[gitg] Updated Spanish translation



commit c4163d7a1d795fb2104ebb5d57d9288e87d6f5c1
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jul 3 13:46:58 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a6686c0..0b6ea0a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 12:52+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -150,82 +150,86 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot set spell checking language: %s"
 msgstr "No se puede establecer el idioma de la comprobación ortográfica: %s"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:110
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:115
+msgid "Create new commits and manage the staging area"
+msgstr "Crear nuevos commits y gestionar el área de reserva"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:155
 msgid "_Stage selection"
 msgstr "_Reservar selección"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:179
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the file `%s'"
 msgstr "Falló al reservar el archivo «%s»"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:198
 #, c-format
 msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
 msgstr "Falló al reservar la eliminación del archivo «%s»"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:240
 msgid "_Unstage selection"
 msgstr "Q_uitar la reserva de la selección"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:264
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
 msgstr "Falló al quitar la reserva de eliminación del archivo «%s»"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:283
 #, c-format
 msgid "Failed to unstage the file `%s'"
 msgstr "Falló al quitar la reserva del archivo «%s»"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:424
 msgid "Staged"
 msgstr "Reservado"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
 msgid "No staged files"
 msgstr "No hay archivos reservados"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:443
 msgid "Unstaged"
 msgstr "Sin reservar"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
 msgid "No unstaged files"
 msgstr "No hay archivos sin reservar"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
 msgid "Untracked"
 msgstr "No registrados"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
 msgid "No untracked files"
 msgstr "No hay archivos sin registrar"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:518
 msgid "There are no changes to be committed"
 msgstr "No hay cambios que efectuar"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:519
 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
 msgstr "Use «amend» para cambiar el mensaje del «commit» anterior"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:545
 msgid "Failed to commit"
 msgstr "Falló al hacer el «commit»"
 
 #. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:561 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:794
 msgid "Failed to pass pre-commit"
 msgstr "Falló al pasar el «pre-commit»"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
 msgid ""
 "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
 "configuration and provide your name and email."
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "Su nombre de usuario y su correo-e no están configurados todavía. Vaya a la "
 "configuración del usuario y proporcione su nombre y su correo-e."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:786
 msgid ""
 "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
 "and provide your name."
@@ -241,7 +245,7 @@ msgstr ""
 "Su nombre de usuario no está configurado todavía. Vaya a la configuración "
 "del usuario y proporcione su nombre."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:790
 msgid ""
 "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
 "provide your email."
@@ -249,14 +253,62 @@ msgstr ""
 "Su su correo-e no está configurado todavía. Vaya a la configuración del "
 "usuario y proporcione su correo-e."
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:849 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:970
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:974
+#| msgid "Staged changes"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descartar cambios"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:850
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete these files?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard the selected changes in the "
+"file `%s'?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere descartar permanentemente los seleccionados "
+"cambios del archivo «%s»?"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:859 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:984
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:860 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:985
+#: ../gitg/gitg-window.vala:308
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:888
+#| msgid "Failed to stage selection"
+msgid "Failed to discard selection"
+msgstr "Falló al descartar la selección"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:917
 msgid "Failed to stage selection"
 msgstr "Falló al reservar la selección"
 
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:921
 msgid "Failed to unstage selection"
 msgstr "Falló al quitar la reserva de la selección"
 
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:945
+#| msgid "Failed to set Git user config."
+msgid "Failed to discard changes"
+msgstr "Falló al descartar los cambios"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:975
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete these files?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
+"%s'?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere descartar permanentemente todos los cambios del "
+"archivo «%s»?"
+
 #: ../gitg/gitg-application.vala:55
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
@@ -322,26 +374,19 @@ msgstr ""
 "Si no es así, informe de un error en el sistema de informes de error de su "
 "distribución para que proporcione libgit2 sin soporte para hilos."
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:268
+#: ../gitg/gitg-window.vala:270
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyectos"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:304
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
 msgid "Open Repository"
 msgstr "Abrir repositorio"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:306
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:307
+#: ../gitg/gitg-window.vala:309
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../gitg/gitg-window.vala:544
+#: ../gitg/gitg-window.vala:546
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a Git repository."
 msgstr "«%s» no es un repositorio Git."
@@ -371,6 +416,10 @@ msgstr "Etiquetas"
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:169
+msgid "Examine the history of the repository"
+msgstr "Examinar el histórico del repositorio"
+
 #: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:73
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -412,18 +461,22 @@ msgstr "Guardar archivo de parche"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:126
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:152
 msgid "stage"
 msgstr "Reservar"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:127
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:153
 msgid "unstage"
 msgstr "quitar la reserva"
 
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:128
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:154
 msgid "Loading diff…"
 msgstr "Cargando diferencias…"
 
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Ignorar cambios en espacios en blanco"
+
 #: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
 #, c-format
 msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
@@ -431,14 +484,22 @@ msgstr ""
 "No se pudo leer el mensaje del «commit» después de ejecutar el hook commit-"
 "msg: %s"
 
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:76
+msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
+msgstr "Mostrar los cambios introducidos por el commit seleccionado"
+
 #: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:68
+msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
+msgstr "Mostrar los archivos en el árbol del commit seleccionado"
+
 #. ex: ts=4 noet
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
 msgid "Author Details"
@@ -514,7 +575,7 @@ msgid "_Amend previous commit"
 msgstr "_Añadir al «commit» anterior"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -526,6 +587,11 @@ msgstr "Omitir «hooks» de los «commit»"
 msgid "S_tage selection"
 msgstr "R_eservar selección"
 
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
+#| msgid "_Unstage selection"
+msgid "D_iscard selection"
+msgstr "Descartar la selección"
+
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
@@ -638,6 +704,19 @@ msgstr "Usar distribución horizontal"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+#| msgid "Open a recently used repository."
+msgid "Show the list of recently used repositories"
+msgstr "Mostrar la lista de repositorios usados recientemente."
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Find a word or phrase"
+msgstr "Busca una palabra o frase"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
+msgid "General settings and options"
+msgstr "Configuración general y opciones"
+
 #: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
 msgid ""
 "Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
@@ -737,9 +816,6 @@ msgstr "columna"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seleccionar una carpeta para abrir el repositorio git correspondiente."
 
-#~ msgid "Open a recently used repository."
-#~ msgstr "Abrir un repositorio usado recientemente."
-
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "Ruta:"
 
@@ -1058,9 +1134,6 @@ msgstr "columna"
 #~ msgid "Delete Failed"
 #~ msgstr "Falló al eliminar"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these files?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar estos archivos?"
-
 #~ msgid "Deleting files is permanent and cannot be undone"
 #~ msgstr ""
 #~ "Eliminar los archivos es una acción permanente y no se puede deshacer"
@@ -1223,9 +1296,6 @@ msgstr "columna"
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Desconocido"
 
-#~ msgid "Staged changes"
-#~ msgstr "Cambios preseleccionados"
-
 #~ msgid "Not a valid git repository"
 #~ msgstr "No es un repositorio git válido"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]