[gnome-calculator] Updated Turkish translation



commit 95e271382d34a869216c35057124777d75af1d92
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Fri Jul 11 13:28:14 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 1478 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 836 insertions(+), 642 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 80c5a23..8cd4db1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
 "bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-02 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 00:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 #. Accessible name for the inverse button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bilimsel Üs"
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:384
+#: ../src/math-buttons.vala:376
 msgid "Memory"
 msgstr "Hafıza"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Sakla"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:392
 msgid "Compounding Term"
 msgstr ""
 "Bir dönem için bir varlığın doğrusal amortisman hesaplar. Amortisman "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "_Dönem:"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:396
 msgid "Future Value"
 msgstr "Gelecek Değer"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Periyot _Sayısı:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:410
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "Brüt Kar Marjı"
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "_Marj:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:408
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "Dönemsel Ödeme"
 
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "_Vade:"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:406
 msgid "Present Value"
 msgstr "Bugünki Değer"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:404
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "Dönemsel Faiz Oranı"
 
@@ -379,13 +379,13 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:388
 msgid "Shift Left"
 msgstr "Sola Kaydır"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:390
 msgid "Shift Right"
 msgstr "Sağa Kaydır"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Karakter Ekle"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:378
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Karakter Kodu Ekle"
 
@@ -412,57 +412,129 @@ msgstr "_Ekle"
 
 #. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
-#: ../src/math-window.vala:29
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:241
+#: ../src/math-window.vala:44
 msgid "Calculator"
 msgstr "Hesap Makinesi"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "Aritmetik, bilimsel ve finansal hesaplamalar gerçekleştirir"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr "hesaplama;aritmetik;bilimsel;finansal;"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Calculator"
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr "GNOME Hesap Makinesi"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:124
+#| msgid "Basic"
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "Basit Kip"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:129
+#| msgid "Advanced"
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "Gelişmiş Kip"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:134
+#| msgid "Financial Term"
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "Finansal Kip"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:139
+#| msgid "Programming"
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "Programlama Kipi"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "Doğruluk değeri"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "Virgülden sonra gösterilen hane sayısı"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
 msgid "Word size"
 msgstr "Word boyutu"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "Bitsel işlemlerde kullanılan sözcük uzunluğu"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
 msgid "Numeric Base"
 msgstr "Sayı Tabanı"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
 msgid "The numeric base"
 msgstr "Sayısal taban"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "Binlik Ayraçları Göster"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr ""
 "Büyük sayılarda binlik ayraçların gösterilip gösterilmeyeceğini belirtir."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
 msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "Takip Eden Sıfırları Göster"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
 msgid ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
@@ -470,59 +542,59 @@ msgstr ""
 "Virgülden sonra sayının sağındaki sıfırların  gösterilip gösterilmeyeceğini "
 "belirtir."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
 msgid "Number format"
 msgstr "Sayı biçimi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr "Sayıların gösterileceği biçim"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
 msgid "Angle units"
 msgstr "Açı birimleri"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
 msgid "The angle units to use"
 msgstr "Kullanılacak açı birimleri"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
 msgid "Button mode"
 msgstr "Düğme kipi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
 msgid "The button mode"
 msgstr "Düğme kipi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
 msgid "Source currency"
 msgstr "Kaynak para birimi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "Mevcut hesaplamanın para birimi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
 msgid "Target currency"
 msgstr "Hedef para birimi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "Mevcut hesaplamanın dönüştürüleceği birim"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
 msgid "Source units"
 msgstr "Kaynak birimleri"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "Geçerli hesaplamanın birimi"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
 msgid "Target units"
 msgstr "Hedef birimleri"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
 msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr "Geçerli hesaplamanın dönüştürüleceği birim"
 
@@ -659,110 +731,106 @@ msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "Litvanya Litası"
 
 #: ../src/currency.vala:61
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Letonya Latı"
-
-#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Libya Dinarı"
 
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Moritanya Rupisi"
 
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../src/currency.vala:63
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Meksika Pezosu"
 
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../src/currency.vala:64
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malezya Ringgiti"
 
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../src/currency.vala:65
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norveç Kronu"
 
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../src/currency.vala:66
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepal Rupisi"
 
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../src/currency.vala:67
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Yeni Zellanda Doları"
 
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../src/currency.vala:68
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Umman Riyali"
 
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../src/currency.vala:69
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Peru Yeni Solü"
 
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../src/currency.vala:70
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Filipin Pezosu"
 
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../src/currency.vala:71
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakistan Rupisi"
 
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../src/currency.vala:72
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Polonya Zlotisi"
 
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../src/currency.vala:73
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Katar Riyali"
 
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../src/currency.vala:74
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Yeni Rumen Leyi"
 
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../src/currency.vala:75
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Rus Rublesi"
 
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../src/currency.vala:76
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Suudi Arabistan Riyali"
 
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../src/currency.vala:77
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Isveç Kronu"
 
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../src/currency.vala:78
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapur Doları"
 
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../src/currency.vala:79
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Tayland Bahtı"
 
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../src/currency.vala:80
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tunus Dinarı"
 
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../src/currency.vala:81
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "Yeni Türk Lirası"
 
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../src/currency.vala:82
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "T&T Doları (TTD)"
 
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../src/currency.vala:83
 msgid "US Dollar"
 msgstr "Amerikan Doları"
 
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../src/currency.vala:84
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Uruguay Pezosu"
 
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../src/currency.vala:85
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Venezuela Bolivarı"
 
-#: ../src/currency.vala:87
+#: ../src/currency.vala:86
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Güney Afrika Randı"
 
@@ -770,347 +838,311 @@ msgstr "Güney Afrika Randı"
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "Hata: Periyotların toplamı sıfırdan büyük olmalıdır"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:80
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:81
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:82
-msgid "Financial"
-msgstr "Finansal"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:83
-msgid "Programming"
-msgstr "Programlama"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:84
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-msgid "About Calculator"
-msgstr "Hesap Makinesi Hakkında"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "Verilen denklemi çöz"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "Verilen denklem ile başla"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:93
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "Dağıtım sürümünü göster"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:228
+#: ../src/gnome-calculator.vala:206
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Yardım dosyası açılamıyor"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:258
+#: ../src/gnome-calculator.vala:236
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
 "Burçin Dönmez <bdonmez cisunix unh edu>\n"
 "Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
 
+#: ../src/gnome-calculator.vala:242
+msgid "About Calculator"
+msgstr "Hesap Makinesi Hakkında"
+
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:272
+#: ../src/gnome-calculator.vala:249
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Ekonomi ve bilim kipli hesap makinesi."
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:305
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "Verilen denklemi çöz"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:313
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "Verilen denklem ile başla"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:322
-msgid "Show release version"
-msgstr "Dağıtım sürümünü göster"
-
 #. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
+#: ../src/math-buttons.vala:291
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
+#: ../src/math-buttons.vala:293
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "Euler Sayıları"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
+#: ../src/math-buttons.vala:297
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "Altsimge kipi [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
+#: ../src/math-buttons.vala:299
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "Üstsimge kipi [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
+#: ../src/math-buttons.vala:301
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "Bilimsel üs [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
+#: ../src/math-buttons.vala:303
 msgid "Add [+]"
 msgstr "Topla [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
+#: ../src/math-buttons.vala:305
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "Çıkart [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
+#: ../src/math-buttons.vala:307
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "Çarp [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
+#: ../src/math-buttons.vala:309
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "Böl [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
+#: ../src/math-buttons.vala:311
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "Modül bölümü"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
+#: ../src/math-buttons.vala:313
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "Ek İşlevler"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
+#: ../src/math-buttons.vala:315
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "Kuvvet (Üs) [^ ya da **]"
 
-#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "Kare [Ctrl+2]"
-
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
+#: ../src/math-buttons.vala:317
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "Yüzde [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
+#: ../src/math-buttons.vala:319
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "Faktöriyel [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
+#: ../src/math-buttons.vala:321
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "Mutlak değer [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
+#: ../src/math-buttons.vala:323
 msgid "Complex argument"
 msgstr "Karmaşık değişken"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
+#: ../src/math-buttons.vala:325
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "Karmaşık eşlenik"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
+#: ../src/math-buttons.vala:327
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "Kök [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
+#: ../src/math-buttons.vala:329
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "Karekök [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
+#: ../src/math-buttons.vala:331
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logaritma"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
+#: ../src/math-buttons.vala:333
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "Doğal Logaritma"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
+#: ../src/math-buttons.vala:335
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinüs"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
+#: ../src/math-buttons.vala:337
 msgid "Cosine"
 msgstr "Kosinüs"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
+#: ../src/math-buttons.vala:339
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tanjant"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
+#: ../src/math-buttons.vala:341
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "Hiperbolik Sinüs"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
+#: ../src/math-buttons.vala:343
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "Hiperbolik Kosinüs"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
+#: ../src/math-buttons.vala:345
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "Hiperbolik Tanjant"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
+#: ../src/math-buttons.vala:347
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "Tersi [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
+#: ../src/math-buttons.vala:349
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "Mantıksal VE"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
+#: ../src/math-buttons.vala:351
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "Mantıksal VEYA"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
+#: ../src/math-buttons.vala:353
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "Mantıksal Özel VEYA"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
+#: ../src/math-buttons.vala:355
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Mantıksal DEĞİL"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:812
+#: ../src/math-buttons.vala:357
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Tamsayı Bileşeni"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:814
+#: ../src/math-buttons.vala:359
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Kesirli Bileşen"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:370
+#: ../src/math-buttons.vala:361
 msgid "Real Component"
 msgstr "Gerçel Bileşen"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:372
+#: ../src/math-buttons.vala:363
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "Sanal Bileşen"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:374
+#: ../src/math-buttons.vala:365
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "Bir'in Tümleyeni"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:376
+#: ../src/math-buttons.vala:367
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "İki'nin Tümleyeni"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:378
-msgid "Truncate"
-msgstr "Kırp"
-
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc",              "trunc ", _("Truncate"));
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:380
+#: ../src/math-buttons.vala:372
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "Yeni bir grup başlat [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:382
+#: ../src/math-buttons.vala:374
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "Grubu sonlandır [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:388
+#: ../src/math-buttons.vala:380
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "Sonucu Hesapla"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:390
+#: ../src/math-buttons.vala:382
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "Çarpanlara Ayır [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:392
+#: ../src/math-buttons.vala:384
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "Ekranı Temizle [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:394
+#: ../src/math-buttons.vala:386
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "Geri Al [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:402
+#: ../src/math-buttons.vala:394
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "Çift Azalan Amortisman"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:406
+#: ../src/math-buttons.vala:398
 msgid "Financial Term"
 msgstr "Mali Terim"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:408
+#: ../src/math-buttons.vala:400
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Yılların-Toplamı Amortisman"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:410
+#: ../src/math-buttons.vala:402
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "Doğrusal Amortisman"
 
+#: ../src/math-buttons.vala:431
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "Kare [Ctrl+2]"
+
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:523
+#: ../src/math-buttons.vala:521
 msgid "Binary"
 msgstr "İkilik"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:527
+#: ../src/math-buttons.vala:525
 msgid "Octal"
 msgstr "Sekizlik"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:531
+#: ../src/math-buttons.vala:529
 msgid "Decimal"
 msgstr "Ondalık"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:535
+#: ../src/math-buttons.vala:533
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Onaltılık"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:743 ../src/math-buttons.vala:780
+#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1118,32 +1150,12 @@ msgstr[0] "_%d basamak"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:748 ../src/math-buttons.vala:785
+#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d basamak"
 
-#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:816
-msgid "Round"
-msgstr "Yuvarla"
-
-#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:818
-msgid "Floor"
-msgstr "Aşağı yuvarla"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:820
-msgid "Ceiling"
-msgstr "Yukarı yuvarla"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:822
-msgid "Sign"
-msgstr "İşaret"
-
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
 #: ../src/math-converter.vala:46
 msgid " in "
@@ -1155,200 +1167,207 @@ msgid "Switch conversion units"
 msgstr "Dönüştürme birimlerini yer değiştir"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.vala:171
+#: ../src/math-equation.vala:170
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:487
+#: ../src/math-equation.vala:490
 msgid "No undo history"
 msgstr "Geri al geçmişi yok"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:503
+#: ../src/math-equation.vala:514
 msgid "No redo history"
 msgstr "Yineleme geçmişi yok"
 
-#: ../src/math-equation.vala:732
+#: ../src/math-equation.vala:736
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "Saklanacak mantıklı bir değer yok"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:888
+#: ../src/math-equation.vala:918
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Taşma. Daha büyük bir word boyutu deneyin"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:893
+#: ../src/math-equation.vala:923
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen '%s' değişkeni"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:900
+#: ../src/math-equation.vala:930
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "'%s' fonksiyonu tanımlı değil"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:907
+#: ../src/math-equation.vala:937
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Bilinmeyen dönüşüm"
 
-#: ../src/math-equation.vala:915
+#: ../src/math-equation.vala:945
 #, c-format
 msgid "Malformed expression at token '%s'"
 msgstr "'%s' simgesinde hatalı ifade"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
+#: ../src/math-equation.vala:950 ../src/math-equation.vala:955
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Hatalı kurulan ifade"
 
-#: ../src/math-equation.vala:936
+#: ../src/math-equation.vala:966
 msgid "Calculating"
 msgstr "Hesaplanıyor"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1063
+#: ../src/math-equation.vala:1093
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Çarpanlara ayırmak için bir tamsayıya ihtiyaç var"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1117
+#: ../src/math-equation.vala:1147
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Bit kaydırma için mantıklı bir değer yok"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1131
+#: ../src/math-equation.vala:1161
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Gösterilen değer tam sayı değil"
 
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.vala:29
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
 #. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:43
 msgid "Number _Format:"
 msgstr "Sayı _Biçimi:"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:56
+#: ../src/math-preferences.vala:60
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:60
+#: ../src/math-preferences.vala:64
 msgid "Fixed"
 msgstr "Sabit"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:64
+#: ../src/math-preferences.vala:68
 msgid "Scientific"
 msgstr "Bilimsel"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:68
+#: ../src/math-preferences.vala:72
 msgid "Engineering"
 msgstr "Mühendislik"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:88
+#: ../src/math-preferences.vala:92
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "%d ondalık _hane göster"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:115
+#: ../src/math-preferences.vala:119
 msgid "Show trailing _zeroes"
 msgstr "Takip eden _sıfırları göster"
 
 #. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:121
+#: ../src/math-preferences.vala:125
 msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "_Binlik ayraçları göster"
 
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:127
+#: ../src/math-preferences.vala:131
 msgid "_Angle units:"
 msgstr "_Açı birimleri:"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:38
 msgid "Degrees"
 msgstr "Derece"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:39
 msgid "Radians"
 msgstr "Radyan"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:155 ../src/unit.vala:40
 msgid "Gradians"
 msgstr "Grad"
 
 #. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:157
+#: ../src/math-preferences.vala:161
 msgid "Word _size:"
 msgstr "Sözcük _boyutu:"
 
 #. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:171
+#: ../src/math-preferences.vala:175
 msgid "8 bits"
 msgstr "8-bit"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:177
 msgid "16 bits"
 msgstr "16-bit"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:179
 msgid "32 bits"
 msgstr "32-bit"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:181
 msgid "64 bits"
 msgstr "64-bit"
 
+#: ../src/math-window.vala:152
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çıkış"
+
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
 #: ../src/number.vala:652
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "Bağımsız değişken, sıfır değeri için tanımlı değil"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "Negatif bir üs için sıfırın kuvveti tanımsızdır"
 
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
+#: ../src/number.vala:917
+#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgid "Zero raised to zero is undefined"
+msgstr "Sıfır üzeri sıfır tanımsızdır"
+
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "Sıfırın logaritması tanımsızdır"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/number.vala:1043
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr "Faktöriyel sadece doğal sayılar için tanımlanmıştır"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: ../src/number.vala:1058
+#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
+msgstr "Faktöriyel sadece pozitif sayılar için tanımlanmıştır"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2644
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "Sıfıra bölüm tanımsızdır"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1159
+#: ../src/number.vala:1182
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "Modüler bölme işlemi sadece tamsayılar için tanımlıdır"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1227
+#: ../src/number.vala:1274
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
@@ -1356,69 +1375,69 @@ msgstr ""
 "değildir"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1265
+#: ../src/number.vala:1312
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "[-1, 1] aralığı dışındaki değerler için ters sinüs tanımlı değildir"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1280
+#: ../src/number.vala:1327
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "[-1, 1] aralığı dışındaki değerler için ters kosinüs tanımlı değildir"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1477
+#: ../src/number.vala:1524
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr "Birden küçük değerler için ters hiperbolik kosinüs tanımsızdır"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1496
+#: ../src/number.vala:1543
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "[-1, 1] aralığının dışındaki değerler için ters hiperbolik tanjant "
 "tanımsızdır"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1515
+#: ../src/number.vala:1562
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "Mantıksal VE, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1527
+#: ../src/number.vala:1574
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "Mantıksal VEYA, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1539
+#: ../src/number.vala:1586
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "Mantıksal Özel VEYA, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1551
+#: ../src/number.vala:1598
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "Mantıksal DEĞİL, sadece pozitif tamsayılar için tanımlıdır"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1621
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "Kaydırma yalnız tamsayılar üzerinde yapılabilir"
 
-#: ../src/number.vala:1878
+#: ../src/number.vala:1963
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "Kök sıfırdan farklı olmalıdır"
 
-#: ../src/number.vala:1895
+#: ../src/number.vala:1980
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "Sıfırın negatif kökü tanımlı değildir"
 
-#: ../src/number.vala:1902
+#: ../src/number.vala:1987
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "n tek sayı ise, negatif sayıların n 'inci kökü  tanımsızdır"
 
-#: ../src/number.vala:2225
+#: ../src/number.vala:2261
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "Taşma: sonuç hesaplanamadı"
 
-#: ../src/number.vala:2553
+#: ../src/number.vala:2589
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "Sıfırın çarpmaya göre tersi tanımsızdır"
 
@@ -1450,182 +1469,703 @@ msgstr "Süre"
 msgid "Temperature"
 msgstr "Sıcaklık"
 
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s derece"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "derece,derece,der"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s radyan"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "radyan,radyan,rad"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s grad"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "grad,grad,grad"
+
 #: ../src/unit.vala:41
 msgid "Parsecs"
 msgstr "Parsek"
 
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parsek,parsek,pc"
+
 #: ../src/unit.vala:42
 msgid "Light Years"
 msgstr "Işık Yılı"
 
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "ışıkyılı,ışıkyılı,ly"
+
 #: ../src/unit.vala:43
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "Astronomik Birimler"
 
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
+
 #: ../src/unit.vala:44
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "Deniz Mili"
 
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
+
 #: ../src/unit.vala:45
 msgid "Miles"
 msgstr "Mil"
 
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "mil, mil, mi"
+
 #: ../src/unit.vala:46
 msgid "Kilometers"
 msgstr "Kilometre"
 
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "kilometre,kilometre,km,km"
+
 #: ../src/unit.vala:47
 msgid "Cables"
 msgstr "Gomina"
 
+#: ../src/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "gomina,gomina,cb"
+
 #: ../src/unit.vala:48
 msgid "Fathoms"
 msgstr "Kulaç"
 
+#: ../src/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "kulaç,kulaç,ftm"
+
 #: ../src/unit.vala:49
 msgid "Meters"
 msgstr "Metre"
 
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "metre,metre,m"
+
 #: ../src/unit.vala:50
 msgid "Yards"
 msgstr "Yarda"
 
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "yarda,yarda,yd"
+
 #: ../src/unit.vala:51
 msgid "Feet"
 msgstr "Ayak"
 
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "ayak,ayak,ft"
+
 #: ../src/unit.vala:52
 msgid "Inches"
 msgstr "İnç"
 
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "inç,inç,in"
+
 #: ../src/unit.vala:53
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Santimetre"
 
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "santimetre,santimetre,cm,cm"
+
 #: ../src/unit.vala:54
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milimetre"
 
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "milimetre,milimetre,mm"
+
 #: ../src/unit.vala:55
 msgid "Micrometers"
 msgstr "Mikrometre"
 
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "mikrometre,mikrometre,um"
+
 #: ../src/unit.vala:56
 msgid "Nanometers"
 msgstr "Nanometre"
 
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanometre,nanometre,nm"
+
 #: ../src/unit.vala:57
 msgid "Hectares"
 msgstr "Hektar"
 
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "hektar,hektar,ha"
+
 #: ../src/unit.vala:58
 msgid "Acres"
 msgstr "Dönüm"
 
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s dönüm"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "dönüm,dönüm"
+
 #: ../src/unit.vala:59
 msgid "Square Meters"
 msgstr "Metrekare"
 
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
+
 #: ../src/unit.vala:60
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "Santimetrekare"
 
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
+
 #: ../src/unit.vala:61
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "Milimetrekare"
 
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
 #: ../src/unit.vala:62
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "Metreküp"
 
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
 #: ../src/unit.vala:63
 msgid "Gallons"
 msgstr "Galon"
 
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "galon,galon,gal"
+
 #: ../src/unit.vala:64
-msgid "Litres"
+#| msgid "Meters"
+msgid "Liters"
 msgstr "Litre"
 
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "litre,litre,litre,litre,L"
+
 #: ../src/unit.vala:65
 msgid "Quarts"
 msgstr "Kuart"
 
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "kuart,kuart,qt"
+
 #: ../src/unit.vala:66
 msgid "Pints"
 msgstr "Pint"
 
+#: ../src/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pint,pt"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+#| msgid "Millilitres"
+msgid "Milliliters"
+msgstr "Mililitre"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
+
 #: ../src/unit.vala:67
-msgid "Millilitres"
-msgstr "Millilitre"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "mililitre,mililitre,mililitre,mililitre,mililitre,mL,cm³"
 
 #: ../src/unit.vala:68
-msgid "Microlitres"
+#| msgid "Microlitres"
+msgid "Microliters"
 msgstr "Mikrolitre"
 
+#: ../src/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
+
 #: ../src/unit.vala:69
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Ton"
 
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "ton,ton"
+
 #: ../src/unit.vala:70
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Kilogram"
 
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "kilogram,kilogram,kilogram,kilogram,kg,kg"
+
 #: ../src/unit.vala:71
 msgid "Pounds"
 msgstr "Pound"
 
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "pound,pound,lb"
+
 #: ../src/unit.vala:72
 msgid "Ounces"
 msgstr "Ons"
 
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "ons,ons,oz"
+
 #: ../src/unit.vala:73
 msgid "Grams"
 msgstr "Gram"
 
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "gram,gram,gram,gram,g"
+
 #: ../src/unit.vala:74
 msgid "Years"
 msgstr "Yıl"
 
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s yıl"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "yıl,yıl"
+
 #: ../src/unit.vala:75
 msgid "Days"
 msgstr "Gün"
 
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s gün"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "gün,gün"
+
 #: ../src/unit.vala:76
 msgid "Hours"
 msgstr "Saat"
 
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s saat"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "saat,saat"
+
 #: ../src/unit.vala:77
 msgid "Minutes"
 msgstr "Dakika"
 
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s dakika"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "dakika,dakika"
+
 #: ../src/unit.vala:78
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saniye"
 
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "saniye,saniye,s"
+
 #: ../src/unit.vala:79
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Milisaniye"
 
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "milisaniye,milisaniye,ms"
+
 #: ../src/unit.vala:80
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Mikrosaniye"
 
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "mikrosaniye,mikrosaniye,us,μs"
+
 #: ../src/unit.vala:81
 msgid "Celsius"
 msgstr "Santigrat"
 
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "derece santigrat,˚C"
+
 #: ../src/unit.vala:82
-msgid "Farenheit"
+#| msgid "Farenheit"
+msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenhayt"
 
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "derece fahrenhayt,˚F"
+
 #: ../src/unit.vala:83
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
 #: ../src/unit.vala:84
 msgid "Rankine"
 msgstr "Rankin"
 
+#: ../src/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
 #: ../src/unit.vala:86
 msgid "Currency"
 msgstr "Para Birimi"
@@ -1636,6 +2176,36 @@ msgstr "Para Birimi"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s%s"
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
+#~ msgstr "Letonya Latı"
+
+#~ msgid "Financial"
+#~ msgstr "Finansal"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Kip"
+
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "Kırp"
+
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Yuvarla"
+
+#~ msgid "Floor"
+#~ msgstr "Aşağı yuvarla"
+
+#~ msgid "Ceiling"
+#~ msgstr "Yukarı yuvarla"
+
+#~ msgid "Sign"
+#~ msgstr "İşaret"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Kapat"
+
+#~ msgid "Litres"
+#~ msgstr "Litre"
+
 #~ msgid "8-bit"
 #~ msgstr "8-bit"
 
@@ -1740,382 +2310,6 @@ msgstr "%%s%s"
 #~ msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
 #~ msgstr "© 1986–2010 Gcalctool yazarları"
 
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s derece"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "derece,derece,der"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s radyan"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "radyan,radyan,rad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s grad"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "grad,grad,grad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s pc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "parsek,parsek,pc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s ly"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "ışıkyılı,ışıkyılı,ly"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s au"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "au"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s mi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "mil, mil, mi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s km"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "kilometre,kilometre,km,km"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cb"
-#~ msgstr "%s cb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cable,cables,cb"
-#~ msgstr "gomina,gomina,cb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ftm"
-#~ msgstr "%s ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
-#~ msgstr "kulaç,kulaç,ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s m"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "metre,metre,m"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s yd"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "yarda,yarda,yd"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s ft"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "ayak,ayak,ft"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr "%s in"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "inç,inç,in"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s cm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "santimetre,santimetre,cm,cm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s mm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "milimetre,milimetre,mm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s μm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "mikrometre,mikrometre,um"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s nm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "nanometre,nanometre,nm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ha"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "hektar,hektar,ha"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s dönüm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "dönüm,dönüm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s m²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "m²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s m³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "m³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s gal"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "galon,galon,gal"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s L"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "litre,litre,litre,litre,L"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s qt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "kuart,kuart,qt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pt"
-#~ msgstr "%s pt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pint,pints,pt"
-#~ msgstr "pint,pint,pt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s mL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "mililitre,mililitre,mililitre,mililitre,mililitre,mL,cm³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "mm³,μL,uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s T"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "ton,ton"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s kg"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "kilogram,kilogram,kilogram,kilogram,kg,kg"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s lb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "pound,pound,lb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s oz"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "ons,ons,oz"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s g"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "gram,gram,gram,gram,g"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s yıl"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "yıl,yıl"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s gün"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "gün,gün"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s saat"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "saat,saat"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s dakika"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "dakika,dakika"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "saniye,saniye,s"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "milisaniye,milisaniye,ms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "mikrosaniye,mikrosaniye,us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s ˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "derece santigrat,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s ˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "derece fahrenhayt,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚R"
-#~ msgstr "%s ˚R"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
-
 #~ msgid "<i>x</i>"
 #~ msgstr "<i>x</i>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]