[gitg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 5 Jul 2014 10:39:08 +0000 (UTC)
commit 00eddb8c88db40fe4629bf81526e393a71987695
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Jul 5 13:38:48 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 112 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ef27d45..281922f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 22:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-05 05:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -146,82 +146,86 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nepavyksta tikrinti rašybos kalbai: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:110
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
msgid "Commit"
msgstr "Patvirtinti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:115
+msgid "Create new commits and manage the staging area"
+msgstr "Sukurti naujus patvirtinimus ir valdyti paruošimo vietą"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:155
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Paruošti pažymėjimą"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:179
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:198
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Nepavyko paruošti failo „%s“ pašalinimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:240
msgid "_Unstage selection"
msgstr "Pašalinti žymėjimą ir pa_ruošimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:264
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ ištrynimo paruošimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“ paruošimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:424
msgid "Staged"
msgstr "Paruošti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
msgid "No staged files"
msgstr "Nėra paruoštų failų"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:443
msgid "Unstaged"
msgstr "Neparuošti"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
msgid "No unstaged files"
msgstr "Nėra neparuoštų failų"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
msgid "Untracked"
msgstr "Nesekami"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
msgid "No untracked files"
msgstr "Nėra nesekamų failų"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:518
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nėra pakeitimų patvirtinimui"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:519
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Pakeisti prieš tai buvusio patvirtinimo pranešimą"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:545
msgid "Failed to commit"
msgstr "Nepavyko patvirtinti"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:561 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:794
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Nepavyko praeiti prieš-patvirtinimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Jūsų naudotojo vardas ir el. paštas dar nenustatyti. Eikite į naudotojo "
"konfigūraciją ir nurodykite savo vardą ir el. paštą."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:786
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Jūsų naudotojo vardas dar nenustatyta. Eikite į naudojo konfigūraciją ir "
"nurodykite savo vardą."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:790
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -245,14 +249,56 @@ msgstr ""
"Jūsų el. paštas dar nenustatytas. Eikite į naudotojo konfigūraciją ir "
"nurodykite savo el. paštą."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:849 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:970
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:974
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Atmesti pakeitimus"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard the selected changes in the "
+"file `%s'?"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite visam laikui atsisakyti pasirinktų failo „%s“ pakeitimų?"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:859 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:984
+msgid "Discard"
+msgstr "Atmesti"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:860 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:985
+#: ../gitg/gitg-window.vala:308
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_sisakyti"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:888
+#| msgid "Failed to stage selection"
+msgid "Failed to discard selection"
+msgstr "Nepavyko atmesti pasirinkimo"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:917
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Nepavyko paruošti žymėjimo"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:921
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Nepavyko pašalinti žymėjimo iš paruošimo"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:945
+#| msgid "Failed to set Git user config."
+msgid "Failed to discard changes"
+msgstr "Nepavyko atmesti pakeitimų"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:975
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
+"%s'?"
+msgstr "Ar tikrai norite visam laikui atmesti visus failo „%s“ pakeitimus?"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:55
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
@@ -319,26 +365,19 @@ msgstr ""
"Priešingu atveju praneškite apie klaidą savo distribucijos klaidų sistemoje, "
"prašydami pateikti libgit2 su gijų palaikymu."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:268
+#: ../gitg/gitg-window.vala:270
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:304
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
msgid "Open Repository"
msgstr "Atverti saugyklą"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:306
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_sisakyti"
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:307
+#: ../gitg/gitg-window.vala:309
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:544
+#: ../gitg/gitg-window.vala:546
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "„%s“ nėra Git saugykla."
@@ -368,6 +407,10 @@ msgstr "Žymos"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:169
+msgid "Examine the history of the repository"
+msgstr "Naršyti saugyklos istoriją"
+
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:73
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
@@ -412,32 +455,44 @@ msgstr "Įrašyti pataisos failą"
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:152
msgid "stage"
msgstr "paruošti"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:153
msgid "unstage"
msgstr "atšaukti paruošimą"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:154
msgid "Loading diff…"
msgstr "Įkeliami skirtumai…"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Nepaisyti nespausdinamų simbolių pakeitimų"
+
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
"Nepayvko perskaityti patvirtinimo pranešimo vykdant commit-msg susiejimą: %s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:76
+msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
+msgstr "Rodyti pasirinkto patvirtinimo atliktus pakeitimus"
+
#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
msgid "Files"
msgstr "Failai"
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:68
+msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
+msgstr "Rodyti pasirinkto patvirtinimo failus medyje"
+
#. ex: ts=4 noet
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
msgid "Author Details"
@@ -511,7 +566,7 @@ msgid "_Amend previous commit"
msgstr "Pa_keisti paskutinį patvirtinimą"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -523,6 +578,11 @@ msgstr "Praleisti patvirtinimo susie_jimus"
msgid "S_tage selection"
msgstr "_Paruošti žymėjimą"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
+#| msgid "_Unstage selection"
+msgid "D_iscard selection"
+msgstr "_Atmesti pasirinkimą"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
msgid "Subject"
msgstr "Santrauka"
@@ -635,6 +695,18 @@ msgstr "Naudoti horizontalų išdėstymą"
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+msgid "Show the list of recently used repositories"
+msgstr "Rodyti neseniai naudotų saugyklų sąrašą"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Find a word or phrase"
+msgstr "Surasti žodį ar frazę"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
+msgid "General settings and options"
+msgstr "Bendri nustatymai ir parametrai"
+
#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
msgid ""
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]