[vte] Updated Lithuanian translation



commit 4c6ea9d37347d10f5522a8dac954d07927be5e5e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jul 5 14:15:07 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5821d69..5bbf32b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,13 +3,15 @@
 # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007.
-# Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010.
+# Rimas Kudelis <rq akl lt>, 2010, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-13 16:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-11 22:04+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-05 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 14:14+0300\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq akl lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -18,94 +20,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
-#: ../src/vte.c:2260
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Atstatyti (naudokite Vald atstatymui ir išvalymui)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Perjungti įvesties įjungimo nustatymą"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Įvestis"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1992
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 msgstr "Nepavyko perversti simbolių iš %s į %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#: ../src/iso2022.c:1496
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "Bandyta nustatyti klaidinga NRC žymę '%c'."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
+#: ../src/iso2022.c:1526
 msgid "Unrecognized identified coding system."
 msgstr "Nurodyta nežinoma kodavimo sistema."
 
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "Bandyta nustatyti klaidingo pločio NRC žymę '%c'."
 
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Sutapimas (%s/%s)!"
-
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:981
+#: ../src/vteapp.c:1026
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Nepavyko atverti terminalo.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:1074
+#: ../src/vteapp.c:1136
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr "Netaisyklinga geometrijos specifikacija, perduota raktu --geometry"
 
-#: ../src/vte.c:1286
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Įvyko klaida apdorojant reguliariąją išraišką \"%s\"."
-
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4368
+#: ../src/vte.c:4208
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "Įvyko klaida skaitant duomenis iš antrinio proceso: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4495
+#: ../src/vte.c:4344
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Nepavyko persiųsti duomenų antriniam procesui, netinkamas simbolių lentelių "
 "konverteris"
 
-#: ../src/vte.c:4506 ../src/vte.c:5543
+#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5371
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 msgstr ""
 "Įvyko klaida (%s) keičiant duomenis gautus iš antrinio proceso, nutraukiame "
 "darbą."
 
-#: ../src/vte.c:7737
+#: ../src/vte.c:7672
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 msgstr "Įvyko klaida skaitant PTY dydį, naudojama numatytoji reikšmė: %s\n"
 
-#. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13459
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "Funkcijai _vte_conv_open() nepavyko nustatyti žodžio simbolių"
-
-#~ msgid "can not run %s"
-#~ msgstr "nepavyko paleisti %s"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Įvyko klaida kuriant signalinį tunelį."
-
-#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-#~ msgstr "Nenustatytas valdymo sekos `%s' valdiklis."
-
-#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
-#~ msgstr "Įvyko klaida nustatant PTY dydį: %s."
-
-#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-#~ msgstr "Gauta netikėta (raktų?) seka `%s'."
-
-#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-#~ msgstr "Nežinomas taškų rėžimas %d.\n"
-
-#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
-#~ msgstr "Nerastas tinkamas šriftas simboliui U+%04x nupiešti.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]