[gitg] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated German translation
- Date: Wed, 2 Jul 2014 17:52:28 +0000 (UTC)
commit 122ce1450665054b0b7c47640d1a86bcd56ad520
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Wed Jul 2 17:52:23 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6a9c596..cac251c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 05:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -157,85 +157,89 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Sie Sprache der Rechtschreibkorrektur kann nicht festgelegt werden: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:110
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:115
+msgid "Create new commits and manage the staging area"
+msgstr "Neue Einspielpunkte erstellen und den Bereitstellungsbereich verwalten"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:155
msgid "_Stage selection"
msgstr "Auswahl _bereitstellen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:179
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Bereitstellen der Datei »%s« ist gescheitert"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:198
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Bereitstellung zum Entfernen der Datei »%s« fehlgeschlagen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:240
msgid "_Unstage selection"
msgstr "Bereitstellung der Auswahl _zurücknehmen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:264
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr ""
"Zurücknehmen der Bereitstellung zum Entfernen der Datei »%s« fehlgeschlagen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Zurücknehmen der Bereitstellung der Datei »%s« ist gescheitert"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:424
msgid "Staged"
msgstr "Bereit gestellt"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
msgid "No staged files"
msgstr "Keine bereit gestellten Dateien"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:443
msgid "Unstaged"
msgstr "Bereitstellung zurückgenommen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
msgid "No unstaged files"
msgstr "Keine von einer Bereitstellung zurückgenommene Dateien"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
msgid "Untracked"
msgstr "Nicht verfolgt"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
msgid "No untracked files"
msgstr "Keine nicht verfolgten Dateien"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:518
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Es gibt keine Änderungen zum Einspielen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:519
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr ""
"Verwenden Sie Abändern zum Ändern der Einspielmeldung der vorhergehenden "
"Einspielung"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:545
msgid "Failed to commit"
msgstr "Einspielen schlug fehl"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:561 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:794
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "pre-commit ist gescheitert"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Ihr Benutzername und E-Mail sind noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie "
"in die Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail ein."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:786
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -251,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Ihr Benutzername ist noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie in die "
"Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihren Namen ein."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:790
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -259,14 +263,59 @@ msgstr ""
"Ihre E-Mail ist noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie in die "
"Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihre E-Mail ein."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:849 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:970
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:974
+#| msgid "Staged changes"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:850
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete these files?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard the selected changes in the "
+"file `%s'?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wirklich die gewählten Änderungen der Datei »%s« verwerfen?"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:859 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:984
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:860 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:985
+#: ../gitg/gitg-window.vala:308
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_bbrechen"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:888
+#| msgid "Failed to stage selection"
+msgid "Failed to discard selection"
+msgstr "Verwerfen der Auswahl ist gescheitert"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:917
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Bereitstellen der Auswahl ist gescheitert"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:921
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Zurücknehmen der Bereitstellung der Auswahl ist gescheitert"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:945
+#| msgid "Failed to set Git user config."
+msgid "Failed to discard changes"
+msgstr "Verwerfen der Änderungen ist gescheitert"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:975
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete these files?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
+"%s'?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich alle Änderungen der Datei »%s« verwerfen?"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:55
msgid "Show the application's version"
msgstr "Version der Anwendung anzeigen"
@@ -338,26 +387,19 @@ msgstr ""
"Distribution, um die Bereitstellung von libgit2 ohne Unterstützung für "
"Threading zu melden."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:268
+#: ../gitg/gitg-window.vala:270
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:304
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
msgid "Open Repository"
msgstr "Softwarebestand öffnen"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:306
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_bbrechen"
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:307
+#: ../gitg/gitg-window.vala:309
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:544
+#: ../gitg/gitg-window.vala:546
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "»%s« ist kein gültiger Git-Softwarebestand."
@@ -387,6 +429,10 @@ msgstr "Schlagwörter"
msgid "History"
msgstr "Chronik"
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:169
+msgid "Examine the history of the repository"
+msgstr "Die Geschichte des Softwarebestandes untersuchen"
+
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:73
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
@@ -428,18 +474,22 @@ msgstr "Patch-Datei speichern"
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:126
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:152
msgid "stage"
msgstr "Bereitstellen"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:127
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:153
msgid "unstage"
msgstr "Bereitstellung zurücknehmen"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:128
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:154
msgid "Loading diff…"
msgstr "diff wird geladen …"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
+msgid "Ignore whitespace changes"
+msgstr "Änderungen der Leerzeichen ignorieren"
+
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
@@ -447,14 +497,22 @@ msgstr ""
"Einspielmeldung konnte nicht nach der Ausführung des gekoppelten "
"Einspielskriptes »commit-msg hook« gelesen werden: %s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:71
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:76
+msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
+msgstr "Die Änderungen des gewählten Einspielspeicherpunktes anzeigen"
+
#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:68
+msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
+msgstr "Dateien des gewählten Einspielspeicherpunktes anzeigen"
+
#. ex: ts=4 noet
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
msgid "Author Details"
@@ -530,7 +588,7 @@ msgid "_Amend previous commit"
msgstr "Vorherige Einspielung _abändern"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -542,6 +600,11 @@ msgstr "Gekoppelte Einspielskripte über_springen"
msgid "S_tage selection"
msgstr "Auswahl _bereitstellen"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
+#| msgid "_Unstage selection"
+msgid "D_iscard selection"
+msgstr "Auswahl ver_werfen"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -655,6 +718,19 @@ msgstr "Horizontales Layout verwenden"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
+#| msgid "Open a recently used repository."
+msgid "Show the list of recently used repositories"
+msgstr "Die Liste der zuletzt verwendeten Softwarebestände anzeigen"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
+msgid "Find a word or phrase"
+msgstr "Ein Wort oder eine Wortkette suchen"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
+msgid "General settings and options"
+msgstr "Generelle Einstellungen und Optionen"
+
#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
msgid ""
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
@@ -757,9 +833,6 @@ msgstr "Spalte"
#~ msgid "Recent repository"
#~ msgstr "Letzter Softwarebestand"
-#~ msgid "Open a recently used repository."
-#~ msgstr "Einen zuletzt verwendeten Softwarebestand öffnen."
-
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Pfad:"
@@ -1059,9 +1132,6 @@ msgstr "Spalte"
#~ msgid "Delete Failed"
#~ msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these files?"
-#~ msgstr "Wollen Sie diese Dateien wirklich löschen?"
-
#~ msgid "Deleting files is permanent and cannot be undone"
#~ msgstr ""
#~ "Löschen von Dateien ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden"
@@ -1229,9 +1299,6 @@ msgstr "Spalte"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
-#~ msgid "Staged changes"
-#~ msgstr "Bereitgestellte Änderungen"
-
#~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
#~ msgstr "Die Kodierung kann nicht automatisch erkannt werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]