[gnome-software] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Galician translations
- Date: Tue, 1 Jul 2014 20:05:41 +0000 (UTC)
commit b444f79969e94c2a949a5fc61b9865970a9f024b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 1 22:05:27 2014 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f754e09..5ef591e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Engadir ao cartafol de aplicativos"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:229 ../src/gs-shell-installed.c:582
+#: ../src/gs-shell-details.c:234 ../src/gs-shell-installed.c:583
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -70,9 +70,10 @@ msgstr "_Saír"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
-#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/popular-tile.ui.h:1
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
+#: ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83 ../src/gs-feature-tile.c:76
+#: ../src/gs-popular-tile.c:79 ../src/gs-popular-tile.c:82
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -88,8 +89,12 @@ msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Engadir, quitar ou anovar software neste computador"
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
-msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
-msgstr "Actualizacións;Anovar;Orixes;Repositorios;Preferenzas;Instalar;Tenda;"
+msgid ""
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
+"Software;App;Store;"
+msgstr ""
+"Actualizacións;Anovar;Orixes;Repositorios;Preferenzas;Instalar;Desinstalar;P"
+"rograma;Software;Aplicativo;Tenda;"
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
@@ -134,12 +139,12 @@ msgstr "Reiniciar e _instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:178
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:183
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:216
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:221
msgid "_Remove"
msgstr "_Desinstalar"
@@ -169,45 +174,74 @@ msgstr "Unha gran forma de xestionar o software no seu sistema."
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013."
-#: ../src/gs-application.c:523
+#: ../src/gs-application.c:524
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Entrar no modo de servicio de GApplication"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:526
+#: ../src/gs-application.c:527
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Modo de inicio: elixa entre «updates», «updated », «installed» ou «overview»"
-#: ../src/gs-application.c:526
+#: ../src/gs-application.c:527
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
-#: ../src/gs-application.c:528
+#: ../src/gs-application.c:529
msgid "Search for applications"
msgstr "Buscar aplicativos"
-#: ../src/gs-application.c:528
+#: ../src/gs-application.c:529
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"
-#: ../src/gs-application.c:530 ../src/gs-application.c:532
+#: ../src/gs-application.c:531 ../src/gs-application.c:533
msgid "Show application details"
msgstr "Mostrar información do aplicativo"
-#: ../src/gs-application.c:530 ../src/gs-application.c:532
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:531 ../src/gs-application.c:533
+#: ../src/gs-application.c:535
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:535
msgid "Set the specified debugging level"
msgstr "Estabelece un nivel de depuración específico"
-#: ../src/gs-application.c:536
+#: ../src/gs-application.c:537
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Mostra información de perfilado para o servizo"
+#: ../src/gs-application.c:539
+msgid "Prefer local file sources to AppStream"
+msgstr "Preferir orixes de ficheiros locais a AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
+#. * that has been queued for installation
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:200
+#: ../src/gs-shell-details.c:166
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendente"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being installing
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:227
+#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being removed
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:236
+#: ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
+msgid "Removing"
+msgstr "Retirando"
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#: ../src/gs-app-row.c:190
@@ -220,12 +254,6 @@ msgstr "Visitar o sitio web"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
-#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-row.c:200 ../src/gs-shell-details.c:161
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendente"
-
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#: ../src/gs-app-row.c:207
@@ -235,27 +263,11 @@ msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1039
-#: ../src/gs-shell-installed.c:183 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1119
+#: ../src/gs-shell-installed.c:184 ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being installed
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-row.c:227 ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
-
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being erased
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-row.c:236 ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
-msgid "Removing"
-msgstr "Retirando"
-
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
@@ -267,7 +279,7 @@ msgstr "Actualizacións"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:172
+#: ../src/gs-category.c:215
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -374,13 +386,13 @@ msgstr "Lista detallada dos erros do xestor de paquetes:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:713
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:742
msgid "OS Updates"
msgstr "Anovacións do sistema operativo"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:718
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:747
msgid ""
"Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgstr ""
@@ -389,12 +401,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1310
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1339
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Non hai ningún engadido de códec dispoñíbel para o formato %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1313
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -405,45 +417,45 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:130
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:146
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Captura de pantalla non atopada"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:254
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Tamaño da captura de pantalla non atopada"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:252
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:269
msgid "Could not create cache"
msgstr "Non foi posíbel crear a caché"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:269
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:286
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Captura de pantalla non atopada"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:275
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:292
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Captura de pantalla non dispoñíbel"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:328
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:345
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:194
msgid "_Installing"
msgstr "_Instalando"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:223
+#: ../src/gs-shell-details.c:228
msgid "_Removing"
msgstr "_Desinstalando"
@@ -493,14 +505,14 @@ msgstr "Descoñecido"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1024 ../src/gs-shell-installed.c:168
+#: ../src/gs-shell-details.c:1104 ../src/gs-shell-installed.c:169
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Está seguro de que desexa retirar «%s»?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1036 ../src/gs-shell-installed.c:180
+#: ../src/gs-shell-details.c:1116 ../src/gs-shell-installed.c:181
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -605,7 +617,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Orixe"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-msgid "Licence"
+msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
@@ -617,20 +629,24 @@ msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
-#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:484
-msgid "System Applications"
-msgstr "Aplicativos do sistema"
-
-#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:494 ../src/gs-update-list.c:87
-#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-shell-installed.c:495
+#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Engadidos"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:590
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
+msgstr "Os engadidos seleccionados instalaranse co aplicativo."
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the system ones
+#: ../src/gs-shell-installed.c:485
+msgid "System Applications"
+msgstr "Aplicativos do sistema"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.c:591
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
@@ -765,30 +781,30 @@ msgid "Last checked: %s"
msgstr "Última comprobación: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:731
+#: ../src/gs-shell-updates.c:729
msgid "No Network"
msgstr "Non hai rede"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:735
+#: ../src/gs-shell-updates.c:733
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Requírese acceso a Internet para buscar actualizacións."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:739
+#: ../src/gs-shell-updates.c:737
msgid "Network Settings"
msgstr "Preferencias da rede"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:759
+#: ../src/gs-shell-updates.c:757
msgid "Charges may apply"
msgstr "Pode producir custos adicionais"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:763
+#: ../src/gs-shell-updates.c:761
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -798,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:767
+#: ../src/gs-shell-updates.c:765
msgid "Check Anyway"
msgstr "Comprobar de todos modos"
@@ -1026,7 +1042,7 @@ msgstr "A instalación de %s fallou."
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "A desinstalación de %s fallou."
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:152
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:160
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Non se atopou ningún dato de AppStream"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]