[libsoup] Updated Galician translations



commit 8fae0bdf2ead659e147d5c8fd5cf8a6ef09adeaf
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Jul 1 21:41:55 2014 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b2cfc9b..0cbd4fc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Galician translation for libsoup.
 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196
 msgid "Connection terminated unexpectedly"
 msgstr "A conexión rematou de forma non esperada"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de busca non válida"
 
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
 msgstr "Non é posíbel truncar SoupbodyInputStream"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada"
 
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cachear completamente o recurso"
 
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Non é posíbel analizar a resposta HTTP"
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "Codificación da resposta HTTP non recoñecida"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operación foi cancelada"
 
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:901
 msgid "Operation would block"
 msgstr "A operación bloquearase"
 
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
 msgid "Could not parse HTTP request"
 msgstr "Non é posíbel analizar a consulta HTTP"
 
@@ -74,33 +74,54 @@ msgstr "Non se forneceu un URI"
 msgid "Invalid '%s' URI: %s"
 msgstr "URI «%s» non válida: %s"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4211
+#: ../libsoup/soup-server.c:1528
+msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Non é posíbel crear un servidor TLS sen un certificado TLS"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d"
+msgstr "Non é posíbel escoitar no enderezo %s, porto %d"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4465
 #, c-format
 msgid "Could not parse URI '%s'"
 msgstr "Non é posíbel analizar o URI «%s»"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4248
+#: ../libsoup/soup-session.c:4502
 #, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
 msgstr "Esquema de URI «%s» non admitido"
 
-#: ../libsoup/soup-session.c:4270
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
 #, c-format
 msgid "Not an HTTP URI"
 msgstr "Non é unha URI de HTTP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-socket.c:142
+msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Non é posíbel importar un non socket como SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:160
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Non é posíbel importar un socket existente:"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:169
+msgid "Can't import unconnected socket"
+msgstr "Non é posíbel importar un socket non conectado"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
 msgid "Hostname is an IP address"
 msgstr "O nome do computador é un enderezo IP"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do computador non é válido"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
 msgid "Hostname has no base domain"
 msgstr "O nome do computador non ten un dominio base"
 
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
 msgid "Not enough domains"
 msgstr "Non hai dominios dabondo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]