynome"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:6798
msgid "Set Theory"
msgstr "Mengentheorie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6799
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Kommutative Algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6800
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6802
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Das Benutzerhandbuch anzeigen"
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6803
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Informationen zur Gewährleistungen geben"
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:6804
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Version als 3-dimensionaler Vektor zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6805
msgid "Exits the program"
msgstr "Beendet das Programm"
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:6807
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Gibt eine Zeichenkette in den Fehlerstrom aus"
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:6808
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Wartet eine festgelegte Zahl von Sekunden"
-#: ../src/funclib.c:6605
+#: ../src/funclib.c:6809
msgid "The true boolean value"
msgstr "Der boolesche Wert »wahr«"
-#: ../src/funclib.c:6607
+#: ../src/funclib.c:6811
msgid "The false boolean value"
msgstr "Der boolesche Wert »falsch«"
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:6814
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Unix-Zeit in Sekunden als Gleitkommazahl"
-#: ../src/funclib.c:6618
+#: ../src/funclib.c:6822
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Einen booleschen Wert in eine Ganzzahl (0 oder 1) umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6620
+#: ../src/funclib.c:6824
msgid "Prints an expression"
msgstr "Gibt einen Ausdruck aus"
-#: ../src/funclib.c:6621
+#: ../src/funclib.c:6825
msgid "Changes current directory"
msgstr "Wechselt den aktuellen Ordner"
-#: ../src/funclib.c:6622
+#: ../src/funclib.c:6826
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Gibt einen Ausdruck ohne angehängten Zeilenumbruch aus"
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:6827
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Eine Zeichenkette und einen Ausdruck anzeigen"
-#: ../src/funclib.c:6624
+#: ../src/funclib.c:6828
msgid "Set a global variable"
msgstr "Eine globale Variable setzen"
-#: ../src/funclib.c:6626
+#: ../src/funclib.c:6829
+msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
+msgstr ""
+"Werte von Variablen ausgeben, oder alles ausgeben, falls ein Aufruf ohne "
+"Argumente erfolgt"
+
+#: ../src/funclib.c:6831
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Zeilen für Kategorie und Beschreibung einer Funktion festlegen"
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:6832
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Richtet einen Hilfe-Alias ein"
-#: ../src/funclib.c:6629
+#: ../src/funclib.c:6834
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identitätsfunktion, die ihr Argument zurück gibt"
-#: ../src/funclib.c:6631
+#: ../src/funclib.c:6836
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2483,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Zufällige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls Größe "
"angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Gleitkommazahlen"
-#: ../src/funclib.c:6633
+#: ../src/funclib.c:6838
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2491,54 +2617,54 @@ msgstr ""
"Zufällige Ganzzahl zwischen 0 und einschließlich max-1 erzeugen, oder falls "
"Größe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Ganzzahlen"
-#: ../src/funclib.c:6636 ../src/gnome-genius.c:2469
+#: ../src/funclib.c:6841 ../src/gnome-genius.c:2501
msgid "Floating point precision"
msgstr "Gleitkommagenauigkeit"
-#: ../src/funclib.c:6638 ../src/gnome-genius.c:2358
+#: ../src/funclib.c:6843 ../src/gnome-genius.c:2390
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet "
"niemals abschneiden)"
-#: ../src/funclib.c:6641 ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/funclib.c:6846 ../src/gnome-genius.c:2413
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Nur Zahlen abschneiden, wenn eine andere Zahl größer als 10^-x ist"
-#: ../src/funclib.c:6642
+#: ../src/funclib.c:6847
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Stellen"
-#: ../src/funclib.c:6643
+#: ../src/funclib.c:6848
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Fehler"
-#: ../src/funclib.c:6644
+#: ../src/funclib.c:6849
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Ausgabestil: normal, latex, mathml oder troff"
-#: ../src/funclib.c:6645
+#: ../src/funclib.c:6850
msgid "Integer output base"
msgstr "Basis für die Ganzzahlausgabe"
-#: ../src/funclib.c:6646
+#: ../src/funclib.c:6851
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Legt fest, ob gemischte Zahlen ausgegeben werden"
-#: ../src/funclib.c:6647
+#: ../src/funclib.c:6852
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Volle Ausdrücke ausgeben, auch über mehrere Zeilen"
-#: ../src/funclib.c:6648
+#: ../src/funclib.c:6853
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Alle Ergebnisse vor der Ausgabe in Gleitkommazahlen umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6649
+#: ../src/funclib.c:6854
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Wissenschaftliche Schreibweise verwenden"
-#: ../src/funclib.c:6651
+#: ../src/funclib.c:6856
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2546,221 +2672,229 @@ msgstr ""
"Anzahl der zusätzlich für eine Zahl auszuführenden Miller-Rabin-Tests, bevor "
"diese in IsPrime als Primzahl deklariert wird"
-#: ../src/funclib.c:6657
+#: ../src/funclib.c:6862
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne "
"Erkennungszeichen (unquoted)"
-#: ../src/funclib.c:6658
+#: ../src/funclib.c:6863
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als vertikalen Vektor"
-#: ../src/funclib.c:6659
+#: ../src/funclib.c:6864
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als horizontalen Vektor"
-#: ../src/funclib.c:6660
+#: ../src/funclib.c:6865
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Ermittelt die Diagonale einer Matrix als einspaltiger Vektor"
-#: ../src/funclib.c:6661
+#: ../src/funclib.c:6866
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Anzahl der Null-Spalten einer Matrix ausgeben"
-#: ../src/funclib.c:6662
+#: ../src/funclib.c:6867
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Entfernt alle aus Nullen bestehenden Spalten von M"
-#: ../src/funclib.c:6664
+#: ../src/funclib.c:6868
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
+msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullspalten einer Matrix ausgeben"
+
+#: ../src/funclib.c:6869
+msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
+msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullelemente eines Vektors ausgeben"
+
+#: ../src/funclib.c:6871
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Berechnet die Konjugierte"
-#: ../src/funclib.c:6669
+#: ../src/funclib.c:6876
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Berechnet die Sinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6672
+#: ../src/funclib.c:6879
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Berechnet die Cosinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6675
+#: ../src/funclib.c:6882
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Berechnet die Hyperbel-Sinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6678
+#: ../src/funclib.c:6885
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Berechnet die Hyperbel-Kosinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6681
+#: ../src/funclib.c:6888
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Berechnet die Tangens-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6684
+#: ../src/funclib.c:6891
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Berechnet die Arcustangens-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6689
+#: ../src/funclib.c:6896
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Berechnet die Kardinalsinus-Funktion, sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6693
+#: ../src/funclib.c:6900
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Berechnet die Arcustangens-2-Funktion (arctan(y/x) if x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6697
+#: ../src/funclib.c:6904
msgid "The number pi"
msgstr "Die Zahl Pi"
-#: ../src/funclib.c:6699
+#: ../src/funclib.c:6906
msgid "The natural number e"
msgstr "Die Naturkonstante e"
-#: ../src/funclib.c:6701
+#: ../src/funclib.c:6908
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Der goldene Schnitt"
-#: ../src/funclib.c:6703
+#: ../src/funclib.c:6910
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Beschleunigung im freien Fall"
-#: ../src/funclib.c:6706
+#: ../src/funclib.c:6913
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulersche Konstante"
-#: ../src/funclib.c:6710
+#: ../src/funclib.c:6917
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Die Catalansche Konstante (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6715
+#: ../src/funclib.c:6922
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemannsche Zeta-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
-#: ../src/funclib.c:6719
+#: ../src/funclib.c:6926
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Die Gamma-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
-#: ../src/funclib.c:6724
+#: ../src/funclib.c:6931
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 0"
-#: ../src/funclib.c:6727
+#: ../src/funclib.c:6934
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 1"
-#: ../src/funclib.c:6730
+#: ../src/funclib.c:6937
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung n"
-#: ../src/funclib.c:6733
+#: ../src/funclib.c:6940
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 0"
-#: ../src/funclib.c:6736
+#: ../src/funclib.c:6943
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 1"
-#: ../src/funclib.c:6739
+#: ../src/funclib.c:6946
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der ganzzahligen Ordnung n"
-#: ../src/funclib.c:6742
+#: ../src/funclib.c:6949
msgid "The square root"
msgstr "Die Quadratwurzel"
-#: ../src/funclib.c:6746
+#: ../src/funclib.c:6953
msgid "The exponential function"
msgstr "Die Exponentialfunktion"
-#: ../src/funclib.c:6749
+#: ../src/funclib.c:6956
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Der natürliche Algorithmus"
-#: ../src/funclib.c:6752
+#: ../src/funclib.c:6959
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logarithmus von x zur Basis 2"
-#: ../src/funclib.c:6757
+#: ../src/funclib.c:6964
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logarithmus von x zur Basis 10"
-#: ../src/funclib.c:6760
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Round a number"
msgstr "Eine Zahl runden"
-#: ../src/funclib.c:6764
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Ermittelt die größte Ganzzahl kleiner als oder gleich 0"
-#: ../src/funclib.c:6768
+#: ../src/funclib.c:6975
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Ermittelt die kleinste Ganzzahl größer als oder gleich 0"
-#: ../src/funclib.c:6772
+#: ../src/funclib.c:6979
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr ""
"Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurück)"
-#: ../src/funclib.c:6777
+#: ../src/funclib.c:6984
msgid "Make number a float"
msgstr "Eine Zahl in eine Gleitkommazahl umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6780
+#: ../src/funclib.c:6987
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Den Zähler einer rationalen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6782
+#: ../src/funclib.c:6989
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Den Nenner einer rationalen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6992
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Größter gemeinsamer Teiler"
-#: ../src/funclib.c:6787
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches"
-#: ../src/funclib.c:6789
+#: ../src/funclib.c:6996
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Quadratwurzel ist"
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6997
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Potenz ist (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6791
+#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Die n-te Primzahl zurückgeben (bis zu einem Grenzwert)"
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:7000
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl gerade ist"
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:7001
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl ungerade ist"
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:7003
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Gebt die kleinste Primzahl größer als n zurück (wobei n positiv ist)"
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:7004
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Gibt die n-te Lucas-Zahl zurück"
-#: ../src/funclib.c:6798
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Gibt den Kehrwert von n mod m zurück"
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:7006
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Überprüft die Teilbarkeit (wobei n durch m dividiert wird)"
-#: ../src/funclib.c:6800
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2768,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"n/d zurückgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn "
"zurückgegeben (ist schneller als n/d zu schreiben)"
-#: ../src/funclib.c:6801
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2777,11 +2911,11 @@ msgstr ""
"positive Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von "
"IsPrimeMillerRabinReps abhängt."
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Den Test auf Pseudoprimzahlen zur Basis b auf n"
-#: ../src/funclib.c:6803
+#: ../src/funclib.c:7010
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2789,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer "
"falschen Positivmeldung beträgt (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2798,101 +2932,101 @@ msgstr ""
"Annahme der verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch "
"ist."
-#: ../src/funclib.c:6805
+#: ../src/funclib.c:7012
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Die Faktorisierung einer Zahl als Matrix zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:6807
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Gibt das Maximum von Argumenten oder Matrizen zurück"
-#: ../src/funclib.c:6810
+#: ../src/funclib.c:7017
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Gibt das Minimum von Argumenten oder Matrizen zurück"
-#: ../src/funclib.c:6814
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division ohne Rest, entspricht floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6816
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b, wobei b ungerade sein sollte)"
-#: ../src/funclib.c:6818
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr ""
-"Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung (a/2)="
-"(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
+"Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung "
+"(a/2)=(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
-#: ../src/funclib.c:6820
+#: ../src/funclib.c:7027
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Das Legendre-Symbol berechnen (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6823
+#: ../src/funclib.c:7030
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Den reellen Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6826
+#: ../src/funclib.c:7033
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Den imaginären Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6830
+#: ../src/funclib.c:7037
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Eine Einheitsmatrix einer bestimmten Größe erstellen"
-#: ../src/funclib.c:6833
+#: ../src/funclib.c:7040
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr ""
"Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
-#: ../src/funclib.c:6835
+#: ../src/funclib.c:7042
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr ""
"Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:7045
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Die Anzahl von Zeilen in einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6839
+#: ../src/funclib.c:7046
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Die Anzahl von Spalten in einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6840
+#: ../src/funclib.c:7047
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix quadratisch ist"
-#: ../src/funclib.c:6841
+#: ../src/funclib.c:7048
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Überprüfen, ob das Argument ein liegender oder stehender Vektor ist"
-#: ../src/funclib.c:6842
+#: ../src/funclib.c:7049
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Überprüfen, ob es eine obere Dreiecksmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6843
+#: ../src/funclib.c:7050
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Überprüfen, ob es eine untere Dreiecksmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6844
+#: ../src/funclib.c:7051
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix diagonal ist"
-#: ../src/funclib.c:6845
+#: ../src/funclib.c:7052
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Ermittelt die Anzahl von Argumenten in einer Matrix"
-#: ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:7054
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Die Stufenform einer Matrix berechnen"
-#: ../src/funclib.c:6851
+#: ../src/funclib.c:7058
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Die reduzierte Stufenform einer Matrix berechnen"
-#: ../src/funclib.c:6855
+#: ../src/funclib.c:7062
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2902,11 +3036,11 @@ msgstr ""
"eindeutige Lösung gibt, sonst Null. Zwei zusätzliche Referenzparameter "
"können optional verwendet werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
-#: ../src/funclib.c:6858
+#: ../src/funclib.c:7065
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Ermittelt die Determinante einer Matrix"
-#: ../src/funclib.c:6861
+#: ../src/funclib.c:7068
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2915,60 +3049,60 @@ msgstr ""
"führender 1 in rref-Form, wobei auch die Zeile zurückgegeben wird, in der "
"sie vorkommen"
-#: ../src/funclib.c:6863
+#: ../src/funclib.c:7070
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Den Kern (Nullraum) einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6865
+#: ../src/funclib.c:7072
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Erstellt eine neue Matrix der angegebenen Größe aus der alten Matrix"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:7073
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Das Index-Komplement eines Vektors aus Indizes zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:6867
+#: ../src/funclib.c:7074
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Das hermitesche Produkt zweier Vektoren ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6870
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Zahlenmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6871
+#: ../src/funclib.c:7078
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Ganzzahl (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:6872
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix rational (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:6873
+#: ../src/funclib.c:7080
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix reell (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:6874
+#: ../src/funclib.c:7081
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Überprüfen, ob eine Matrix positiv ist, das heißt, dass jedes Element "
"positiv ist"
-#: ../src/funclib.c:6875
+#: ../src/funclib.c:7082
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Überprüfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heißt, dass jedes Element "
"nichtnegativ ist"
-#: ../src/funclib.c:6877
+#: ../src/funclib.c:7084
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl oder eine Matrix nur aus Nullen besteht"
-#: ../src/funclib.c:6878
+#: ../src/funclib.c:7085
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl 1 oder eine Matrix eine Einheitsmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6880
+#: ../src/funclib.c:7087
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2976,11 +3110,11 @@ msgstr ""
"Gibt WAHR zurück, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als "
"Menge aufgefasster Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6881
+#: ../src/funclib.c:7088
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Gibt »wahr« zurück, wenn X eine Untermenge von Y ist"
-#: ../src/funclib.c:6882
+#: ../src/funclib.c:7089
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2988,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Die Differenzmenge X-Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste "
"Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6883
+#: ../src/funclib.c:7090
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2996,130 +3130,130 @@ msgstr ""
"Die Schnittmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
"aufgefasste Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:7092
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Null ist"
-#: ../src/funclib.c:6886
+#: ../src/funclib.c:7093
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6887
+#: ../src/funclib.c:7094
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument ein boolescher Wert ist (und keine Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:7095
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Textzeichenkette ist"
-#: ../src/funclib.c:6889
+#: ../src/funclib.c:7096
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Matrix ist"
-#: ../src/funclib.c:6890
+#: ../src/funclib.c:7097
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion ist"
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:7098
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion oder ein Bezeichner ist"
-#: ../src/funclib.c:6892
+#: ../src/funclib.c:7099
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktionsreferenz ist"
-#: ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:7101
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine komplexe (nicht reelle) Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6895
+#: ../src/funclib.c:7102
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine reelle Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6896
+#: ../src/funclib.c:7103
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Ganzzahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6897
+#: ../src/funclib.c:7104
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine positive reelle Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6899
+#: ../src/funclib.c:7106
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine nichtnegative reelle Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:7107
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6902
+#: ../src/funclib.c:7109
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr ""
"Überprüfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6903
+#: ../src/funclib.c:7110
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr ""
"Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:6904
+#: ../src/funclib.c:7111
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr ""
"Überprüfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:7113
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Zwei Polynome addieren (Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6907
+#: ../src/funclib.c:7114
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Zwei Polynome subtrahieren (als Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:7115
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Zwei Polynome multiplizieren (als Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:7116
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Die Polynome p durch q dividieren und den Rest in r zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:7117
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ableitung eines Polynoms (als Vektor) verwenden"
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:7118
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ableitung des zweiten Polynoms (als Vektor) verwenden"
-#: ../src/funclib.c:6912
+#: ../src/funclib.c:7119
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Nullen aus einem Polynom entfernen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:7120
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor als Polynom nutzbar ist"
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:7121
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Eine Zeichenkette aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:7122
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Eine Funktion aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:7124
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor "
"der Koeffizienten)"
-#: ../src/funclib.c:6919
+#: ../src/funclib.c:7126
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
"ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:7127
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3127,25 +3261,25 @@ msgstr ""
"Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen "
"würde. Die Erste Kombination sollte [1:k] sein."
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:7128
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
"ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:7130
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Berechnet Kombinationen (Binomialkoeffizient)"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:7133
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus ASCII-Werten um"
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:7134
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Wandelt einen Vektor aus ASCII-Werten in eine Zeichenkette um"
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:7136
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3154,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"Werten um (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 für unbekannte "
"Buchstaben"
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:7137
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3162,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in "
"der Alphabet-Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
-#: ../src/funclib.c:6932
+#: ../src/funclib.c:7139
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3171,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"systemdefinierte Variable identifiziert. Geschützte Variablen können jedoch "
"immer noch geändert werden."
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3179,28 +3313,28 @@ msgstr ""
"Den Bearbeitungsschutz einer Variable zurücknehmen. Sie wird von nun an als "
"benutzerdefinierte Variable identifiziert."
-#: ../src/funclib.c:6934
+#: ../src/funclib.c:7141
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr ""
"Setzt Flags für eine Funktion, derzeit »PropagateMod« und »NoModuloArguments«"
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:7142
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Ermitteln des aktuellen Modulo vom Kontext außerhalb der Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6936
+#: ../src/funclib.c:7143
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Überprüfen, ob eine Variable oder Funktion definiert ist"
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:7144
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Eine Variablendefinition aufheben (einschließlich aller lokalen und globalen "
"mit dem gleichen Namen)"
-#: ../src/funclib.c:6939
+#: ../src/funclib.c:7146
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3209,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"aufheben. Geschützte (System)parameter werden nicht zurückgesetzt oder "
"verändert."
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:7147
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3217,28 +3351,28 @@ msgstr ""
"Alle gegenwärtig definierten Variablen als geschützt markieren. Sie werden "
"von nun an als systemdefinierte Variablen identifiziert."
-#: ../src/funclib.c:6941
+#: ../src/funclib.c:7148
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Einen Vektor aller globalen, nicht geschützten (selbst definierten) "
"Variablennamen zurückgeben."
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:7150
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Liest eine Zeichenkette ein (aber führt sie nicht aus)"
-#: ../src/funclib.c:6944
+#: ../src/funclib.c:7151
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und auswerten"
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:7153
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurückgeben. Optional kann eine "
"Vorgabe übergeben werden."
-#: ../src/funclib.c:6947
+#: ../src/funclib.c:7154
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3246,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen "
"Index des gedrückten Knopfes zurück (oder Null bei Fehlschlag)."
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:7156
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3276,102 +3410,107 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zahl oder eine Matrix"
msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine nichtnegative Ganzzahl"
-#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#: ../src/funclibhelper.cP:101
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative number"
+msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine nichtnegative Zahl"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:115
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine positive Ganzzahl"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:3067
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3268
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: Argument Nummer %d ist keine Zahl"
-#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#: ../src/funclibhelper.cP:136
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a boolean"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist kein boolescher Wert"
-#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#: ../src/funclibhelper.cP:147
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a real number"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine reelle Zahl"
-#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#: ../src/funclibhelper.cP:157
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Matrix"
-#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#: ../src/funclibhelper.cP:168
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine quadratische Matrix"
-#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#: ../src/funclibhelper.cP:179
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Matrix oder Null-Knoten"
-#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#: ../src/funclibhelper.cP:190
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Nur-Wert-Matrix"
-#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#: ../src/funclibhelper.cP:203
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist kein Nur-Wert-Vektor"
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../src/funclibhelper.cP:213 ../src/funclibhelper.cP:224
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zeichenkette"
-#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#: ../src/funclibhelper.cP:235
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Funktion oder Bezeichner"
-#: ../src/genius.c:110
+#: ../src/genius.c:111
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "Zeile %d: %s\n"
-#: ../src/genius.c:128
+#: ../src/genius.c:129
#, c-format
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
msgstr "Zu viele Fehler! (%d folgen)\n"
-#: ../src/genius.c:156
+#: ../src/genius.c:157
msgid "Cannot locate the manual"
msgstr "Das Handbuch kann nicht gefunden werden"
-#: ../src/genius.c:221
+#: ../src/genius.c:222
#, c-format
msgid "Suggested: %s\n"
msgstr "Empfohlen: %s\n"
-#: ../src/genius.c:267
+#: ../src/genius.c:268
#, c-format
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Außerhalb des Bereichs!\n"
-#: ../src/genius.c:344 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
-#: ../src/gnome-genius.c:875
+#: ../src/genius.c:345 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:833
+#: ../src/gnome-genius.c:878
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
-#: ../src/genius.c:377 ../src/genius.c:386 ../src/genius.c:393
-#: ../src/genius.c:402
+#: ../src/genius.c:378 ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:394
+#: ../src/genius.c:403
#, c-format
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
msgstr "%s sollte zwischen %d und %d liegen, unter Verwendung von %d"
-#: ../src/genius.c:421 ../src/genius.c:430
+#: ../src/genius.c:422 ../src/genius.c:431
#, c-format
msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
msgstr "%s sollte größer oder gleich %d sein, unter Verwendung von %d"
-#: ../src/genius.c:478
+#: ../src/genius.c:479
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -3380,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s%s\n"
-#: ../src/genius.c:489
+#: ../src/genius.c:490
#, c-format
msgid ""
"Genius %s usage:\n"
@@ -3438,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"\t--exec=ausdruck \tEinen Ausdruck ausführen\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:519
+#: ../src/genius.c:520
#, c-format
msgid ""
"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
@@ -3446,14 +3585,14 @@ msgstr ""
"Es können nicht zugleich ein Ausdruck und Dateien zur Ausführung auf der "
"Befehlszeile angegeben werden"
-#: ../src/genius.c:530
+#: ../src/genius.c:531
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `warranty'.\n"
-"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+"For help type `manual' or `help'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Genius %s\n"
@@ -3465,7 +3604,7 @@ msgstr ""
# Kennt jemand dieses Zitat im Originaltext?
# Ich habe nichts finden können, und schließe daraus, das er es in Englisch gesagt haben muss.
-#: ../src/genius.c:603 ../src/gnome-genius.c:5150
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5233
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3473,7 +3612,7 @@ msgstr ""
"»The only thing that interferes with my learning is my education.« -- "
"Albert Einstein"
-#: ../src/genius.c:624 ../src/genius.c:695
+#: ../src/genius.c:625 ../src/genius.c:696
msgid "Can't open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
@@ -3509,345 +3648,345 @@ msgstr "Befehle"
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
-#: ../src/gnome-genius.c:256
+#: ../src/gnome-genius.c:259
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:257
+#: ../src/gnome-genius.c:260
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:258
+#: ../src/gnome-genius.c:261
msgid "_Calculator"
msgstr "Re_chner"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:262
msgid "P_lugins"
msgstr "P_lugins"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:263
msgid "_Programs"
msgstr "_Programme"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:267
msgid "_New Program"
msgstr "_Neues Programm"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:268 ../src/gnome-genius.c:272
msgid "Create new program tab"
msgstr "Neuen Programmreiter erstellen"
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:271
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:275
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen …"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:276 ../src/gnome-genius.c:280
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:279
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:282
msgid "Open R_ecent"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:281
+#: ../src/gnome-genius.c:284
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:282
+#: ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Save current file"
msgstr "Aktuelle Datei speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:288
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Alle _ungespeicherten speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:286
+#: ../src/gnome-genius.c:289
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Alle ungespeicherten Programme speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:292
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter …"
-#: ../src/gnome-genius.c:290
+#: ../src/gnome-genius.c:293
msgid "Save to a file"
msgstr "In eine Datei speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:296
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "Von Festplatte _neu laden"
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:297
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Ausgewähltes Programm von Festplatte neu laden"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:300
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:301
msgid "Close the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:304
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_Laden und ausführen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:305
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Eine Datei in Genius laden und ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:308
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "_Konsolenausgabe speichern …"
-#: ../src/gnome-genius.c:306
+#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
"Den sichtbaren Text der Konsole (einschließlich durchgelaufenem) als "
"Textdatei abspeichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:312
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/gnome-genius.c:310
+#: ../src/gnome-genius.c:313
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:317
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../src/gnome-genius.c:315
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "Undo the last action"
msgstr "Macht die letzte Aktion rückgängig."
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:321
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../src/gnome-genius.c:319
+#: ../src/gnome-genius.c:322
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:326
msgid "Cu_t"
msgstr "A_usschneiden"
-#: ../src/gnome-genius.c:324
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "Cut the selection"
msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:330
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:328
+#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "Copy the selection"
msgstr "Die Auswahl kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:334
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:335
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein."
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:338
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Antwort als Klar_text kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:339
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Letzte Antwort als Klartext in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:342
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Antwort als _LaTeX kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:340
+#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Letzte Antwort als LaTeX in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:346
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Antwort als _MathML kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:347
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Letzte Antwort als MathML in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:350
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Antwort als T_roff kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:351
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Letzte Antwort als Troff in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:354
msgid "_Run"
msgstr "_Ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:352
+#: ../src/gnome-genius.c:355
msgid "Run current program"
msgstr "Aktuelles Programm ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:358
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Unterbrechen"
-#: ../src/gnome-genius.c:356
+#: ../src/gnome-genius.c:359
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Momentane Berechnung unterbrechen"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:362
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "_Vollständige Antwort zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:360
+#: ../src/gnome-genius.c:363
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Vollständigen Text der letzten Antwort zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:366
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Benutzer_variablen zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:364
+#: ../src/gnome-genius.c:367
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Aktuelle Werte aller Benutzervariablen zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:370
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "Eine Variable ü_berwachen"
-#: ../src/gnome-genius.c:368
+#: ../src/gnome-genius.c:371
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Eine Variable fortlaufend überwachen"
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:374
msgid "_Plot..."
msgstr "_Darstellen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:379
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Funktionen, Vektorfelder, Oberflächen usw. darstellen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6270
+#: ../src/gnome-genius.c:378 ../src/gnome-genius.c:573 ../src/graphing.c:7023
msgid "_Plot"
msgstr "_Darstellen"
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:382
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"
-#: ../src/gnome-genius.c:380
+#: ../src/gnome-genius.c:383
msgid "Go to next tab"
msgstr "Zum nächsten Reiter wechseln"
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:386
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"
-#: ../src/gnome-genius.c:384
+#: ../src/gnome-genius.c:387
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Zum vorherigen Reiter wechseln"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:390
msgid "_Console"
msgstr "_Konsole"
-#: ../src/gnome-genius.c:388
+#: ../src/gnome-genius.c:391
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Zum Konsolen-Reiter wechseln"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:394
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "Configure Genius"
msgstr "Genius einrichten"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:398
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:399
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Das Genius-Handbuch anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:402
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Hilfe zu Funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:400
+#: ../src/gnome-genius.c:403
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Hilfe zu einer Funktion oder einem Befehl"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:406
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garantie"
-#: ../src/gnome-genius.c:404
+#: ../src/gnome-genius.c:407
msgid "Display warranty information"
msgstr "Garantieinformationen anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:410
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/gnome-genius.c:408
+#: ../src/gnome-genius.c:411
msgid "About Genius"
msgstr "Über Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:934
+#: ../src/gnome-genius.c:943
msgid "Help on Function"
msgstr "Hilfe zu Funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:952
+#: ../src/gnome-genius.c:961
msgid "Function or command name:"
msgstr "Funktions- oder Befehlsname:"
-#: ../src/gnome-genius.c:985
+#: ../src/gnome-genius.c:1019
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Hilfe zu %s nicht gefunden</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:989
+#: ../src/gnome-genius.c:1023
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3858,96 +3997,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Vielleicht meinten Sie %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1044
+#: ../src/gnome-genius.c:1078
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/gnome-genius.c:1046
+#: ../src/gnome-genius.c:1080
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../src/gnome-genius.c:1132
-msgid ""
-"Global variables:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Globale Variablen:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1165
-msgid ""
-"\n"
-"Function call stack:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Liste der Funktionsaufrufe:\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
-msgid ""
-"(depth of context in parentheses)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(Kontexttiefe in Klammern)\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1224
-msgid ""
-"\n"
-"Local variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lokale Variablen:\n"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1278
+#: ../src/gnome-genius.c:1310
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Auflistung benutzerdefinierter Variablen"
-#: ../src/gnome-genius.c:1386
+#: ../src/gnome-genius.c:1418
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s undefiniert"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1421
+#: ../src/gnome-genius.c:1453
msgid "(global) "
msgstr "(global)"
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1425
+#: ../src/gnome-genius.c:1457
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(Kontext %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1447
+#: ../src/gnome-genius.c:1479
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s ist keine Benutzervariable"
-#: ../src/gnome-genius.c:1481
+#: ../src/gnome-genius.c:1513
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Überwachen: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1529
+#: ../src/gnome-genius.c:1561
msgid "Update continuously"
msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:1560
+#: ../src/gnome-genius.c:1592
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Eine Variable überwachen"
-#: ../src/gnome-genius.c:1577
+#: ../src/gnome-genius.c:1609
msgid "Variable name:"
msgstr "Variablenname:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1633
+#: ../src/gnome-genius.c:1665
msgid "Full Answer"
msgstr "Vollständige Antwort"
-#: ../src/gnome-genius.c:1649
+#: ../src/gnome-genius.c:1681
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3956,12 +4063,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zu viele Fehler! (%d folgen)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1664
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mZu viele Fehler! (%d folgen)\\e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1803
+#: ../src/gnome-genius.c:1835
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3972,11 +4079,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1879
+#: ../src/gnome-genius.c:1911
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (erste Implementierung von Teilen der GEL-Bibliothek)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1880
+#: ../src/gnome-genius.c:1912
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr ""
"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
@@ -3985,7 +4092,7 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1894
+#: ../src/gnome-genius.c:1926
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matthias Warkus <mawa iname com>\n"
@@ -3995,15 +4102,15 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1942
+#: ../src/gnome-genius.c:1974
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Genius Mathematik-Werkzeug"
-#: ../src/gnome-genius.c:1946
+#: ../src/gnome-genius.c:1978
msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Das Genius Mathematikwerkzeug in seiner Ausgabe als Gnome-Rechner."
-#: ../src/gnome-genius.c:2136
+#: ../src/gnome-genius.c:2168
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4011,88 +4118,88 @@ msgstr ""
"Genius führt noch etwas aus, und außerdem gibt es ungespeicherte Programme.\n"
"Wollen Sie wirklich beenden?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2144
+#: ../src/gnome-genius.c:2176
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden "
"wollen?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2151
+#: ../src/gnome-genius.c:2183
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"Genius führt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2158
+#: ../src/gnome-genius.c:2190
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2272
+#: ../src/gnome-genius.c:2304
msgid "Genius Setup"
msgstr "Genius einrichten"
-#: ../src/gnome-genius.c:2290
+#: ../src/gnome-genius.c:2322
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../src/gnome-genius.c:2293
+#: ../src/gnome-genius.c:2325
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Ausgabeoptionen für Zahlen und Ausdrücke"
-#: ../src/gnome-genius.c:2303
+#: ../src/gnome-genius.c:2335
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maximale Anzahl Ziffern der Ausgabe (0=unbegrenzt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2323
+#: ../src/gnome-genius.c:2355
msgid "Results as floats"
msgstr "Ergebnisse als Gleitkommazahlen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2331
+#: ../src/gnome-genius.c:2363
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Gleitkommazahlen in wissenschaftlicher Schreibweise"
-#: ../src/gnome-genius.c:2339
+#: ../src/gnome-genius.c:2371
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Immer vollständige Ausdrücke ausgeben"
-#: ../src/gnome-genius.c:2347
+#: ../src/gnome-genius.c:2379
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Gemischte Zahlen verwenden"
-#: ../src/gnome-genius.c:2400
+#: ../src/gnome-genius.c:2432
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Ausgabeeinstellungen für folgende Sitzungen beibehalten"
-#: ../src/gnome-genius.c:2410
+#: ../src/gnome-genius.c:2442
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
"options\" frame."
msgstr ""
-"Legt fest,ob die Ausgabeeinstellungen im Teilfenster »Ausgabeoptionen für "
+"Legt fest, ob die Ausgabeeinstellungen im Teilfenster »Ausgabeoptionen für "
"Zahlen und Ausdrücke« für folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies "
"betrifft nicht das Teilfenster »Fehler-/Info-Ausgabeoptionen«."
-#: ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/gnome-genius.c:2447
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Fehler-/Info-Ausgabeoptionen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2423
+#: ../src/gnome-genius.c:2455
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Fehler in einem Dialogfeld anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2431
+#: ../src/gnome-genius.c:2463
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Informationsmeldungen in einem Dialogfeld anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2442
+#: ../src/gnome-genius.c:2474
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maximal anzuzeigende Fehler (0=unbegrenzt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2466
+#: ../src/gnome-genius.c:2498
msgid "Precision"
msgstr "Genauigkeit"
-#: ../src/gnome-genius.c:2476
+#: ../src/gnome-genius.c:2508
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4102,51 +4209,51 @@ msgstr ""
"für alle Zahlen wirksam werden, nur neuberechnete Nummern\n"
"und neue Variablen werden betroffen sein."
-#: ../src/gnome-genius.c:2485
+#: ../src/gnome-genius.c:2517
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Gleitkommagenauigkeit (Bits)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2504
+#: ../src/gnome-genius.c:2536
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
-#: ../src/gnome-genius.c:2513
+#: ../src/gnome-genius.c:2545
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
-#: ../src/gnome-genius.c:2521
+#: ../src/gnome-genius.c:2553
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2523
+#: ../src/gnome-genius.c:2555
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminaloptionen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2532
+#: ../src/gnome-genius.c:2564
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Zeilen an Scrollback"
-#: ../src/gnome-genius.c:2555
+#: ../src/gnome-genius.c:2587
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2566
+#: ../src/gnome-genius.c:2598
msgid "Black on white"
msgstr "Schwarz auf Weiß"
-#: ../src/gnome-genius.c:2574
+#: ../src/gnome-genius.c:2606
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkender Cursor"
-#: ../src/gnome-genius.c:2587
+#: ../src/gnome-genius.c:2619
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../src/gnome-genius.c:2590
+#: ../src/gnome-genius.c:2622
msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2597
+#: ../src/gnome-genius.c:2629
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4157,11 +4264,11 @@ msgstr ""
"fortsetzen wollen.\n"
"Die Einstellung »0« bedeutet keine Begrenzung."
-#: ../src/gnome-genius.c:2606
+#: ../src/gnome-genius.c:2638
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maximale Anzahl zuzuweisender Knoten"
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2678
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4172,83 +4279,86 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie es später erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang "
"ab."
-#: ../src/gnome-genius.c:2674
+#: ../src/gnome-genius.c:2706
msgid "GEL files"
msgstr "GEL-Dateien"
-#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1148
+#: ../src/gnome-genius.c:2711 ../src/graphing.c:1198
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3600
+#: ../src/gnome-genius.c:2735 ../src/gnome-genius.c:3639
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4086
+#: ../src/gnome-genius.c:2745 ../src/gnome-genius.c:4162
msgid "Output from "
msgstr "Ausgabe von"
-#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4157
+#: ../src/gnome-genius.c:2761 ../src/gnome-genius.c:4234
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../src/gnome-genius.c:2748
+#: ../src/gnome-genius.c:2780
msgid "Load and Run"
msgstr "Laden und Ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2752
+#: ../src/gnome-genius.c:2784
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
-#: ../src/gnome-genius.c:3270
+#: ../src/gnome-genius.c:3309
msgid "Cannot open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3305 ../src/gnome-genius.c:4757
+#: ../src/gnome-genius.c:3344 ../src/gnome-genius.c:4840
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Zeile: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3494
+#: ../src/gnome-genius.c:3533
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Programm_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3505
+#: ../src/gnome-genius.c:3544
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Programm %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3534
+#: ../src/gnome-genius.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/gnome-genius.c:3622
+#: ../src/gnome-genius.c:3661
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:3705
+#: ../src/gnome-genius.c:3746
msgid "Program is read only"
msgstr "Programm ist schreibgeschützt"
-#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3707 ../src/gnome-genius.c:3739
-#: ../src/gnome-genius.c:3791 ../src/gnome-genius.c:3920
+#: ../src/gnome-genius.c:3751 ../src/gnome-genius.c:3793
#, c-format
msgid ""
-"<b>Cannot save file</b>\n"
+"<b>Cannot save file %s</b>\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>\n"
+"<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>\n"
"Details: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3749
+#: ../src/gnome-genius.c:3757 ../src/gnome-genius.c:3800
+#, c-format
+msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
+msgstr "<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3810
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Speichern Sie neue Programme zunächst mit »Speichern unter«."
-#: ../src/gnome-genius.c:3755
+#: ../src/gnome-genius.c:3816
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
"new location."
@@ -4256,15 +4366,28 @@ msgstr ""
"Einige schreibgeschützte Programme wurden geändert. Speichern Sie diese mit "
"»Speichern unter« an einem anderen Ort."
-#: ../src/gnome-genius.c:3827
+#: ../src/gnome-genius.c:3856 ../src/gnome-genius.c:3992
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot save file</b>\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>\n"
+"Details: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3861 ../src/gnome-genius.c:3997
+msgid "<b>Cannot save file</b>"
+msgstr "<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3896
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter …"
-#: ../src/gnome-genius.c:3954
+#: ../src/gnome-genius.c:4030
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Konsolenausgabe speichern …"
-#: ../src/gnome-genius.c:4024
+#: ../src/gnome-genius.c:4100
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4272,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"Das zu schleißende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, "
"dass Sie es schleißen wollen, ohne zu speichern?"
-#: ../src/gnome-genius.c:4043
+#: ../src/gnome-genius.c:4119
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4283,12 +4406,12 @@ msgstr ""
"Erstellen Sie ein neues Programm, oder wählen Sie ein existierendes Programm "
"in der Reitermappe."
-#: ../src/gnome-genius.c:4073
+#: ../src/gnome-genius.c:4149
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Weiterleitung kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4102
+#: ../src/gnome-genius.c:4178
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4298,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fork kann nicht erzeugt werden."
-#: ../src/gnome-genius.c:4174
+#: ../src/gnome-genius.c:4251
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4310,12 +4433,12 @@ msgstr ""
"Es gab einen Fehler beim Schreiben des\n"
"Programms in die Engine."
-#: ../src/gnome-genius.c:4199
+#: ../src/gnome-genius.c:4276
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4425
+#: ../src/gnome-genius.c:4508
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr ""
"Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
@@ -4325,17 +4448,17 @@ msgstr ""
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4505
+#: ../src/gnome-genius.c:4588
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "»genius-readline-helper-fifo« kann nicht ausgeführt werden!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4572
+#: ../src/gnome-genius.c:4655
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Das Hilfsprogramm »readline« wurde unerwartet beendet. Es wird versucht "
"fortzusetzen, aber es können Ungereimtheiten auftreten."
-#: ../src/gnome-genius.c:4778
+#: ../src/gnome-genius.c:4861
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4343,34 +4466,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Achtung: Wurde ohne GtkSourceView kompiliert (besserer Quelleditor)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4870
+#: ../src/gnome-genius.c:4953
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4920
+#: ../src/gnome-genius.c:5003
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist "
"möglicherweise inkorrekt"
-#: ../src/gnome-genius.c:5000
+#: ../src/gnome-genius.c:5083
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../src/gnome-genius.c:5084
+#: ../src/gnome-genius.c:5167
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `%swarranty%s'.\n"
-"For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+"For help type `%smanual%s' or `%shelp%s'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"%sGenius %s%s\n"
"%s\n"
-"Dies ist freie Software OHNE JEDE GARANTIE.\n"
+"Dies ist freie Software OHNE JEGLICHE GARANTIE.\n"
"Für Lizenzdetails geben Sie »%swarranty%s« ein.\n"
"Für Hilfe geben Sie »%smanual%s« oder »%shelp%s« ein.%s\n"
"\n"
@@ -4383,24 +4506,24 @@ msgstr "Genius Mathematikwerkzeug"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Genius Mathematikwerkzeug und Taschenrechner"
-#: ../src/graphing.c:609
+#: ../src/graphing.c:606
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../src/graphing.c:628 ../src/graphing.c:657
+#: ../src/graphing.c:625 ../src/graphing.c:654
#, c-format
msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Drehung um die %s-Achse:"
-#: ../src/graphing.c:686
+#: ../src/graphing.c:683
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Um abhängige Achse drehen:"
-#: ../src/graphing.c:794
+#: ../src/graphing.c:791
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/graphing.c:811
+#: ../src/graphing.c:808
msgid "Print command: "
msgstr "Druckbefehl:"
@@ -4408,64 +4531,77 @@ msgstr "Druckbefehl:"
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "Temporäre Datei kann nicht geöffnet werden, Drucken ist nicht möglich."
-#: ../src/graphing.c:865
+#: ../src/graphing.c:867
msgid "Printing failed"
msgstr "Drucken gescheitert"
-#: ../src/graphing.c:877
+#: ../src/graphing.c:880
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Drucken gescheitert: %s"
-#: ../src/graphing.c:945 ../src/graphing.c:1051
+#: ../src/graphing.c:954 ../src/graphing.c:1095
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-#: ../src/graphing.c:1014 ../src/graphing.c:1066 ../src/graphing.c:1083
+#: ../src/graphing.c:1054 ../src/graphing.c:1110 ../src/graphing.c:1127
msgid "Export failed"
msgstr "Exportieren gescheitert"
-#: ../src/graphing.c:1114
+#: ../src/graphing.c:1152
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Eingebettetes PostScript exportieren"
-#: ../src/graphing.c:1116
+#: ../src/graphing.c:1154
msgid "Export postscript"
msgstr "Postscript exportieren"
-#: ../src/graphing.c:1118
+#: ../src/graphing.c:1156
+msgid "Export PDF"
+msgstr "PDF exportieren"
+
+#: ../src/graphing.c:1158
msgid "Export PNG"
msgstr "PNG exportieren"
-#: ../src/graphing.c:1134
+#: ../src/graphing.c:1165
+msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
+msgstr ""
+"Der Befehl ps2pdf fehlt. Möglicherweise ist ghostscript nicht installiert."
+
+#: ../src/graphing.c:1180
msgid "EPS files"
msgstr "EPS-Dateien"
-#: ../src/graphing.c:1138
+#: ../src/graphing.c:1184
msgid "PS files"
msgstr "PS-Dateien"
-#: ../src/graphing.c:1142
+#: ../src/graphing.c:1188
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF-Dateien"
+
+#: ../src/graphing.c:1192
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-Dateien"
-#: ../src/graphing.c:1157
+#: ../src/graphing.c:1207
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Vorschau als EPS-Datei erstellen (mit ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1792
+#: ../src/graphing.c:1884
msgid "Solver"
msgstr "Löser"
-#: ../src/graphing.c:1797
+#: ../src/graphing.c:1889
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Lösungen lee_ren"
-#: ../src/graphing.c:1799
+#: ../src/graphing.c:1891
msgid "_Plot solution"
msgstr "Lösung _darstellen"
-#: ../src/graphing.c:1820
+#: ../src/graphing.c:1912
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4476,139 +4612,147 @@ msgstr ""
"gezeichnet. Schließen Sie dieses Fenster, um wieder mit der Maus vergrößern "
"und verkleinern zu können."
-#: ../src/graphing.c:1842
+#: ../src/graphing.c:1934
msgid "X increment:"
msgstr "Schrittweite von X:"
-#: ../src/graphing.c:1864
+#: ../src/graphing.c:1956
msgid "T increment:"
msgstr "Schrittweite von T:"
-#: ../src/graphing.c:1868
+#: ../src/graphing.c:1960
msgid "T interval length:"
msgstr "Intervalllänge von T:"
-#: ../src/graphing.c:1882
+#: ../src/graphing.c:1974
msgid "Point x:"
msgstr "Punkt x:"
-#: ../src/graphing.c:1887
+#: ../src/graphing.c:1979
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:1954
+#: ../src/graphing.c:2085
msgid "Plot"
msgstr "Darstellen"
-#: ../src/graphing.c:1989
+#: ../src/graphing.c:2120
msgid "_Graph"
msgstr "_Diagramm"
-#: ../src/graphing.c:1993
+#: ../src/graphing.c:2124
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken …"
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2130
msgid "_Export postscript..."
msgstr "Postscript _exportieren …"
-#: ../src/graphing.c:2005
+#: ../src/graphing.c:2136
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "Eingebettetes PostScript e_xportieren …"
-#: ../src/graphing.c:2011
+#: ../src/graphing.c:2143
+msgid "Export P_DF..."
+msgstr "P_DF exportieren …"
+
+#: ../src/graphing.c:2152
msgid "Export P_NG..."
msgstr "PNG _exportieren …"
-#: ../src/graphing.c:2023
+#: ../src/graphing.c:2164
msgid "_Zoom"
msgstr "_Maßstab"
-#: ../src/graphing.c:2027
+#: ../src/graphing.c:2168
msgid "Zoom _out"
msgstr "Maßstab ver_kleinern"
-#: ../src/graphing.c:2034
+#: ../src/graphing.c:2175
msgid "Zoom _in"
msgstr "Maßstab ver_größern"
-#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:2041 ../src/graphing.c:5368
+#: ../src/graphing.c:2182
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "Abhängige Achsen _einpassen"
-#: ../src/graphing.c:2048
+#: ../src/graphing.c:2189
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "Auf O_riginalgröße zurücksetzen"
-#: ../src/graphing.c:2061
+#: ../src/graphing.c:2202
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/graphing.c:2066
+#: ../src/graphing.c:2207
msgid "_Reset angles"
msgstr "Winkel zu_rücksetzen"
-#: ../src/graphing.c:2071
+#: ../src/graphing.c:2212
msgid "_Top view"
msgstr "Ansicht von _oben"
-#: ../src/graphing.c:2076
+#: ../src/graphing.c:2217
msgid "R_otate axis..."
msgstr "Achse _drehen …"
-#: ../src/graphing.c:2086
+#: ../src/graphing.c:2227
msgid "_Solver"
msgstr "Lö_ser"
-#: ../src/graphing.c:2091
+#: ../src/graphing.c:2232
msgid "_Solver..."
msgstr "Lö_ser …"
-#: ../src/graphing.c:2096
+#: ../src/graphing.c:2237
msgid "_Clear solutions"
msgstr "Lösungen _leeren"
-#: ../src/graphing.c:3056
+#: ../src/graphing.c:3257
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../src/graphing.c:3058
+#: ../src/graphing.c:3259
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funktion #%d"
-#: ../src/graphing.c:3080
+#: ../src/graphing.c:3281
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr ""
"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:3086 ../src/graphing.c:3097 ../src/graphing.c:3108
-#: ../src/graphing.c:3119 ../src/graphing.c:3225 ../src/graphing.c:3236
-#: ../src/graphing.c:3247 ../src/graphing.c:3258 ../src/graphing.c:3269
-#: ../src/graphing.c:3280
+#: ../src/graphing.c:3287 ../src/graphing.c:3298 ../src/graphing.c:3309
+#: ../src/graphing.c:3320 ../src/graphing.c:3363 ../src/graphing.c:3374
+#: ../src/graphing.c:3472 ../src/graphing.c:3483 ../src/graphing.c:3494
+#: ../src/graphing.c:3505 ../src/graphing.c:3516 ../src/graphing.c:3527
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als Zahl gegeben"
-#: ../src/graphing.c:3219
+#: ../src/graphing.c:3357
+msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
+msgstr ""
+"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zweidimensionaler Vektor gegeben"
+
+#: ../src/graphing.c:3466
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr ""
"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als sechsdimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:3353 ../src/graphing.c:3371 ../src/graphing.c:3385
+#: ../src/graphing.c:3600 ../src/graphing.c:3618 ../src/graphing.c:3632
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Ticks müssen zwischen 2 und 200 liegen"
-#: ../src/graphing.c:3362 ../src/graphing.c:3376
+#: ../src/graphing.c:3609 ../src/graphing.c:3623
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Ticks sind nicht als Zahlen gegeben"
-#: ../src/graphing.c:3390
+#: ../src/graphing.c:3637
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Ticks sind nicht als Zahl oder zweidimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:4518
+#: ../src/graphing.c:5183
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4619,28 +4763,28 @@ msgstr ""
"(oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, der die Steigung "
"im Punkt (%s,%s) festlegt."
-#: ../src/graphing.c:4543 ../src/graphing.c:4550 ../src/graphing.c:4714
-#: ../src/graphing.c:4721
+#: ../src/graphing.c:5208 ../src/graphing.c:5215 ../src/graphing.c:5379
+#: ../src/graphing.c:5386
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s von:"
-#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4564
+#: ../src/graphing.c:5222 ../src/graphing.c:5229
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "Schrittweite von %s:"
-#: ../src/graphing.c:4571
+#: ../src/graphing.c:5236
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "Intervalllänge von %s:"
-#: ../src/graphing.c:4578
+#: ../src/graphing.c:5243
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punkt %s:"
-#: ../src/graphing.c:4591
+#: ../src/graphing.c:5256
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4651,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, die d%s/d%s und d%s/d%s "
"des autonomen Systems im Punkt (%s,%s) festlegen."
-#: ../src/graphing.c:4627
+#: ../src/graphing.c:5292
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4660,7 +4804,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die "
"Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen"
-#: ../src/graphing.c:4644
+#: ../src/graphing.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4676,12 +4820,12 @@ msgstr ""
"vorangestelltem »%s=« mit %s und %s aus und geben Sie den reellen und den "
"imaginären Teil der komplexen Zahl ein."
-#: ../src/graphing.c:4685
+#: ../src/graphing.c:5350
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parameter %s von:"
-#: ../src/graphing.c:4699
+#: ../src/graphing.c:5364
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4693,99 +4837,99 @@ msgstr ""
"sie darzustellen. In Funktionen mit nur einem Argument werden komplexe "
"Zahlen eingesetzt."
-#: ../src/graphing.c:4765 ../src/graphing.c:4884
+#: ../src/graphing.c:5430 ../src/graphing.c:5549
msgid "Change variable names"
msgstr "Variablennamen ändern"
-#: ../src/graphing.c:4781 ../src/graphing.c:4900
+#: ../src/graphing.c:5446 ../src/graphing.c:5565
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Einige Werte waren illegal"
-#: ../src/graphing.c:4785 ../src/graphing.c:4904
+#: ../src/graphing.c:5450 ../src/graphing.c:5569
msgid "independent variable (x):"
msgstr "Unabhängige Variable (x):"
-#: ../src/graphing.c:4795
+#: ../src/graphing.c:5460
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "Abhängige Variable (y):"
-#: ../src/graphing.c:4805
+#: ../src/graphing.c:5470
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "Komplexe Variable (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4815
+#: ../src/graphing.c:5480
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "Parametervariable (t):"
-#: ../src/graphing.c:4914
+#: ../src/graphing.c:5579
msgid "independent variable (y):"
msgstr "Unabhängige Variable (y):"
-#: ../src/graphing.c:4924
+#: ../src/graphing.c:5589
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "Unabhängige komplexe Variable (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5033
+#: ../src/graphing.c:5753
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funktionen / Ausdrücke"
-#: ../src/graphing.c:5065
+#: ../src/graphing.c:5785
msgid "or"
msgstr "oder"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5080
+#: ../src/graphing.c:5800
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parameter t von:"
-#: ../src/graphing.c:5084 ../src/graphing.c:5231 ../src/graphing.c:5243
-#: ../src/graphing.c:5337 ../src/graphing.c:5349 ../src/graphing.c:5360
+#: ../src/graphing.c:5804 ../src/graphing.c:5951 ../src/graphing.c:5964
+#: ../src/graphing.c:6074 ../src/graphing.c:6086 ../src/graphing.c:6097
msgid "to:"
msgstr "bis:"
-#: ../src/graphing.c:5088
+#: ../src/graphing.c:5808
msgid "by:"
msgstr "durch:"
-#: ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:5815
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_rametrisch"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5122 ../src/graphing.c:5174
+#: ../src/graphing.c:5842 ../src/graphing.c:5894
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Vertikale Ticks:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5126 ../src/graphing.c:5178
+#: ../src/graphing.c:5846 ../src/graphing.c:5898
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Horizontale Ticks:"
-#: ../src/graphing.c:5131
+#: ../src/graphing.c:5851
msgid "Sl_ope field"
msgstr "_Richtungsfeld"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5165
+#: ../src/graphing.c:5885
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "Pfeillänge _normalisieren (Größe nicht anzeigen)"
-#: ../src/graphing.c:5183
+#: ../src/graphing.c:5903
msgid "_Vector field"
msgstr "_Vektorfeld"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5193 ../src/graphing.c:5306
+#: ../src/graphing.c:5913 ../src/graphing.c:6043
msgid "_Draw legend"
msgstr "Legende _zeichnen"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5202
+#: ../src/graphing.c:5922
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Achsenbeschriftungen darstellen"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5211 ../src/graphing.c:5316
+#: ../src/graphing.c:5931 ../src/graphing.c:6053
msgid "Change variable names..."
msgstr "Variablennamen ändern …"
@@ -4793,160 +4937,177 @@ msgstr "Variablennamen ändern …"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5219 ../src/graphing.c:5325
+#: ../src/graphing.c:5939 ../src/graphing.c:6062
msgid "Plot Window"
msgstr "Fenster darstellen"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5228 ../src/graphing.c:5334
+#: ../src/graphing.c:5948 ../src/graphing.c:6071
msgid "X from:"
msgstr "X von:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5240 ../src/graphing.c:5346
+#: ../src/graphing.c:5961 ../src/graphing.c:6083
msgid "Y from:"
msgstr "Y von:"
-#: ../src/graphing.c:5279
+#. fit dependent axis?
+#: ../src/graphing.c:5972 ../src/graphing.c:6105
+msgid "Fit dependent axis"
+msgstr "Abhängige Achsen einpassen"
+
+#: ../src/graphing.c:6016
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funktion / Ausdruck"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5358
+#: ../src/graphing.c:6095
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Abhängige Achse von:"
-#: ../src/graphing.c:5389
+#: ../src/graphing.c:6126
msgid "Function _line plot"
msgstr "Funktions_graphen darstellen"
-#: ../src/graphing.c:5393
+#: ../src/graphing.c:6130
msgid "_Surface plot"
msgstr "_2D-Darstellung"
-#: ../src/graphing.c:5611 ../src/graphing.c:5797 ../src/graphing.c:5918
-#: ../src/graphing.c:6039 ../src/graphing.c:6143
+#: ../src/graphing.c:6348 ../src/graphing.c:6534 ../src/graphing.c:6661
+#: ../src/graphing.c:6790 ../src/graphing.c:6895
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr ""
"Keine Funktionen zum Darstellen oder es konnte keine Funktion interpretiert "
"werden"
-#: ../src/graphing.c:5644 ../src/graphing.c:5650 ../src/graphing.c:5820
-#: ../src/graphing.c:5826 ../src/graphing.c:5925 ../src/graphing.c:5948
-#: ../src/graphing.c:5954 ../src/graphing.c:6062 ../src/graphing.c:6068
-#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6172
+#: ../src/graphing.c:6381 ../src/graphing.c:6387 ../src/graphing.c:6557
+#: ../src/graphing.c:6563 ../src/graphing.c:6668 ../src/graphing.c:6691
+#: ../src/graphing.c:6697 ../src/graphing.c:6813 ../src/graphing.c:6819
+#: ../src/graphing.c:6918 ../src/graphing.c:6924
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Ungültiger %s-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:5656
+#: ../src/graphing.c:6393
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Ungültiger abhängiger Bereich"
-#: ../src/graphing.c:5912
+#: ../src/graphing.c:6655
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr ""
"Geben Sie nur %s und %s zusammen oder %s ein, aber nicht alle auf einmal."
-#: ../src/graphing.c:6265
+#: ../src/graphing.c:7018
msgid "Create Plot"
msgstr "Darstellung erstellen"
-#: ../src/graphing.c:6306 ../src/graphing.c:6473 ../src/graphing.c:6504
-#: ../src/graphing.c:6525 ../src/graphing.c:6565 ../src/graphing.c:6589
-#: ../src/graphing.c:6700 ../src/graphing.c:6822 ../src/graphing.c:6940
-#: ../src/graphing.c:7083 ../src/graphing.c:7217 ../src/graphing.c:7410
-#: ../src/graphing.c:7796 ../src/graphing.c:8028 ../src/graphing.c:8117
-#: ../src/graphing.c:8227 ../src/graphing.c:8257 ../src/graphing.c:8318
-#: ../src/graphing.c:8344 ../src/graphing.c:8371 ../src/graphing.c:8462
-#: ../src/graphing.c:8535 ../src/graphing.c:8560 ../src/graphing.c:8598
-#: ../src/graphing.c:8646
+#: ../src/graphing.c:7059 ../src/graphing.c:7229 ../src/graphing.c:7260
+#: ../src/graphing.c:7281 ../src/graphing.c:7321 ../src/graphing.c:7345
+#: ../src/graphing.c:7457 ../src/graphing.c:7581 ../src/graphing.c:7718
+#: ../src/graphing.c:7875 ../src/graphing.c:8022 ../src/graphing.c:8335
+#: ../src/graphing.c:8706 ../src/graphing.c:8938 ../src/graphing.c:9027
+#: ../src/graphing.c:9140 ../src/graphing.c:9170 ../src/graphing.c:9231
+#: ../src/graphing.c:9257 ../src/graphing.c:9284 ../src/graphing.c:9375
+#: ../src/graphing.c:9448 ../src/graphing.c:9473 ../src/graphing.c:9511
+#: ../src/graphing.c:9559
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Darstellung läuft, %s kann nicht aufgerufen werden"
-#: ../src/graphing.c:6314 ../src/graphing.c:6841
+#: ../src/graphing.c:7067 ../src/graphing.c:7600
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: Argument ist keine Funktion"
-#: ../src/graphing.c:6324
+#: ../src/graphing.c:7077
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: nur eine Funktion wird unterstützt"
-#: ../src/graphing.c:6400 ../src/graphing.c:6654 ../src/graphing.c:6770
-#: ../src/graphing.c:6892 ../src/graphing.c:7029 ../src/graphing.c:7170
-#: ../src/graphing.c:7897
+#: ../src/graphing.c:7100
+msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
+msgstr ""
+"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vier- oder sechsdimensionaler "
+"Vektor gegeben"
+
+#: ../src/graphing.c:7156 ../src/graphing.c:7410 ../src/graphing.c:7527
+#: ../src/graphing.c:7663 ../src/graphing.c:7812 ../src/graphing.c:7967
+#: ../src/graphing.c:8807
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: ungültiger X-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:6405 ../src/graphing.c:6659 ../src/graphing.c:6775
-#: ../src/graphing.c:6897 ../src/graphing.c:7034 ../src/graphing.c:7175
-#: ../src/graphing.c:7902
+#: ../src/graphing.c:7161 ../src/graphing.c:7415 ../src/graphing.c:7532
+#: ../src/graphing.c:7668 ../src/graphing.c:7817 ../src/graphing.c:7972
+#: ../src/graphing.c:8812
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: ungültiger Y-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:6410 ../src/graphing.c:7907
+#: ../src/graphing.c:7166 ../src/graphing.c:8817
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: ungültiger Z-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:6483
+#: ../src/graphing.c:7239
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx muss positiv sein"
-#: ../src/graphing.c:6490 ../src/graphing.c:6509
+#: ../src/graphing.c:7246 ../src/graphing.c:7265
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Richtungsfeld ist nicht aktiv"
-#: ../src/graphing.c:6536
+#: ../src/graphing.c:7292
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt muss positiv sein"
-#: ../src/graphing.c:6542
+#: ../src/graphing.c:7298
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen muss positiv sein"
-#: ../src/graphing.c:6550 ../src/graphing.c:6571
+#: ../src/graphing.c:7306 ../src/graphing.c:7327
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Vektorfeld ist nicht aktiv"
-#: ../src/graphing.c:6596 ../src/graphing.c:7090
+#: ../src/graphing.c:7352 ../src/graphing.c:7882
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: Erstes Argument muss eine Funktion sein"
-#: ../src/graphing.c:6711 ../src/graphing.c:6948
+#: ../src/graphing.c:7468 ../src/graphing.c:7726
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: die ersten zwei Argumente müssen Funktionen sein"
-#: ../src/graphing.c:6836
+#: ../src/graphing.c:7595
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: maximal 10 Funktionen werden unterstützt"
-#: ../src/graphing.c:7039 ../src/graphing.c:7180
+#: ../src/graphing.c:7621
+msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
+msgstr ""
+"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zwei- oder vierdimensionaler "
+"Vektor gegeben"
+
+#: ../src/graphing.c:7822 ../src/graphing.c:7977
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: ungültiger T-Bereich"
-#: ../src/graphing.c:7292 ../src/graphing.c:7346
+#: ../src/graphing.c:8149 ../src/graphing.c:8203
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4955,59 +5116,85 @@ msgstr ""
"%s: Die Linie muss als reelle (n,2)-Matrix mit Spalten für x und y angegeben "
"werden, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:7425
-#, c-format
-msgid "%s: Wrong number of arguments"
-msgstr "%s: Falsche Anzahl Argumente"
-
-#: ../src/graphing.c:7485
+#: ../src/graphing.c:8254
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Keine Farbe angegeben"
-#: ../src/graphing.c:7498
+#: ../src/graphing.c:8259 ../src/graphing.c:8266
#, c-format
-msgid "%s: Color must be a string"
-msgstr "%s: Farbe muss eine Zeichenkette sein"
+msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
+msgstr "%s: Farbe »%s« kann nicht interpretiert werden"
-#: ../src/graphing.c:7508
+#: ../src/graphing.c:8280
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
+"1"
+msgstr ""
+"%s: Ein farbgebender Vektor muss ein dreidimensionaler Vektor mit reellen "
+"Zahlen zwischen 0 und 1 sein"
+
+#: ../src/graphing.c:8296
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
+"clip them to this interval"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: Werte für rot, grün oder blau außerhalb des Bereiches (0 bis "
+"1). Werte werden auf dieses Intervall hin abgeschnitten"
+
+#: ../src/graphing.c:8312
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
+msgstr ""
+"%s: Die Farbe muss eine Zeichenkette oder ein dreidimensionaler Vektor mit "
+"RGB-Werten (zwischen 0 und 1) sein"
+
+#: ../src/graphing.c:8350
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of arguments"
+msgstr "%s: Falsche Anzahl Argumente"
+
+#: ../src/graphing.c:8418
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Keine Dicke angegeben"
-#: ../src/graphing.c:7531
+#: ../src/graphing.c:8441
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Kein Fenster angegeben"
-#: ../src/graphing.c:7579 ../src/graphing.c:7604
+#: ../src/graphing.c:8489 ../src/graphing.c:8514
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr ""
"%s: Der Stil der Pfeile muss »origin« (Ursprung), »end« (Ende), "
"»both« (beides) oder »none« (keiner) sein."
-#: ../src/graphing.c:7614
+#: ../src/graphing.c:8524
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Keine Legende angegeben"
-#: ../src/graphing.c:7628
+#: ../src/graphing.c:8538
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Legende muss eine Zeichenkette sein"
-#: ../src/graphing.c:7637
+#: ../src/graphing.c:8547
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Unbekannter Stil"
-#: ../src/graphing.c:7644
+#: ../src/graphing.c:8554
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Falscher Parameter"
-#: ../src/graphing.c:7713 ../src/graphing.c:7776
+#: ../src/graphing.c:8623 ../src/graphing.c:8686
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5016,93 +5203,93 @@ msgstr ""
"%s: Oberfläche sollte als reelle n mal 3 Matrix mit Spalten für x, y, z "
"angegeben werden, n>=3"
-#: ../src/graphing.c:7804
+#: ../src/graphing.c:8714
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: Argument ist keine Datenmatrix"
-#: ../src/graphing.c:7988
+#: ../src/graphing.c:8898
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: Daten für Oberflächengitter sollten als reelle Matrix angegeben werden "
-#: ../src/graphing.c:8034
+#: ../src/graphing.c:8944
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: Erstes Argument ist keine Datenmatrix"
-#: ../src/graphing.c:8041
+#: ../src/graphing.c:8951
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr ""
"%s: Zweites Argument ist kein Vektor mit Begrenzungen von 4 oder 6 Elementen"
-#: ../src/graphing.c:8058
+#: ../src/graphing.c:8968
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: Zu viele Argumente oder das letzte Argument ist keine Beschriftungs-"
"Zeichenkette"
-#: ../src/graphing.c:8124
+#: ../src/graphing.c:9034
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: Erstes Argument ist keine nichtleere Zeichenkette"
-#: ../src/graphing.c:8132
+#: ../src/graphing.c:9042
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: Typ nicht angegeben und Dateiname ohne Erweiterung"
-#: ../src/graphing.c:8141
+#: ../src/graphing.c:9051
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: Zweites Argument ist keine nichtleere Zeichenkette"
-#: ../src/graphing.c:8153
+#: ../src/graphing.c:9063
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: Canvas-Darstellung nicht aktiv, Export nicht möglich"
-#: ../src/graphing.c:8162 ../src/graphing.c:8179 ../src/graphing.c:8200
+#: ../src/graphing.c:9072 ../src/graphing.c:9089 ../src/graphing.c:9112
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: Exportieren gescheitert"
-#: ../src/graphing.c:8212
+#: ../src/graphing.c:9125
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: unbekannter Dateityp, kann »png«, »eps«, oder »ps« sein."
-#: ../src/graphing.c:8378
+#: ../src/graphing.c:9291
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Variablennamen sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:8388 ../src/graphing.c:8397 ../src/graphing.c:8406
-#: ../src/graphing.c:8415 ../src/graphing.c:8479 ../src/graphing.c:8488
-#: ../src/graphing.c:8497
+#: ../src/graphing.c:9301 ../src/graphing.c:9310 ../src/graphing.c:9319
+#: ../src/graphing.c:9328 ../src/graphing.c:9392 ../src/graphing.c:9401
+#: ../src/graphing.c:9410
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Variablennamen sollten Zeichenketten sein"
-#: ../src/graphing.c:8422 ../src/graphing.c:8503
+#: ../src/graphing.c:9335 ../src/graphing.c:9416
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Variablennamen müssen gültige Bezeichner sein"
-#: ../src/graphing.c:8431 ../src/graphing.c:8509
+#: ../src/graphing.c:9344 ../src/graphing.c:9422
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Variablennamen müssen voneinander zu unterscheiden sein"
-#: ../src/graphing.c:8469
+#: ../src/graphing.c:9382
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Variablennamen sind nicht als dreidimensionaler Vektor gegeben"
-#: ../src/graphing.c:8681
+#: ../src/graphing.c:9594
msgid "Plotting"
msgstr "Darstellung läuft"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:8683
+#: ../src/graphing.c:9596
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5110,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen (bis zu 10) Funktionen und "
"dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8684
+#: ../src/graphing.c:9597
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5120,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"Funktionen x und y und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und "
"dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8685
+#: ../src/graphing.c:9598
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5130,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"die Funktion, die x+iy zurück gibt und dann optional die t Begrenzungen als "
"t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8687
+#: ../src/graphing.c:9600
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5139,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"und y (oder die komplexe Variable z), und dann optional die Begrenzungen als "
"x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8688
+#: ../src/graphing.c:9601
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5147,18 +5334,18 @@ msgstr ""
"Ein Vektorfeld zeichnen. Zuerst kommen die Funktionen dx/dt und dy/dt in "
"Bezug auf x und y, und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:8690
+#: ../src/graphing.c:9603
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Eine Lösung für ein Richtungsfeld beginnend bei (x,y) mit dx als "
"Schrittweite zeichnen"
-#: ../src/graphing.c:8691
+#: ../src/graphing.c:9604
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Alle Lösungen zu Richtungsfeldern löschen"
-#: ../src/graphing.c:8693
+#: ../src/graphing.c:9606
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5166,11 +5353,11 @@ msgstr ""
"Eine Lösung für ein Vektorfeld beginnend bei (x,y) mit dt als Schrittweite "
"für tlen Einheiten zeichnen"
-#: ../src/graphing.c:8694
+#: ../src/graphing.c:9607
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Alle Lösungen zu Vektorfeldern löschen"
-#: ../src/graphing.c:8697
+#: ../src/graphing.c:9610
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5179,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"komplexe Zahl akzeptiert. Zuerst kommt die Funktion und dann optional die "
"Grenzen mit x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:8699
+#: ../src/graphing.c:9612
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5190,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"Grenzen übergeben werden. Ohne Angabe von Grenzen werden diese aus den Daten "
"berechnet."
-#: ../src/graphing.c:8700
+#: ../src/graphing.c:9613
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5201,11 +5388,11 @@ msgstr ""
"[x1,x2,y1,y2] oder optional als [x1,x2,y1,y2,z1,z2] angegeben. Ein Text für "
"die Legende kann ebenfalls optional angegeben werden."
-#: ../src/graphing.c:8702
+#: ../src/graphing.c:9615
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Das Kurvenfenster zeigen und alle Funktionen löschen"
-#: ../src/graphing.c:8703
+#: ../src/graphing.c:9616
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5213,7 +5400,15 @@ msgstr ""
"Eine Linie von (x1,y1) nach (x2,y2) zeichnen. x1,y1,x2,y2 können für eine "
"längere Linie durch eine (n,2)-Matrix ersetzt werden."
-#: ../src/graphing.c:8705
+#: ../src/graphing.c:9618
+msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
+msgstr "Canvas-Darstellung einfrieren; dies verhindert das Zeichnen"
+
+#: ../src/graphing.c:9619
+msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
+msgstr "Darstellung wieder auftauen und sofort neu zeichnen"
+
+#: ../src/graphing.c:9622
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5222,16 +5417,16 @@ msgstr ""
"Dateityp wird anhand der Erweiterung angegeben, welche »png«, »eps«, oder "
"»ps« sein kann."
-#: ../src/graphing.c:8707
+#: ../src/graphing.c:9624
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Anzahl der Richtungsfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
# Evtl. Markierungen statt Ticks
-#: ../src/graphing.c:8708
+#: ../src/graphing.c:9625
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Anzahl der Vektorfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:8709
+#: ../src/graphing.c:9626
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5239,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor "
"mit 4 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z,t].sein."
-#: ../src/graphing.c:8710
+#: ../src/graphing.c:9627
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5247,7 +5442,7 @@ msgstr ""
"Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor "
"mit 3 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z] sein."
-#: ../src/graphing.c:8712
+#: ../src/graphing.c:9629
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5255,26 +5450,26 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob Vektorfelder normalisiert werden. Das bedeutet, dass nur die "
"Richtung und nicht der Betrag dargestellt wird"
-#: ../src/graphing.c:8713
+#: ../src/graphing.c:9630
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Legt fest, ob eine Legende für Kurvendarstellungen angezeigt wird."
-#: ../src/graphing.c:8714
+#: ../src/graphing.c:9631
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr ""
"Legt fest, ob Achsenbeschriftungen bei Kurvendarstellungen angezeigt werden."
-#: ../src/graphing.c:8716
+#: ../src/graphing.c:9633
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Legt fest, ob eine Legende für Kurvendarstellungen angezeigt wird."
-#: ../src/graphing.c:8718
+#: ../src/graphing.c:9635
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"Fenster zur Kurvendarstellung (Begrenzung) als ein 4-dimensionaler Vektor "
"der Form [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:8719
+#: ../src/graphing.c:9636
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -5367,8 +5562,8 @@ msgstr "Fakultät von negativen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr "Binomialkoeffizienten können keine rationalen Gleitkommazahlen sein!"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
-#: ../src/mpwrap.c:4296
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298
+#: ../src/mpwrap.c:4319
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Falsche Typen für Modulo-Hochzahlen"
@@ -5390,109 +5585,109 @@ msgstr "Bereich der Zufallsganzzahl muss positiv sein"
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Der Zähler von Gleitkommatypen kann nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
+#: ../src/mpwrap.c:3487 ../src/mpwrap.c:5011 ../src/mpwrap.c:5033
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Komplexe Zahlen können nicht verglichen werden"
-#: ../src/mpwrap.c:3951
+#: ../src/mpwrap.c:3974
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Modulo von komplexen Zahlen kann nicht berechnet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:3997
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Umkehrung von %s modulo %s wurde nicht gefunden!"
-#: ../src/mpwrap.c:3983
+#: ../src/mpwrap.c:4006
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Modulo-Umkehrung kann nicht auf komplexe Zahlen angewendet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4000
+#: ../src/mpwrap.c:4023
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "ggT von komplexen Zahlen kann nicht berechnet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4029
+#: ../src/mpwrap.c:4052
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr ""
"Größter gemeinsamer Teiler kann für komplexe Zahlen nicht berechnet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4046
+#: ../src/mpwrap.c:4069
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Jacobisymbole von komplexen Zahlen können nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4062
+#: ../src/mpwrap.c:4085
msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
msgstr "Legendresymbole von komplexen Zahlen können nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4078
+#: ../src/mpwrap.c:4101
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann für komplexe Zahlen nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4094
+#: ../src/mpwrap.c:4117
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "Lucas-Zahl kann für komplexe Zahlen nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4110
+#: ../src/mpwrap.c:4133
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Nächste Primzahl für komplexe Zahlen kann nicht ermittelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
-#: ../src/mpwrap.c:4156
+#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167
+#: ../src/mpwrap.c:4179
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: Komplexen Zahlen können nicht verarbeitet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
+#: ../src/mpwrap.c:4408 ../src/mpwrap.c:4486 ../src/mpwrap.c:4551
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: Logarithmus von 0 kann nicht berechnet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:4857
+#: ../src/mpwrap.c:4880
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctan2 ist für komplexe Zahlen nicht definiert"
-#: ../src/mpwrap.c:4905
+#: ../src/mpwrap.c:4928
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Zufällige Ganzzahl kann nicht aus einer komplexen Zahl erstellt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
+#: ../src/mpwrap.c:5090 ../src/mpwrap.c:5107
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Fakultäten von komplexen Zahlen können nicht berechnet werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5101
+#: ../src/mpwrap.c:5124
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Binomialkoeffizienten können keine komplexen Zahlen sein!"
-#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
+#: ../src/mpwrap.c:5503 ../src/mpwrap.c:5514 ../src/mpwrap.c:5525
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Typ einer komplexen Zahl kann nicht bestimmt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
+#: ../src/mpwrap.c:5619 ../src/mpwrap.c:5642
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Komplexe Zahl kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
+#: ../src/mpwrap.c:5625 ../src/mpwrap.c:5648
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Reelle Zahl kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
+#: ../src/mpwrap.c:5629 ../src/mpwrap.c:5652
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Ganzzahl zu groß für diese Operation"
-#: ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5665
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr ""
"Komplexe Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt "
"werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5651
+#: ../src/mpwrap.c:5674
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr ""
"Reelle Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
-#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
+#: ../src/mpwrap.c:5680 ../src/mpwrap.c:5695
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Zahl zu groß für diese Operation"
@@ -5510,22 +5705,22 @@ msgstr "Plugin kann nicht geöffnet werden!"
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Plugin kann nicht initialisiert werden!"
-#: ../src/symbolic.c:668
+#: ../src/symbolic.c:676
#, c-format
msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
msgstr "%s: »%s« ist nicht die Funktion einer Variable"
# CHECK
-#: ../src/symbolic.c:701
+#: ../src/symbolic.c:709
#, c-format
msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
msgstr "%s: Funktion »%s« kann nicht differenziert werden"
-#: ../src/symbolic.c:786
+#: ../src/symbolic.c:794
msgid "Symbolic Operations"
msgstr "Symbolische Operationen"
-#: ../src/symbolic.c:789
+#: ../src/symbolic.c:797
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable."
@@ -5533,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion "
"einer Variable ist."
-#: ../src/symbolic.c:792
+#: ../src/symbolic.c:800
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -5578,6 +5773,18 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Stackunterlauf!"
+#~ msgid "Find root of a function using the bisection method"
+#~ msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Bisektionsverfahren suchen"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the method of false position"
+#~ msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Regula-falsi-Verfahren suchen"
+
+#~ msgid "Find root of a function using the secant method"
+#~ msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Sekantenverfahren suchen"
+
+#~ msgid "%s: Color must be a string"
+#~ msgstr "%s: Farbe muss eine Zeichenkette sein"
+
#~ msgid "(memory buffer)"
#~ msgstr "(Speicherpuffer)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]