[california] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Czech translation
- Date: Sun, 13 Jul 2014 09:34:41 +0000 (UTC)
commit 3eb62e12c54799e9009266c2e9d498bd3684bdd6
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jul 13 11:34:34 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 86 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b4a93ac..36cf8c9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: california master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=california&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-13 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,6 +19,56 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME 3 calendar"
+msgstr "Kalendář GNOME 3"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"California is a new calendar application for GNOME 3 designed to let you "
+"work with your calendars quickly and easily. It provides month and week "
+"views of your schedule and easy ways to add and update events, including a "
+"Quick Add feature which allows you to type the event details and have them "
+"added to your calendar without filling out a form."
+msgstr ""
+"California je nová kalendářová aplikace pro GNOME 3. Je navržena tak, aby se "
+"s kalendáři dalo pracovat rychle a jednoduše. Nabízí měsíční i týdení "
+"zobrazení plánů a jednoduchý způsob přidávání a úprav událostí, včetně "
+"funkce Rychle přidat, ve které stačí událost slovně popsat a ta se přidá do "
+"kalendáře bez potřeby vyplňovat složitý formulář."
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"California is currently in beta development and has a limited but growing "
+"set of features:"
+msgstr ""
+"V současnosti je California ve vývoji ve fázi beta a má omezené, ale "
+"rozšiřující se, množství funkcí:"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Modern, clean interface"
+msgstr "Moderní čisté rozhraní"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Month and week view of your schedule"
+msgstr "Měsíční a týdenní zobrazení plánů"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Quick setup (if any is required at all)"
+msgstr "Rychlé nastavení (pokud je vůbec nutné)"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Integrates with Evolution Data Server"
+msgstr "Spolupracuje s Evolution Data Server"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Quickly add events with a natural-language parser"
+msgstr "Rychle přidává události pomocí rozpoznávání přirozeného textu"
+
+#: ../data/california.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Works with Google, WebCal, and CalDAV servers"
+msgstr "Spolupracuje se servery Google, WebCal a CalDAV"
+
#: ../data/california.desktop.in.in.h:1
#: ../src/application/california-application.vala:18
msgid "California"
@@ -198,6 +248,7 @@ msgstr "%a %x"
#. Leading zeroes will be stripped.
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:162
+#, no-c-format
msgid "%a %m/%d"
msgstr "%a %e.%m."
@@ -206,6 +257,7 @@ msgstr "%a %e.%m."
#. Leading zeroes will be stripped.
#. See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
#: ../src/calendar/calendar.vala:168
+#, no-c-format
msgid "%m/%d"
msgstr "%e.%m."
@@ -449,7 +501,7 @@ msgstr "v;na;u;"
msgid "st;nd;rd;th"
msgstr ".;"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:192 ../src/rc/show-event.ui.h:2
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:192 ../src/rc/show-event.ui.h:9
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
@@ -507,10 +559,15 @@ msgstr "Rychle přidat událost (Ctrl+N)"
msgid "Calendars (Ctrl+L)"
msgstr "Kalendáře (Ctrl+L)"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:161
+#. No number is supplied because the number of events removed is indefinite in certain
+#. situations ... plural text should simply be for "more than one"
+#: ../src/host/host-show-event.vala:209
#, c-format
msgid "Unable to remove event: %s"
-msgstr "Nelze vytvořit vzdálenou událost: %s"
+msgid_plural "Unable to remove events: %s"
+msgstr[0] "Nelze odstranit událost: %s"
+msgstr[1] "Nelze odstranit události: %s"
+msgstr[2] "Nelze odstranit události: %s"
#. *
#. * @inheritDoc
@@ -533,7 +590,7 @@ msgid "%s to %s"
msgstr "%s až %s"
#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/calendar-manager-list.ui.h:1
-#: ../src/rc/show-event.ui.h:3
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:10
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -560,7 +617,7 @@ msgstr "U_končit"
#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:1 ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
#: ../src/rc/google-authenticating.ui.h:1
#: ../src/rc/google-calendar-list.ui.h:2 ../src/rc/google-login.ui.h:1
-#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:4
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:7 ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:4
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -642,18 +699,34 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "_Create"
msgstr "_Vytvořit"
-#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:4 ../src/rc/show-event.ui.h:4
+#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:4 ../src/rc/show-event.ui.h:1
msgid "When"
msgstr "Kdy:"
-#: ../src/rc/show-event.ui.h:1
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: ../src/rc/show-event.ui.h:5
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:2
msgid "Where"
msgstr "Kde:"
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:3
+msgid "Remove in this series:"
+msgstr "Odstranit z této řady:"
+
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:4
+msgid "_This Event"
+msgstr "_Tuto událost"
+
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:5
+msgid "This and _Future Events"
+msgstr "Tuto a bu_doucí události"
+
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:6
+msgid "_All Events"
+msgstr "_Všechny události"
+
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:8
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Smazat"
+
#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:1
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]