[devhelp] Updated Hebrew translation



commit 8e6f258eb99add65645bf64c81434551a50a4dde
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Wed Jul 9 15:53:14 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 23a4e31..ad53871 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sss.txt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-09 15:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-09 15:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
+#: ../src/dh-window.c:659
 msgid "Devhelp"
 msgstr "DevHelp"
 
@@ -205,19 +205,16 @@ msgstr "תמיכת Devhelp"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "גורם ל־F2 להעלות את Devhelp עבור המילה תחת הסמן"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "הצגת תיעוד API"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "הצגת תיעוד API עבור המילה שתחת הסמן"
-
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "חלון _חדש"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ה_עדפות"
 
@@ -225,11 +222,11 @@ msgstr "ה_עדפות"
 msgid "_About"
 msgstr "על _אודות"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/dh-app.c:206
+#: ../src/dh-app.c:204
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "יאיר הרשקוביץ  <yairhr gmail com>\n"
@@ -239,11 +236,11 @@ msgstr ""
 "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/dh-app.c:216
+#: ../src/dh-app.c:214
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "דפדפן עזרה למפתחים עבור GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:224
+#: ../src/dh-app.c:222
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "האתר של Devhelp"
 
@@ -256,109 +253,109 @@ msgstr "Devhelp — המסייע"
 msgid "Book:"
 msgstr "ספר:"
 
-#: ../src/dh-book.c:242
+#: ../src/dh-book.c:240
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "שפה: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:243
+#: ../src/dh-book.c:241
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "שפה: בלתי מוגדרת"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:270
 msgid "Book"
 msgstr "ספר"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:275
+#: ../src/dh-link.c:273
 msgid "Page"
 msgstr "עמוד"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Keyword"
 msgstr "מילת מפתח"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Function"
 msgstr "פונקציה"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Struct"
 msgstr "מבנה"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:292
 msgid "Macro"
 msgstr "מקרו"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:297
 msgid "Enum"
 msgstr "מניה"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:304
+#: ../src/dh-link.c:302
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "פתיחת חלון חדש של Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Search for a keyword"
 
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KEYWORD"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Search and display any hit in the assistant window"
 
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Display the version and exit"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Quit any running Devhelp"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr ""
 "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -367,19 +364,19 @@ msgstr ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
 "%d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Cannot uncompress book '%s': %s"
@@ -420,51 +417,51 @@ msgstr "_רוחב קבוע:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "גופנים"
 
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:81
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:863
+#: ../src/dh-window.c:868
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקישור המבוקש."
 
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1126
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגירה"
 
-#: ../src/dh-window.c:1136 ../src/dh-window.c:1308
+#: ../src/dh-window.c:1154 ../src/dh-window.c:1327
 msgid "Empty Page"
 msgstr "דף ריק"
 
@@ -492,18 +489,25 @@ msgstr "ה_קטנת טקסט"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "גודל _רגיל"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:9
+#: ../src/dh-window.ui.h:8
+msgid "_Side pane"
+msgstr "חלונית ה_צד"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_About Devhelp"
 msgstr "על _אודות DevHelp"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/dh-window.ui.h:12
 msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
+#: ../src/dh-window.ui.h:13
 msgid "Forward"
 msgstr "קדימה"
 
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "הצגת תיעוד API עבור המילה שתחת הסמן"
+
 #~ msgid "Current"
 #~ msgstr "נוכחי"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]