[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 6bd9391bd85174a228f0d450ce582bb260357427
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Mon Jul 14 16:43:43 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   48 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 07465e4..0ac3984 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:10-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-27 15:36-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -117,29 +117,34 @@ msgstr ""
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.\n"
 "Fábio Nogueira<deb-user-ba ubuntu com>, 2013."
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:440
+#: ../src/bjb-bijiben.c:450
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:442
+#: ../src/bjb-bijiben.c:452
+#| msgid "Copy selection to a new note"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Cria uma nova nota"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:454
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ARQUIVO...]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:449
+#: ../src/bjb-bijiben.c:461
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Tome notas e exporte-as para qualquer lugar."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:459
+#: ../src/bjb-bijiben.c:472
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Não foi possível interpretar os argumentos"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:467
+#: ../src/bjb-bijiben.c:481
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Notas do GNOME"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:477
+#: ../src/bjb-bijiben.c:492
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Não foi possível registrar o aplicativo"
 
@@ -179,16 +184,14 @@ msgid "Copy selection to a new note"
 msgstr "Copia a seleção para uma nova nota"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nenhuma nota foi encontrada"
+#| msgid "Notes"
+msgid "No notes"
+msgstr "Sem notas"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-msgid ""
-"Your notes notebook is empty.\n"
-"Click the New button to create your first note."
-msgstr ""
-"Seu catálogo de notas está vazio.\n"
-"Clique no botão Nova para criar sua primeira nota."
+#| msgid "Enter a name to create a notebook"
+msgid "Press the new button to create a note."
+msgstr "Pressione o botão nova para criar uma nota."
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
 msgid "Oops"
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr "Mover para lixeira"
 msgid "More options…"
 msgstr "Mais opções…"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:920 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:921 ../src/bjb-selection-toolbar.c:391
 msgid "Note color"
 msgstr "Cor da nota"
 
@@ -358,7 +361,6 @@ msgstr "Nota"
 #.
 #: ../src/bjb-note-view.c:186
 #, c-format
-#| msgid "Last updated"
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>Última atualização</b> %s"
 
@@ -476,6 +478,16 @@ msgstr "S_obre"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
+#~ msgid "No Notes Found"
+#~ msgstr "Nenhuma nota foi encontrada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your notes notebook is empty.\n"
+#~ "Click the New button to create your first note."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu catálogo de notas está vazio.\n"
+#~ "Clique no botão Nova para criar sua primeira nota."
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Fechar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]