[geary] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Updated Czech translation
- Date: Thu, 10 Jul 2014 14:01:48 +0000 (UTC)
commit 5040347ad88374c1f2de0517d2d94bf8fe319a48
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Jul 10 16:01:40 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5fe7b93..c8fdc68 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-10 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,24 +23,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1
+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Geary"
msgstr "Geary"
-#: ../desktop/geary.desktop.in.h:2
+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:2 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
#: ../src/client/application/geary-application.vala:18
msgid "Mail Client"
msgstr "Poštovní klient"
-#: ../desktop/geary.desktop.in.h:3
+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:3 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:3
msgid "Geary Mail"
msgstr "Pošta Geary"
-#: ../desktop/geary.desktop.in.h:4
+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:4 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
msgid "Send and receive email"
msgstr "Odesílat a přijímat e-maily"
-#: ../desktop/geary.desktop.in.h:5
+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:5 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:5
msgid "Email;E-mail;Mail;"
msgstr "email;e-mail;mail;pošta;e-pošta;"
@@ -169,71 +169,75 @@ msgid "Visit the Yorba web site"
msgstr "Navštívit webové stránky Yorba"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:10
+msgid "Start Geary with hidden main window"
+msgstr "Spustit Geary se skrytým hlavním oknem"
+
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:11
msgid "Output debugging information"
msgstr "Vypisovat ladicí informace"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:11
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:12
msgid "Log conversation monitoring"
msgstr "Zaznamenávat sledování konverzace"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:12
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:13
msgid "Log network deserialization"
msgstr "Zaznamenávat síťové deserializace"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:13
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:14
msgid "Log network activity"
msgstr "Zaznamenávat aktivity sítě"
#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client.
#. / It could also be called the IMAP events queue.
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:16
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:17
msgid "Log IMAP replay queue"
msgstr "Zaznamenávat přehrání fronty IMAP"
#. / Serialization is how commands and responses are converted into a stream of bytes for
#. / network transmission
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:19
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:20
msgid "Log network serialization"
msgstr "Zaznamenávat síťové serializace"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:20
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:21
msgid "Log periodic activity"
msgstr "Zaznamenávat opakující se aktivity"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:21
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:22
msgid "Log database queries (generates lots of messages)"
msgstr "Zaznamenávat databázové dotazy (generuje velké množství zpráv)"
#. / "Normalization" can also be called "synchronization"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:23
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:24
msgid "Log folder normalization"
msgstr "Zaznamenávat normalizace složky"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:24
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:25
msgid "Allow inspection of WebView"
msgstr "Povolit kontrolu WebView"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:25
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:26
msgid "Display program version"
msgstr "Zobrazit verzi programu"
#. This gives a command-line hint on how to open new composer windows with mailto:
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:47
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:49
#, c-format
msgid "Use %s to open a new composer window"
msgstr "Použít %s k otevření nového okna pro psaní zprávy"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:48
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:50
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Připomínky, návrhy a chyby hlaste prosím na:"
#. i18n: Command line arguments are invalid
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:55
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:57
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat přepínače příkazového řádku: %s\n"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:66
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:68
#, c-format
msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
msgstr "Nerozpoznaný přepínač příkazového řádku „%s“\n"
@@ -285,7 +289,7 @@ msgid "Mark as not S_pam"
msgstr "Označit, že není nevyžá_dané"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:66
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:277
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:282
msgid "Mark conversation"
msgstr "Označit konverzaci"
@@ -302,7 +306,7 @@ msgid "Add label to conversations"
msgstr "Přiřadit konverzacím štítek"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:70
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:316
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:321
msgid "Move conversation"
msgstr "Přesunout konverzaci"
@@ -310,103 +314,103 @@ msgstr "Přesunout konverzaci"
msgid "Move conversations"
msgstr "Přesunout konverzace"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:253
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:258
msgid "A_ccounts"
msgstr "Úč_ty"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:258
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:263
#: ../src/client/components/stock.vala:27
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:262
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:267
#: ../src/client/components/stock.vala:25
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:266
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:271
#: ../src/client/components/stock.vala:21
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:270
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:275
msgid "_Donate"
msgstr "_Darovat"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:274
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:279
#: ../src/client/components/stock.vala:29
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:279
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:284
msgid "_Mark as..."
msgstr "Oz_načit jako…"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:285
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:290
msgid "Mark as _Read"
msgstr "Označit jako _přečtené"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:291
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:296
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označit jako _nepřečtené"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:297
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:302
msgid "_Star"
msgstr "_Hvězdička"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:302
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:307
msgid "U_nstar"
msgstr "O_debrat hvězdičku"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:312
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:317
msgid "Add label"
msgstr "Přidat štítek"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:313
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:318
msgid "_Label"
msgstr "Štít_ek"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:317
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:322
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:321
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:326
msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)"
msgstr "Napsat novou zprávu (Ctrl+N, N)"
#. Reply to a message.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:325
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:330
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1574
msgid "_Reply"
msgstr "_Odpovědět"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:326
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:331
msgid "Reply (Ctrl+R, R)"
msgstr "Odpovědět (Ctrl+R, R)"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:330
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:335
msgid "R_eply All"
msgstr "O_dpovědět všem"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:331
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:336
msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
msgstr "Odpovědět všem (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
#. Forward a message.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:336
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:341
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1584
msgid "_Forward"
msgstr "_Přeposlat"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:337
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:342
msgid "Forward (Ctrl+L, F)"
msgstr "Přeposlat (Ctrl+L, F)"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:620
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:625
msgid "Your settings are insecure"
msgstr "Vaše nastavení není bezpečené"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:621
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:626
msgid ""
"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS. This means your "
"username and password could be read by another person on the network. Are "
@@ -416,17 +420,17 @@ msgstr ""
"vaše uživatelské jméno a heslo může číst jiná osoba na síti. Opravdu to tak "
"chcete?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:622
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:627
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Po_kračovat"
#. / Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be sent due to error.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:700
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:705
#: ../src/client/components/status-bar.vala:29
msgid "Error sending email"
msgstr "Chyba při odesílání e-mailu"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:701
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:706
msgid ""
"Geary encountered an error sending an email. If the problem persists, "
"please manually delete the email from your Outbox folder."
@@ -436,12 +440,12 @@ msgstr ""
#. Displayed in the space-limited status bar when a message fails to be uploaded
#. to Sent Mail after being sent.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:705
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:710
#: ../src/client/components/status-bar.vala:33
msgid "Error saving sent mail"
msgstr "Chyba při ukládání odeslané pošty"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:706
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:711
msgid ""
"Geary encountered an error saving a sent message to Sent Mail. The message "
"will stay in your Outbox folder until you delete it."
@@ -449,19 +453,19 @@ msgstr ""
"V Geary došlo k chybě při ukládání odeslané zprávy. Zpráva zůstane ve vaší "
"složce Pošta k odeslání, dokud ji nesmažete."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:775
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:780
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#. give the user two options: reset the Account local store, or exit Geary. A third
#. could be done to leave the Account in an unopened state, but we don't currently
#. have provisions for that.
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:787
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:792
#, c-format
msgid "Unable to open the database for %s"
msgstr "Nelze otevřít databázi pro %s"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:788
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:793
#, c-format
msgid ""
"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
@@ -485,20 +489,20 @@ msgstr ""
"Opětovné sestavení databáze zničí všechny místně uložené e-maily a jejich "
"přílohy <b>Na e-maily na vašem serveru to nebude mít vliv.</b>"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:790
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:795
msgid "_Rebuild"
msgstr "Znovu _sestavit"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:790
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:795
msgid "E_xit"
msgstr "S_končit"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:799
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:804
#, c-format
msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
msgstr "Nelze znovu sestavit databázi pro „%s“"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:800
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:805
#, c-format
msgid ""
"Error during rebuild:\n"
@@ -511,14 +515,14 @@ msgstr ""
#. some other problem opening the account ... as with other flow path, can't run
#. Geary today with an account in unopened state, so have to exit
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:822
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:832
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:843
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:827
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:837
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:848
#, c-format
msgid "Unable to open local mailbox for %s"
msgstr "Nelze otevřít místní poštovní schránku pro %s"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:823
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:828
#, c-format
msgid ""
"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:833
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:838
msgid ""
"The version number of the local mail database is formatted for a newer "
"version of Geary. Unfortunately, the database cannot be \"rolled back\" to "
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nainstalujte prosím nejnovější verzi Geary a zkuste to znovu."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:844
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:849
msgid ""
"There was an error opening the local account. This is probably due to "
"connectivity issues.\n"
@@ -563,25 +567,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Zkontrolujte prosím připojení k síti a restartujte Geary."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1351
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1356
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O aplikaci %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1354
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1359
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Petr Šimáček <petr simacek gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1618
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1623
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete otevřít „%s“?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1619
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1624
msgid ""
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
"trusted sources."
@@ -589,39 +593,39 @@ msgstr ""
"Příloha by po otevření mohla poškodit váš počítač. Otevírejte pouze soubory "
"z důvěryhodných zdrojů. "
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1620
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1625
msgid "Don't _ask me again"
msgstr "Příště se nept_at"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1638
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1643
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Soubor s názvem „%s“ již existuje. Chcete ho nahradit?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1640
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1645
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Soubor již existuje v „%s“. Nahrazením přepíšete jeho obsah."
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1643
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1648
msgid "_Replace"
msgstr "Nah_radit"
#. Find out what to do with the inline composers.
#. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1910
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1915
msgid "Close open draft messages?"
msgstr "Zavřít otevřený koncept zprávy?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2019
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2024
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Chcete trvale smazat tuto zprávu?"
msgstr[1] "Chcete trvale smazat tyto zprávy?"
msgstr[2] "Chcete trvale smazat tyto zprávy?"
-#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2021
+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2026
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "Indexuje se účet %s"
msgid "Search %s account"
msgstr "Prohledat účet %s"
-#: ../src/client/components/main-window.vala:302
+#: ../src/client/components/main-window.vala:305
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -794,13 +798,25 @@ msgstr "Soubor „%s“ už byl pro doručení přiložen."
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1454
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1242
+msgid "To: "
+msgstr "Komu: "
+
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1244
+msgid "Cc: "
+msgstr "Kopie: "
+
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1246
+msgid "Bcc: "
+msgstr "Skrytá kopie: "
+
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1463
msgid "Select Color"
msgstr "Vybrat barvu"
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1900
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1909
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
@@ -808,7 +824,7 @@ msgstr "_Od:"
#. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
#. Geary account mail will be sent from
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1916
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1925
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:635
#: ../ui/composer.glade.h:42
msgid "From:"
@@ -1810,6 +1826,10 @@ msgstr "_Přehrávat zvuková upozornění"
msgid "Show _notifications for new mail"
msgstr "Zobrazit _upozornění na nový e-mail"
+#: ../ui/preferences.glade.h:11
+msgid "Notify of new mail at start_up"
+msgstr "Při sp_uštění upozornit na novou poštu"
+
#: ../ui/remove_confirm.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to remove this "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]