[ease] Initial Hungarian translation



commit 2457539ca073b7ee8687e1cc3847bb25d1413c2c
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Tue Jul 1 23:35:25 2014 +0200

    Initial Hungarian translation

 po/hu.po |  925 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 925 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..0665ed6
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,925 @@
+# Hungarian translation for ease.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the ease package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ease master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ease&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
+msgid "Ease Presentation Editor"
+msgstr "Ease bemutató szerkesztő"
+
+#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create nice and elegant presentations"
+msgstr "Szép és elegáns bemutatók létrehozása"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:29
+#, c-format
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "„%s” mentése"
+
+#: ../ease-core/ease-archiver.vala:98
+#, c-format
+msgid "Temporary directory doesn't exist: %s"
+msgstr "Az átmeneti könyvtár nem létezik: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:242
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Homogén szín"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:243
+msgid "Gradient"
+msgstr "Színátmenet"
+
+#: ../ease-core/ease-background.vala:244
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:24
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Háttérkép kiválasztása"
+
+#. create the source list
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:188
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:238
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:459 ../ease/ease-import-dialog.vala:33
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#. add a filter for all files to the bg image box
+#. add a filter for all files
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:193
+#: ../ease-core/ease-background-widget.vala:243
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:192 ../ease-core/ease-dialogs.vala:268
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:464 ../ease/ease-editor-window.vala:567
+msgid "All Files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:24
+msgid ""
+"The specified filename does not end with a \".ease\" extension. Would you "
+"like to append one?"
+msgstr ""
+"A megadott fájlnév nem az „.ease” kiterjesztéssel végződik. Szeretné "
+"hozzáfűzni?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:25
+msgid "Append .ease?"
+msgstr ".ease hozzáfűzése?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:27
+#, c-format
+msgid "Replace %s?"
+msgstr "%s cseréje?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:29
+#, c-format
+msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl. Le akarja cserélni?"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This file already exists in the directory \"%s\". Overwriting it will "
+"replace its contents."
+msgstr ""
+"A fájl már létezik a(z) „%s” könyvtárban. A felülírása le fogja cserélni "
+"annak tartalmát."
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:183
+msgid "Open Document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:187 ../ease-core/ease-dialogs.vala:263
+msgid "Ease Presentations"
+msgstr "Ease bemutatók"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:290
+msgid "Don't append .ease"
+msgstr "Ne fűzze hozzá az .ease kiterjesztést"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:294
+msgid "Append .ease"
+msgstr ".ease hozzáfűzése"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:327
+#, c-format
+msgid "Don't overwrite %s"
+msgstr "Ne írja felül: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-dialogs.vala:331
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "%s felülírása"
+
+#. *
+#. * Default slide title.
+#.
+#: ../ease-core/ease-document.vala:80
+#, c-format
+msgid "Slide %i"
+msgstr "%i. dia"
+
+#. archive
+#: ../ease-core/ease-document.vala:278
+msgid "Saving Document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:517
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Exportálás PDF-ként…"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:527
+msgid "Error Exporting to PDF"
+msgstr "Hiba a PDF exportálás során"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:538
+msgid "Export as PostScript"
+msgstr "Exportálás PostScript formátumban"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:548
+msgid "Error Exporting to PostScript"
+msgstr "Hiba a PostScript exportálás során"
+
+#: ../ease-core/ease-document.vala:595
+msgid "Error exporting as HTML"
+msgstr "Hiba a HTML exportálás során"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:259
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineáris"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:260
+msgid "Mirrored Linear"
+msgstr "Tükrözött lineáris"
+
+#: ../ease-core/ease-gradient.vala:261
+msgid "Radial"
+msgstr "Sugárirányú"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:75
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Exportálás HTML-be"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:82
+msgid "Exporting as HTML"
+msgstr "Exportálás HTML-ként"
+
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:144
+#: ../ease-core/ease-html-exporter.vala:176
+msgid "Error Copying File"
+msgstr "Hiba a fájl másolásakor"
+
+#: ../ease-core/ease-image-actor.vala:47
+#, c-format
+msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
+msgstr "Hiba a képszereplő betöltésekor: %s\n"
+
+#: ../ease-core/ease-image-element.vala:86 ../ease/ease-editor-window.vala:516
+msgid "Error Inserting Image"
+msgstr "Hiba a kép beszúrásakor"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:217
+msgid "Stretch"
+msgstr "Nyújtás"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:218
+msgid "Maintain Aspect Ratio"
+msgstr "Méretarány megőrzése"
+
+#: ../ease-core/ease-image.vala:219
+msgid "Do not Scale"
+msgstr "Ne méretezze"
+
+#: ../ease-core/ease-text-element.vala:25
+msgid "Double click to edit"
+msgstr "Kattintson duplán a szerkesztéshez"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:291
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s"
+msgstr "Hiba a téma betöltéskor: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:445
+#, c-format
+msgid "Invalid master slide title: %s"
+msgstr "Érvénytelen mesterdia cím: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:472
+#, c-format
+msgid "Not a valid text element type: %s"
+msgstr "Nem érvényes szövegelem típus: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on element type %s."
+msgstr "Nem található a(z) %s tulajdonság a(z) %s elemtípuson."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
+#, c-format
+msgid "Could not find property %s on master type %s."
+msgstr "Nem található a(z) %s tulajdonság a(z) %s mestertípuson."
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:584
+msgid "_Title slide"
+msgstr "_Címdia"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:586
+msgid "Content slide _without header"
+msgstr "Tartalomdia fejléc _nélkül"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:588
+msgid "_Content slide"
+msgstr "_Tartalomdia"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:590
+msgid "Two column slide without _header"
+msgstr "Kétoszlopos dia fejléc nél_kül"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:592
+msgid "T_wo column slide with header"
+msgstr "_Kétoszlopos dia fejléccel"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:594
+msgid "M_edia slide without header"
+msgstr "Médiadia f_ejléc nélkül"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:596
+msgid "_Media slide"
+msgstr "_Médiadia"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:598
+msgid "Em_pty Slide"
+msgstr "Ü_res dia"
+
+#: ../ease-core/ease-theme.vala:601
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid identifier"
+msgstr "%s nem érvényes azonosító"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:220
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:222
+msgid "Fade"
+msgstr "Halványulás"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:224
+msgid "Slide"
+msgstr "Dia"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:226
+msgid "Drop"
+msgstr "Ejtés"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:228
+msgid "Pivot"
+msgstr "Tengely"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:230
+msgid "Flip"
+msgstr "Tükrözés"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
+msgid "Revolving Door"
+msgstr "Forgóajtó"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
+msgid "Reveal"
+msgstr "Felfedés"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:236
+msgid "Fall"
+msgstr "Esés"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:238
+msgid "Slats"
+msgstr "Zsindely"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:240
+msgid "Open Door"
+msgstr "Nyíló ajtó"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:242
+msgid "Explode"
+msgstr "Robbanás"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:244
+msgid "Assemble"
+msgstr "Összeszerelés"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:246
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:248
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:250
+msgid "Intersperse Contents"
+msgstr "Tartalom teleszórása"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:252
+msgid "Spin Contents"
+msgstr "Tartalom pörgetése"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:254
+msgid "Spring Contents"
+msgstr "Tartalom rugózása"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:256
+msgid "Swing Contents"
+msgstr "Tartalom lendítése"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:258
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Tartalom csúsztatása"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:260
+msgid "Zoom Contents"
+msgstr "Tartalom nagyítása"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:263
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:375
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nincs meghatározva"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:340
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:342
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:344
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:346
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:348
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alulra"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:350
+msgid "Top"
+msgstr "Felülre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:352
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:354
+msgid "Top Left"
+msgstr "Balra fent"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:356
+msgid "Top Right"
+msgstr "Jobbra fent"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:358
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Balra lent"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:360
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Jobbra lent"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:362
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "Fentről lefelé"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:364
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "Lentről felfelé"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:366
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Balról jobbra"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:368
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Jobbról balra"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:370
+msgid "In"
+msgstr "Be"
+
+#: ../ease-core/ease-transitions.vala:372
+msgid "Out"
+msgstr "Ki"
+
+#: ../ease-core/ease-utilities.vala:274
+#, c-format
+msgid "Directory to remove doesn't exist: %s"
+msgstr "Az eltávolítandó könyvtár nem létezik: %s"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:93
+msgid "Your browser does not support the video tag"
+msgstr "A böngészője nem támogatja a video elemet"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:262
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Lejátszás leállítása"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:263
+msgid "Loop"
+msgstr "Ismétlés"
+
+#: ../ease-core/ease-video-element.vala:264
+msgid "Continue to next slide"
+msgstr "Tovább a következő diára"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:50
+msgid "A presentation application for the GNOME Desktop"
+msgstr "Egy bemutató alkalmazás a GNOME asztali környezethez"
+
+#: ../ease/ease-about-dialog.vala:67
+msgid ""
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Felipe Borges\n"
+"Marek Černocký\n"
+"Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>\n"
+"Kramer Garay\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Peter Kragelj\n"
+"Stéphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Frédéric Péters\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Aron Xu"
+msgstr ""
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Felipe Borges\n"
+"Marek Černocký\n"
+"Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>\n"
+"Kramer Garay\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Peter Kragelj\n"
+"Stéphane Maniaci <stephane maniaci gmail com>\n"
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Frédéric Péters\n"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Aron Xu"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:58
+msgid "Save before closing?"
+msgstr "Menti bezárás előtt?"
+
+#. buttons
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:98
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:135
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt másodpercben történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+msgstr[1] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt %i másodpercben történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt percben történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:143
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i second will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last minute and %i seconds will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %i másodpercben történt "
+"változások véglegesen elvesznek."
+msgstr[1] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy percben és %i másodpercben történt "
+"változások véglegesen elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:147
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i minute will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i minutes will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt %i percben történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+msgstr[1] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt %i percben történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:154
+msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt órában történt változások véglegesen elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:156
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minute will be "
+"permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last hour and %i minutes will be "
+"permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %i percben történt változások "
+"véglegesen elvesznek."
+msgstr[1] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt egy órában és %i percben történt változások "
+"véglegesen elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:160
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the last %i hour will be permanently lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes from the last %i hours will be permanently lost."
+msgstr[0] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt %i órában történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+msgstr[1] ""
+"Ha nem menti, akkor az elmúlt %i órában történt változások véglegesen "
+"elvesznek."
+
+#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:171
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+msgstr "Menti a(z) „%s” változtatásait bezárás előtt?"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+"Egy hűtlen vejét fülön csípő, dühös mexikói úr Wesselényinél mázol Quitóban"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:266
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Névtelen dokumentum"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:455
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Kép beszúrása"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:523
+msgid "Insert Video"
+msgstr "Videó beszúrása"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
+msgid "Error Inserting Video"
+msgstr "Hiba a videó beszúrásakor"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
+msgid "Insert PDF Document"
+msgstr "PDF-dokumentum beszúrása"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:562
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-dokumentumok"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:601
+msgid "Error Inserting PDF"
+msgstr "Hiba a PDF beszúrásakor"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:722
+msgid "Save Document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:738
+msgid "Error Saving Document"
+msgstr "Hiba a dokumentum mentésekor"
+
+#. store the original color in case the user cancels
+#. create an UndoAction for potential use
+#. create the dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:817
+msgid "Select Color"
+msgstr "Szín kiválasztása"
+
+#. create a font selection dialog
+#: ../ease/ease-editor-window.vala:884
+msgid "Select Font"
+msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:20
+#, c-format
+msgid "Downloading image %i of %i"
+msgstr "Kép letöltése (%i / %i)"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:28
+msgid "Import Media"
+msgstr "Média importálása"
+
+#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
+msgid "Downloading Media Files"
+msgstr "Médiafájlok letöltése"
+
+#. create a container
+#. create checkboxes to filter CC licenses
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
+msgid "Share Alike"
+msgstr "Így add tovább!"
+
+#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
+msgid "For Commercial Use"
+msgstr "Kereskedelmi használatra"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
+msgid "Effect"
+msgstr "Hatás"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:87
+msgid "Duration"
+msgstr "Időtartam"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:101
+msgid "Direction"
+msgstr "Irány"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:117
+msgid "Start Transition"
+msgstr "Átmenet indítása"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:120
+msgid "Manually"
+msgstr "Kézzel"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:121
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatikusan"
+
+#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:131
+msgid "Delay"
+msgstr "Késleltetés"
+
+#. parse command line options
+#: ../ease/ease-main.vala:65
+msgid " - a presentation editor"
+msgstr " - egy bemutató szerkesztő"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:80
+#, c-format
+msgid "error parsing options: %s\n"
+msgstr "hiba a kapcsolók feldolgozásakor: %s\n"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:217
+msgid "Error Opening Document"
+msgstr "Hiba a dokumentum megnyitásakor"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:246
+msgid "Error Playing Document"
+msgstr "Hiba a dokumentum lejátszásakor"
+
+#: ../ease/ease-main.vala:264
+msgid "Error creating new document"
+msgstr "Hiba az új dokumentum létrehozásakor"
+
+#: ../ease/ease-player.vala:65
+msgid "Ease Presentation"
+msgstr "Ease bemutató"
+
+#: ../ease/ease-slide-button-panel.vala:195
+#, c-format
+msgid "Error drawing slide preview: %s"
+msgstr "Hiba a dia előnézetének rajzolásakor: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-actor.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error rendering preview: %s"
+msgstr "Hiba az előnézet előállításakor: %s"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:90
+msgid "Pick a theme and start editing"
+msgstr "Válasszon egy témát és kezdje a szerkesztést"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:121
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../ease/ease-welcome-window.vala:123
+#, c-format
+msgid "%i by %i"
+msgstr "%i × %i"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:1
+msgid "Background Style"
+msgstr "Háttérstílus"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:2
+msgid "Background Color"
+msgstr "Háttérszín"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:3
+msgid "Background Gradient"
+msgstr "Háttér színátmenet"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:4
+msgid "Reverse Gradient"
+msgstr "Fordított színátmenet"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:5
+msgid "Gradient Angle"
+msgstr "Színátmenet szöge"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Háttérkép"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:7
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Kitöltő mód"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:2
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "_Másolat mentése"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:3
+msgid "_Export Presentation"
+msgstr "Bemutató _exportálása"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:4
+msgid "_PDF"
+msgstr "_PDF"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:5
+msgid "Post_Script"
+msgstr "Post_Script"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:6
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:7
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:8
+msgid "_Raise"
+msgstr "F_eljebb hozás"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:9
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Lejjebb küldés"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:10
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "_Felülre helyezés"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:11
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "_Alulra helyezés"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Beszúrás"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:13
+msgid "_Image"
+msgstr "_Kép"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:14
+msgid "_Video"
+msgstr "_Videó"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:15
+msgid "_PDF Document"
+msgstr "_PDF-dokumentum"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:16
+msgid "Media from the _Web"
+msgstr "Média a _webről"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:17
+msgid "_Text"
+msgstr "_Szöveg"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "_Téglalap"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
+msgid "_Oval"
+msgstr "_Ovális"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:20
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:21
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztő"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Diarendező"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:23
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "Ablakmérethez _igazítás"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:25
+msgid "Add Slide"
+msgstr "Dia hozzáadása"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:26
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Dia eltávolítása"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:27
+msgid "Present"
+msgstr "Bemutatás"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:29
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:30
+msgid "Redo"
+msgstr "Újra"
+
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:31
+msgid "Show Inspector"
+msgstr "Felügyelő megjelenítése"
+
+#: ../data/ui/import-widget.ui.h:1
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nincs találat"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-image.ui.h:1
+msgid "Select Image"
+msgstr "Kép kiválasztása"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-none.ui.h:1
+msgid "Nothing is selected"
+msgstr "Semmi sincs kiválasztva"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:1
+msgid "Displayed Page"
+msgstr "Megjelenített oldal"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
+msgid "Allow page change"
+msgstr "Oldalváltoztatás engedélyezése"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
+msgid "_Automatically start playback"
+msgstr "Lejátszás _automatikus indítása"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+msgid "_Mute Audio"
+msgstr "Hang _némítása"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:3
+msgid "When video playback ends:"
+msgstr "Ha a videolejátszás befejeződik:"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
+msgid "_Fill Slide"
+msgstr "Dia _kitöltése"
+
+#: ../data/ui/welcome-window.ui.h:1
+msgid "_New presentation"
+msgstr "Ú_j bemutató"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]