[gnome-bluetooth] Updated Turkish translation



commit e955d3bbfeaee07796d09a8f32423b5b5a706b7a
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Jul 6 15:40:38 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  797 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 576 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4f98860..0a096af 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,31 +4,40 @@
 #
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2009, 2011.
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012.
-# Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>, 2011, 2012.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2013.
+# sabri ünal <yakushabb gmail com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 01:26+0300\n"
-"Last-Translator: Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2014-07-06 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:73
+msgid "Click to select device…"
 msgstr "Cihazı seçmek için tıklayın..."
 
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
+#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:204
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
@@ -37,18 +46,18 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Hiçbir bağdaştırıcı mevcut değil"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices..."
+msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Aygıtlar aranıyor..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
 msgid "Devices"
 msgstr "Aygıtlar"
 
@@ -56,7 +65,7 @@ msgstr "Aygıtlar"
 msgid "All categories"
 msgstr "Tüm kategoriler"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Paired"
 msgstr "Eşleştirilmiş"
 
@@ -104,6 +113,125 @@ msgstr "Giriş aygıtları (fareler, klavyeler, vb.)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Kulaklıklar, mikrofonlu kulaklıklar ve diğer ses cihazları"
 
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Bluetooth PIN Kodunu Onayla"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "Lütfen '%s' üzerinde girilen PIN kodunu onaylayın."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+msgid "Confirm"
+msgstr "Onayla"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr "'%s' için Bluetooth PIN kodunu onaylayın. Bununla ilgili bilgiler genellikle cihazın kullanım 
kılavuzunda bulunur."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "'%s' eşleştiriliyor"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr "Lütfen aşağıdaki PIN kodunun '%s' üzerinde görülen ile eşleştiğini onaylayın."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Bluetooth Eşleştirme İsteğini"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "'%s' bu cihazla eşleşmek istiyor. Eşleştirmeye izin vermek istiyor musunuz?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "Lütfen '%s' üzerinde aşağıdaki PIN kodunu girin."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "Lütfen '%s' üzerinde aşağıdaki PIN kodunu girin. Sonra da klavyedeki \"Giriş\" (Enter) tuşuna basın."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr "Lütfen iCade'inizin oyun çubuğunu aşağıdaki yönlerde hareket ettirin. Sonra da beyaz düğmelerden 
herhangi birine basın."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+msgid "Allow"
+msgstr "İzin ver"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Kapat"
+
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul et"
+
+#. Placeholder text
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "Kurulmamış"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantı Kesik"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. translators: %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
+#, c-format
+msgid "Visible as “%s”"
+msgstr "“%s” olarak görünür"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Cihazlar listesinden '%s' aygıtı silinsin mi?"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "Eğer cihazı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce tekrar kurmanız gerekir."
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Tüm türler"
@@ -124,7 +252,8 @@ msgstr "Bilgisayar"
 msgid "Network"
 msgstr "Ağ"
 
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a
+#. microphone
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headset"
 msgstr "Kulaklıklı mikrofon"
@@ -165,664 +294,180 @@ msgstr "Tablet"
 msgid "Video device"
 msgstr "Video Aygıtı"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Coğrafi konumlama hizmetleri için bu GPS cihazını kullan"
-
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "İnternet erişimi için cep telefonunuzu kullanın (test)"
-
-#: ../wizard/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Lütfen aşağıdaki PIN kodunu '%s' üzerinde girin:"
-
-#: ../wizard/main.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Lütfen aşağıdaki PIN kodunu '%s' üzerinde girin ve klavyedeki “Giriş” tuşuna "
-"basın:"
-
-#: ../wizard/main.c:226
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr ""
-"Lütfen iCade'inizin kumanda kolunu belirtilen yönlerde hareket ettirin:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s' ile eşleştirme iptal edildi"
-
-#: ../wizard/main.c:339
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr ""
-"Lütfen '%s' üzerinde gösterilen PIN kodunun bununla eşleştiğini onaylayın."
-
-#: ../wizard/main.c:394
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Lütfen aşağıdaki PIN kodunu girin:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "'%s' kurulumu başarısız oldu"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:540
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..."
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:605
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr "Lütfen '%s' aygıtındaki kurulum bitene kadar bekleyin..."
-
-#: ../wizard/main.c:623
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "Yeni '%s' aygıtı başarıyla kuruldu"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Yeni Bluetooth Aygıt Kurulumu"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "PIN kodu _seçenekleri..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "Device Search"
-msgstr "Aygıt Arama"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Aygıt Kurulumu"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "Kurulum Tamamlanıyor"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "Uzaktan kumanda"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Aygıtınızla birlikte kullanmak istediğiniz ek hizmetleri seçin:"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr "Tarayıcı"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Kurulum Özeti"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "PIN Options"
-msgstr "PIN Kodu Seçenekleri"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "Giyilebilir"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Otomatik PIN kodu seçimi"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Toy"
+msgstr "Oyuncak"
 
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "Sabit PIN Kodu"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (çoğu kulaklık, fareler ve GPS cihazları)"
+#: ../lib/settings.ui.h:2
+msgid "page 1"
+msgstr "sayfa 1"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
+#: ../lib/settings.ui.h:3
+msgid "page 2"
+msgstr "sayfa 2"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
+#: ../lib/settings.ui.h:6
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Eşleştirme yapma"
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "_Fare ve Dokunmatik Yüzey (Touchpad) Ayarları"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Özel PIN Kodu:"
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "_Ses Ayarları"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Tekrar Dene"
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "_Klavye Ayarları"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#: ../lib/settings.ui.h:10
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "_Dosya Gönder..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
+#: ../lib/settings.ui.h:11
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "Aygıtı Kaldı_r"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Does not match"
-msgstr "Uyuşmuyor"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "Matches"
-msgstr "Uyuşuyor"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Bluetooth Aktarımı"
 
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Bluetooth Aygıt Kurulumu"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder"
 
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Bluetooth aygıtlarını kur"
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
 
-#: ../sendto/main.c:338
+#: ../sendto/main.c:339
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d saniye"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d dakika"
 
-#: ../sendto/main.c:354
+#: ../sendto/main.c:355
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d saat"
 
-#: ../sendto/main.c:364
+#: ../sendto/main.c:365
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "yaklaşık %'d saat"
 
-#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Bağlanıyor..."
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Bağlanılıyor..."
 
-#: ../sendto/main.c:424
+#: ../sendto/main.c:418
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı"
 
-#: ../sendto/main.c:427
+#: ../sendto/main.c:421
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Yeniden Dene"
 
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:443
 msgid "From:"
 msgstr "Gönderen:"
 
-#: ../sendto/main.c:463
+#: ../sendto/main.c:457
 msgid "To:"
 msgstr "Alıcı:"
 
-#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
-
-#: ../sendto/main.c:519
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"Uzaktaki cihazın açık olduğundan ve Bluetooth bağlantıları kabul ettiğinden "
-"emin olun"
-
-#: ../sendto/main.c:591
+#: ../sendto/main.c:552
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s gönderiliyor"
 
-#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
+#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%2$d dosyadan %1$d. gönderiliyor"
 
-#: ../sendto/main.c:643
+#: ../sendto/main.c:604
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:645
+#: ../sendto/main.c:606
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:675
+#: ../sendto/main.c:636
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
 msgstr[0] "%u aktarım tamamlandı"
 
-#: ../sendto/main.c:689
+#: ../sendto/main.c:650
 msgid "There was an error"
 msgstr "Bir hata oluştu"
 
-#: ../sendto/main.c:725
+#: ../sendto/main.c:686
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Gönderilecek cihazı seçin"
 
-#: ../sendto/main.c:730
+#: ../sendto/main.c:691
 msgid "_Send"
 msgstr "_Gönder"
 
-#: ../sendto/main.c:774
+#: ../sendto/main.c:735
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Gönderilecek dosyaları seçin"
 
-#: ../sendto/main.c:777
+#: ../sendto/main.c:738
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Kullanılacak uzaktaki cihaz"
 
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRES"
 
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Uzaktaki cihazın ismi"
 
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
 msgid "NAME"
 msgstr "İSİM"
 
-#: ../sendto/main.c:824
+#: ../sendto/main.c:785
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DOSYA...]"
-
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth Aktarımı"
-
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "Dosyaları Bluetooth ile gönder"
-
-#~ msgid "Turn on Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth'u Aç"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Off"
-#~ msgstr "Bluetooth: Kapalı"
-
-#~ msgid "Turn off Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth'u Kapat"
-
-#~ msgid "Bluetooth: On"
-#~ msgstr "Bluetooth: Açık"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
-#~ msgstr "Bluetooth: Etkin değil"
-
-#~ msgid "Disconnecting..."
-#~ msgstr "Bağlantı kesiliyor..."
-
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "Bağlı"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Bağlantı Kesik"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#~ msgid "Send files..."
-#~ msgstr "Dosya gönder..."
-
-#~ msgid "Browse files..."
-#~ msgstr "Dosyalara göz at..."
-
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "Klavye Ayarları"
-
-#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-#~ msgstr "Fare ve Touchpad ayarları"
-
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "Ses Ayarları"
-
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "Hata Ayıklama"
-
-#~ msgid "- Bluetooth applet"
-#~ msgstr "- Bluetooth uygulamacığı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s \n"
-#~ "Tüm kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için "
-#~ "'%s --help' çalıştırın.\n"
-
-#~ msgid "Bluetooth Applet"
-#~ msgstr "Bluetooth Programcığı"
-
-#~ msgid "Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth"
-
-#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "Aygıtı '%s' bu bilgisayar eşleştirmek istiyor"
-
-#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-#~ msgstr "Lütfen cihaz %s üzerinde belirtilen PIN'i girin."
-
-#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen PIN '%s' ile aygıt %s üzerindekinin eşleşip eşleşmediğini "
-#~ "onaylayın."
-
-#~ msgid "Grant access to '%s'"
-#~ msgstr "'%s' için erişim izni ver"
-
-#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-#~ msgstr "Cihaz %s '%s' hizmetine erişmek istiyor."
-
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' için eşleştirme isteği"
-
-#~ msgid "Bluetooth device"
-#~ msgstr "Bluetooth aygıtı"
-
-#~ msgid "Enter PIN"
-#~ msgstr "PIN kodunu girin"
-
-#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' için eşleştirme onayı"
-
-#~ msgid "Verify PIN"
-#~ msgstr "PIN Doğrula"
-
-#~ msgid "Authorization request from '%s'"
-#~ msgstr "'%s' için yetkilendirme isteği"
-
-#~ msgid "Check authorization"
-#~ msgstr "Yetkilendirme kontrol et"
-
-#~ msgid "Bluetooth Manager"
-#~ msgstr "Bluetooth Yöneticisi"
-
-#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
-#~ msgstr "Bluetooth Yönetim Programcığı"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Checking"
-#~ msgstr "Bluetooth: Kontrol ediliyor"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Görünür"
-
-#~ msgid "Send files to device..."
-#~ msgstr "Cihaza dosyalar gönderin..."
-
-#~ msgid "Set up new device..."
-#~ msgstr "Yeni bir cihaz kur..."
-
-#~ msgid "Bluetooth Settings"
-#~ msgstr "Bluetooth Ayarları"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
-#~ msgid "_Always grant access"
-#~ msgstr "_Her zaman erişim izni ver"
-
-#~ msgid "_Reject"
-#~ msgstr "_Reddet"
-
-#~ msgid "_Grant"
-#~ msgstr "İzin _Ver"
-
-#~ msgid "_Does not match"
-#~ msgstr "_Eşleşmiyor"
-
-#~ msgid "_Matches"
-#~ msgstr "_Eşleşiyor"
-
-#~ msgid "_Show input"
-#~ msgstr "_Girdi göster"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Dosya Transferi"
-
-#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth aracılığıyla dosyalar gönderiliyor"
-
-#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-#~ msgstr "Programlama hatası: Aygıt, listede bulunamadı"
-
-#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-#~ msgstr "OBEX Push dosya aktarımı desteklenmiyor"
-
-#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-
-#~ msgid "%d KB/s"
-#~ msgstr "%d KB/s"
-
-#~ msgid "Select Device to Browse"
-#~ msgstr "Göz Atmak için Cihaz Seçin"
-
-#~ msgid "_Browse"
-#~ msgstr "_Göz at"
-
-#~ msgid "Select device to browse"
-#~ msgstr "Göz atmak için cihaz seçin"
-
-#~ msgid "Browse files on device..."
-#~ msgstr "Aygıttaki dosyalara göz at..."
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Tercihler"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Evet"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hayır"
-
-#~ msgid "Bluetooth is disabled"
-#~ msgstr "Bluetooth etkin değil"
-
-#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-#~ msgstr "Bluetooth, donanımsal anahtar ile devre dışı bırakıldı"
-
-#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
-#~ msgstr "Bluetooth adaptörü bulunamadı"
-
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "Görünürlük"
-
-#~ msgid "Visibility of “%s”"
-#~ msgstr "“%s”in Görünürlüğü"
-
-#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-#~ msgstr "Cihazlar listesinden '%s' aygıtı silinsin mi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
-#~ "use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eğer cihazı kaldırırsanız, yeniden kullanmadan önce tekrar kurmanız "
-#~ "gerekir."
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adres"
-
-#~ msgid "Browse Files..."
-#~ msgstr "Dosyalara Gözat..."
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Bağlantı"
-
-#~ msgctxt "Power"
-#~ msgid "Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth"
-
-#~ msgid "Send Files..."
-#~ msgstr "Dosya Gönder..."
-
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "Bluetooth Seçeneklerini Ayarla"
-
-#~ msgid "Device Setup Failed"
-#~ msgstr "Aygıt Kurulumu Başarısız Oldu"
-
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Tanıtım"
-
-#~ msgid "Select the device you want to set up"
-#~ msgstr "Kurmak istediğiniz cihazı seçin"
-
-#~ msgid "Setup Completed"
-#~ msgstr "Kurulum Tamamlandı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bluetooth yeni aygıt kurulumu bu bilgisayar ile Bluetooth "
-#~ "etkinleştirilmiş aygıtların yapılandırması işleminde size yol gösterecek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
-#~ "in doubt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aygıtın, bilgisayarınıza 10 metre mesafede ve \"görünür\" olması gerekir "
-#~ "(bazen “keşfedilebilir” veya \"bulunabilir\" de denir). Eğer "
-#~ "şüpheliyseniz aygıtın kılavuzuna bakınız."
-
-#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-#~ msgstr "Bluetooth yeni aygıt kurulumuna hoş geldiniz"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Kapat"
-
-#~ msgid "_Restart Setup"
-#~ msgstr "_Kurulum Yeniden Başlat"
-
-#~ msgid "Run in standalone mode"
-#~ msgstr "Bağımsız kipte çalıştır"
-
-#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-#~ msgstr "Moblin Bluetooth Panel"
-
-#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-#~ msgstr "- Moblin Bluetooth Panel"
-
-#~ msgid "%d hour"
-#~ msgid_plural "%d hours"
-#~ msgstr[0] "%d saat"
-
-#~ msgid "%d minute"
-#~ msgid_plural "%d minutes"
-#~ msgstr[0] "%d dakika"
-
-#~ msgid "%d second"
-#~ msgid_plural "%d seconds"
-#~ msgstr[0] "%d saniye"
-
-#~ msgctxt "time"
-#~ msgid "%s %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %s"
-
-#~ msgctxt "time"
-#~ msgid "%s %s"
-#~ msgstr "%s %s"
-
-#~ msgid "0 seconds"
-#~ msgstr "0 saniye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer is visible on\n"
-#~ "Bluetooth for %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilgisayarınız %s için Bluetooth'tan\n"
-#~ "görülebilir."
-
-#~ msgid "Pairing with %s failed."
-#~ msgstr "%s ile eşleştirme başarısız oldu."
-
-#~ msgid "Pair"
-#~ msgstr "Eşleştir"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Gözat"
-
-#~ msgid "Device setup failed"
-#~ msgstr "Aygıt kurulumu başarısız oldu"
-
-#~ msgid "Back to devices"
-#~ msgstr "Aygıtlara geri dön"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#~ msgid "Device setup"
-#~ msgstr "Aygıt kurulumu"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Ayarlar"
-
-#~ msgid "Only show:"
-#~ msgstr "Sadece göster:"
-
-#~ msgid "PIN options"
-#~ msgstr "PIN seçenekleri"
-
-#~ msgid "Add a new device"
-#~ msgstr "Yeni bir aygıt ekle"
-
-#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth üzerinde görünür yap"
-
-#~ msgid "Send file from your computer"
-#~ msgstr "Bilgisayarınızdan dosya gönderin"
-
-#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
-#~ msgstr "Bluetooth Yönetim Paneli"
-
-#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-#~ msgstr "Sadece Bluetooth Cihazları ile Göster..."
-
-#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
-#~ msgstr "Klavye Tercihlerini Aç..."
-
-#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
-#~ msgstr "Fare Tercihlerini Aç..."
-
-#~ msgid "Open Sound Preferences..."
-#~ msgstr "Ses Tercihlerini Aç..."
-
-#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
-#~ msgstr "Bluetooth: Etkin"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]