[gnome-weather] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Fri, 4 Jul 2014 12:26:59 +0000 (UTC)
commit 2e7ab598f49495f5cd907fbe0a60de6f0ec88300
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Fri Jul 4 12:26:54 2014 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index adc917d..3f29b90 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 20:10+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:10+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:41+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "目前情況"
msgid "Detailed forecast"
msgstr "詳細預報"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
-#: ../src/window.js:319
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:56
+#: ../src/app/window.js:321
msgid "Weather"
msgstr "天氣"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "全部選取"
msgid "Select None"
msgstr "都不選取"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/app/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "點擊位置來選取它們"
@@ -124,237 +125,241 @@ msgstr "重新整理"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/city.js:125
+#: ../src/app/city.js:128
msgid "City view"
msgstr "城市檢視"
-#: ../src/city.js:134
+#: ../src/app/city.js:137
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"
-#: ../src/forecast.js:41
+#: ../src/app/city.js:209
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../src/app/forecast.js:41
msgid "Forecast"
msgstr "預報"
-#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
+#: ../src/app/forecast.js:128 ../src/app/forecast.js:413
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
-#: ../src/forecast.js:415
+#: ../src/app/forecast.js:134 ../src/app/forecast.js:295
+#: ../src/app/forecast.js:380 ../src/app/forecast.js:415
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
-#: ../src/forecast.js:151
+#: ../src/app/forecast.js:151
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
+#: ../src/app/forecast.js:197 ../src/app/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "更多…"
-#: ../src/forecast.js:318
+#: ../src/app/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
-#: ../src/forecast.js:321
+#: ../src/app/forecast.js:321
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:352
+#: ../src/app/forecast.js:352
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "明日天氣預報"
-#: ../src/forecast.js:354
+#: ../src/app/forecast.js:354
msgid "Forecast for Today"
msgstr "今日天氣預報"
-#: ../src/forecast.js:356
+#: ../src/app/forecast.js:356
msgid "%B %d"
msgstr "%b%e日"
-#: ../src/searchProvider.js:169
+#: ../src/app/window.js:203
+#, javascript-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "已選擇 %d 個"
+
+#: ../src/app/window.js:229
+msgid "World Weather"
+msgstr "世界天氣"
+
+#: ../src/app/window.js:320
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013"
+
+#: ../src/app/window.js:322
+msgid "A weather application"
+msgstr "天氣應用程式"
+
+#: ../src/service/searchProvider.js:168
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s,%s"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "星期一晚上"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday morning"
msgstr "星期一早上"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday afternoon"
msgstr "星期一下午"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday evening"
msgstr "星期一傍晚"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday night"
msgstr "星期二晚上"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday morning"
msgstr "星期二早上"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday afternoon"
msgstr "星期二下午"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday evening"
msgstr "星期二傍晚"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday night"
msgstr "星期三晚上"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday morning"
msgstr "星期三早上"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday afternoon"
msgstr "星期三下午"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday evening"
msgstr "星期三傍晚"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday night"
msgstr "星期四晚上"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday morning"
msgstr "星期四早上"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday afternoon"
msgstr "星期四下午"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday evening"
msgstr "星期四傍晚"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday night"
msgstr "星期五晚上"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday morning"
msgstr "星期五早上"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday afternoon"
msgstr "星期五下午"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday evening"
msgstr "星期五傍晚"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday night"
msgstr "星期六晚上"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday morning"
msgstr "星期六早上"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday afternoon"
msgstr "星期六下午"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday evening"
msgstr "星期六傍晚"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday night"
msgstr "星期日晚上"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday morning"
msgstr "星期日早上"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday afternoon"
msgstr "星期日下午"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday evening"
msgstr "星期日傍晚"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "Tonight"
msgstr "今天晚上"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This morning"
msgstr "今天早上"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This afternoon"
msgstr "今天下午"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This evening"
msgstr "今天傍晚"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow night"
msgstr "明天晚上"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow morning"
msgstr "明天早上"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow afternoon"
msgstr "明天下午"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "明天傍晚"
-#: ../src/window.js:203
-#, javascript-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "已選擇 %d 個"
-
-#: ../src/window.js:229
-msgid "World Weather"
-msgstr "世界天氣"
-
-#: ../src/window.js:318
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013"
-
-#: ../src/window.js:320
-msgid "A weather application"
-msgstr "天氣應用程式"
-
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/shared/world.js:276
msgid "Cities"
msgstr "城市"
-#: ../src/world.js:231
+#: ../src/shared/world.js:293
#| msgid "World Weather"
msgid "World view"
msgstr "世界檢視"
-#: ../src/world.js:259
+#: ../src/shared/world.js:321
msgid "Add locations"
msgstr "加入位置"
-#: ../src/world.js:262
+#: ../src/shared/world.js:324
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr "使用工具列上的 <b>新增</b> 按鈕來加入更多世界位置"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]