[gitg] Updated Lithuanian translation



commit 00eddb8c88db40fe4629bf81526e393a71987695
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jul 5 13:38:48 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ef27d45..281922f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 22:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-05 05:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:38+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -146,82 +146,86 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 msgstr "Nepavyksta tikrinti rašybos kalbai: %s"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:110
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
 msgid "Commit"
 msgstr "Patvirtinti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:115
+msgid "Create new commits and manage the staging area"
+msgstr "Sukurti naujus patvirtinimus ir valdyti paruošimo vietą"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:155
 msgid "_Stage selection"
 msgstr "_Paruošti pažymėjimą"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:179
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:198
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“ pašalinimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:240
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "Pašalinti žymėjimą ir pa_ruošimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:264
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ ištrynimo paruošimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:283
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ paruošimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:424
 msgid "Staged"
 msgstr "Paruošti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
 msgid "No staged files"
 msgstr "Nėra paruoštų failų"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:443
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Neparuošti"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "Nėra neparuoštų failų"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
 msgid "Untracked"
 msgstr "Nesekami"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
 msgid "No untracked files"
 msgstr "Nėra nesekamų failų"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:518
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "Nėra pakeitimų patvirtinimui"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:519
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Pakeisti prieš tai buvusio patvirtinimo pranešimą"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:545
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Nepavyko patvirtinti"
 
 #. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:561 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:794
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Nepavyko praeiti prieš-patvirtinimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "Jūsų naudotojo vardas ir el. paštas dar nenustatyti. Eikite į naudotojo "
 "konfigūraciją ir nurodykite savo vardą ir el. paštą."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:786
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "Jūsų naudotojo vardas dar nenustatyta. Eikite į naudojo konfigūraciją ir "
 "nurodykite savo vardą."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:790
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -245,14 +249,56 @@ msgstr ""
 "Jūsų el. paštas dar nenustatytas. Eikite į naudotojo konfigūraciją ir "
 "nurodykite savo el. paštą."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:849 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:970
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:974
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Atmesti pakeitimus"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard the selected changes in the "
+"file `%s'?"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite visam laikui atsisakyti pasirinktų failo „%s“ pakeitimų?"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:859 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:984
+msgid "Discard"
+msgstr "Atmesti"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:860 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:985
+#: ../gitg/gitg-window.vala:308
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_sisakyti"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:888
+#| msgid "Failed to stage selection"
+msgid "Failed to discard selection"
+msgstr "Nepavyko atmesti pasirinkimo"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:917
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "Nepavyko paruošti žymėjimo"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:921
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "Nepavyko pašalinti žymėjimo iš paruošimo"
 
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:945
+#| msgid "Failed to set Git user config."
+msgid "Failed to discard changes"
+msgstr "Nepavyko atmesti pakeitimų"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:975
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
+"%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite visam laikui atmesti visus failo „%s“ pakeitimus?"
+
 #: ../gitg/gitg-application.vala:55
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Rodyti programos versiją"
@@ -319,26 +365,19 @@ msgstr ""
 "Priešingu atveju praneškite apie klaidą savo distribucijos klaidų sistemoje, "
 "prašydami pateikti libgit2 su gijų palaikymu."
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:268
+#: ../gitg/gitg-window.vala:270
 msgid "Projects"
 msgstr "Projektai"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:304
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
 msgid "Open Repository"
 msgstr "Atverti saugyklą"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:306
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_sisakyti"
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:307
+#: ../gitg/gitg-window.vala:309
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:544
+#: ../gitg/gitg-window.vala:546
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a Git repository."
 msgstr "„%s“ nėra Git saugykla."
@@ -368,6 +407,10 @@ msgstr "Žymos"
 msgid "History"
 msgstr "Istorija"
 
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:169
+msgid "Examine the history of the repository"
+msgstr "Naršyti saugyklos istoriją"
+
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:73
 msgid "Interface"
 msgstr "Sąsaja"
@@ -412,32 +455,44 @@ msgstr "Įrašyti pataisos failą"
 msgid "_Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:152
 msgid "stage"
 msgstr "paruošti"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:153
 msgid "unstage"
 msgstr "atšaukti paruošimą"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:154
 msgid "Loading diff…"
 msgstr "Įkeliami skirtumai…"
 
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Nepaisyti nespausdinamų simbolių pakeitimų"
+
 #: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
 #, c-format
 msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
 msgstr ""
 "Nepayvko perskaityti patvirtinimo pranešimo vykdant commit-msg susiejimą: %s"
 
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:76
+msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
+msgstr "Rodyti pasirinkto patvirtinimo atliktus pakeitimus"
+
 #: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:68
+msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
+msgstr "Rodyti pasirinkto patvirtinimo failus medyje"
+
 #. ex: ts=4 noet
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
 msgid "Author Details"
@@ -511,7 +566,7 @@ msgid "_Amend previous commit"
 msgstr "Pa_keisti paskutinį patvirtinimą"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
@@ -523,6 +578,11 @@ msgstr "Praleisti patvirtinimo susie_jimus"
 msgid "S_tage selection"
 msgstr "_Paruošti žymėjimą"
 
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
+#| msgid "_Unstage selection"
+msgid "D_iscard selection"
+msgstr "_Atmesti pasirinkimą"
+
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
 msgid "Subject"
 msgstr "Santrauka"
@@ -635,6 +695,18 @@ msgstr "Naudoti horizontalų išdėstymą"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+msgid "Show the list of recently used repositories"
+msgstr "Rodyti neseniai naudotų saugyklų sąrašą"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Find a word or phrase"
+msgstr "Surasti žodį ar frazę"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
+msgid "General settings and options"
+msgstr "Bendri nustatymai ir parametrai"
+
 #: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
 msgid ""
 "Remove the repository from the list (does not delete the repository from "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]