[devhelp] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 8 Jul 2014 15:47:41 +0000 (UTC)
commit b71ed1825ef2e397dc2cd1b06174247481526b13
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 8 17:47:34 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de75379..59fc039 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-08 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:212 ../src/dh-app.c:399
+#: ../src/dh-window.c:656
msgid "Devhelp"
msgstr "DevHelp"
@@ -212,19 +212,16 @@ msgstr "Soporte para DevHelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Hace que F2 inicie DevHelp para la palabra en el cursor"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostrar la documentación de la API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Muestra la documentación de la API para la palabra bajo el cursor"
-
+#. ex:ts=4:et:
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "New _Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -232,23 +229,22 @@ msgstr "Prefere_ncias"
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/dh-app.c:206
-#| msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:204
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006"
-#: ../src/dh-app.c:216
+#: ../src/dh-app.c:214
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Un visor de ayuda para desarrolladores de GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:224
+#: ../src/dh-app.c:222
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Página web de DevHelp"
@@ -261,102 +257,102 @@ msgstr "Devhelp — Asistente"
msgid "Book:"
msgstr "Libro:"
-#: ../src/dh-book.c:242
+#: ../src/dh-book.c:240
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "lenguaje: %s"
-#: ../src/dh-book.c:243
+#: ../src/dh-book.c:241
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Lenguaje: indefinido"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:275
+#: ../src/dh-link.c:273
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:279
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:284
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Struct"
msgstr "Estructura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:294
+#: ../src/dh-link.c:292
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:299
+#: ../src/dh-link.c:297
msgid "Enum"
msgstr "Enumerar"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:304
+#: ../src/dh-link.c:302
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/dh-main.c:43
+#: ../src/dh-main.c:41
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Abre una ventana de Devhelp nueva"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:46
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Buscar una palabra clave"
-#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
+#: ../src/dh-main.c:47 ../src/dh-main.c:52
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALABRACLAVE"
-#: ../src/dh-main.c:53
+#: ../src/dh-main.c:51
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Buscar y mostrar cualquier coincidencia en la ventana del asistente"
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:56
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Muestra la versión y sale"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:61
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Termina cualquier DevHelp en ejecución"
-#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
-#: ../src/dh-parser.c:273
+#: ../src/dh-parser.c:95 ../src/dh-parser.c:196 ../src/dh-parser.c:260
+#: ../src/dh-parser.c:270
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Se esperaba «%s» se obtuvo «%s» en la línea %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:114
+#: ../src/dh-parser.c:112
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Espacio de nombres no válido «%s» en la línea %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:143
+#: ../src/dh-parser.c:141
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -364,7 +360,7 @@ msgstr ""
"son necesarios los elementos «título», «nombre» y «enlace» en la línea %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:218
+#: ../src/dh-parser.c:215
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
@@ -373,7 +369,7 @@ msgstr ""
"son necesarios los elementos «nombre» y «enlace» dentro de <sub> en la línea "
"%d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:298
+#: ../src/dh-parser.c:295
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -381,14 +377,14 @@ msgstr ""
"son necesarios los elementos «nombre» y «enlace» dentro de «%s» en la línea "
"%d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:311
+#: ../src/dh-parser.c:308
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"es necesario el «tipo» de elemento dentro de <keyword> en la línea %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:514
+#: ../src/dh-parser.c:511
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "No se pudo descomprimir el libro «%s»: %s"
@@ -429,51 +425,51 @@ msgstr "Anchura _fija:"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:863
+#: ../src/dh-window.c:861
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Error al abrir el enlace solicitado."
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1106
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/dh-window.c:1136 ../src/dh-window.c:1308
+#: ../src/dh-window.c:1134 ../src/dh-window.c:1307
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vacía"
@@ -501,18 +497,25 @@ msgstr "Texto más _pequeño"
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/dh-window.ui.h:9
+#: ../src/dh-window.ui.h:8
+msgid "_Side pane"
+msgstr "_Panel lateral"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_About Devhelp"
msgstr "_Acerca de DevHelp"
-#: ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
+#: ../src/dh-window.ui.h:13
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
+#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+#~ msgstr "Muestra la documentación de la API para la palabra bajo el cursor"
+
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Actual"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]