[gitg] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Polish translation
- Date: Tue, 1 Jul 2014 12:41:55 +0000 (UTC)
commit 23640023fe515e266265814222c3198b13976d5b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Jul 1 14:41:50 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ccd6027..c758261 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 09:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -149,84 +149,84 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nie można ustawić języka sprawdzania pisowni: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:110
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
msgid "Commit"
msgstr "Zatwierdzenie"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:150
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Przenieś zaznaczone do przechowalni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:173
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Przeniesienie pliku \"%s\" do przechowalni się nie powiodło."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Przeniesienie usunięcia pliku \"%s\" do przechowalni się nie powiodło"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:234
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Przenieś zaznaczone z przechowalni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:257
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "Przeniesienie usunięcia pliku \"%s\" z przechowalni się nie powiodło"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:276
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Przeniesienie pliku \"%s\" z przechowalni się nie powiodło"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:417
msgid "Staged"
msgstr "W przechowalni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:424
msgid "No staged files"
msgstr "Brak plików w przechowalni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
msgid "Unstaged"
msgstr "Nie w przechowalni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:440
msgid "No unstaged files"
msgstr "Brak plików nie będących w przechowalni"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:452
msgid "Untracked"
msgstr "Nieśledzone"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:456
msgid "No untracked files"
msgstr "Brak nieśledzonych plików"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:511
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Brak zmian do zatwierdzenia"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:512
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr ""
"Należy użyć polecenia \"amend\", aby zmienić komunikat poprzedniego "
"zatwierdzenia"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:538
msgid "Failed to commit"
msgstr "Zatwierdzenie się nie powiodło"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:554 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:787
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Przejście sprawdzania przed zatwierdzeniem się nie powiodło"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:775
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Nazwa użytkownika i adres e-mail nie zostały jeszcze skonfigurowane. Proszę "
"przejść do konfiguracji użytkownika i je podać."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:779
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Nazwa użytkownika nie została jeszcze skonfigurowana. Proszę przejść do "
"konfiguracji użytkownika i ją podać."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:783
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -250,14 +250,40 @@ msgstr ""
"Adres e-mail nie został jeszcze skonfigurowany. Proszę przejść do "
"konfiguracji użytkownika i go podać."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:844
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Przeniesienie zaznaczonego do przechowalni się nie powiodło"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:848
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Przeniesienie zaznaczonego z przechowalni się nie powiodło"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:872
+msgid "Failed to discard changes"
+msgstr "Odrzucenie zmian się nie powiodło"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:897 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:901
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Odrzuć zmiany"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:902
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
+"%s'?"
+msgstr "Na pewno trwale odrzucić wszystkie zmiany wprowadzone w pliku \"%s\"?"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:911
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:912 ../gitg/gitg-window.vala:308
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:55
msgid "Show the application's version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
@@ -326,26 +352,19 @@ msgstr ""
"W przeciwnym przypadku proszę zgłosić błąd w systemie zgłaszania błędów "
"dystrybucji z informacją, że biblioteka libgit2 nie dostarcza obsługi wątków."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:268
+#: ../gitg/gitg-window.vala:270
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:304
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
msgid "Open Repository"
msgstr "Otwarcie repozytorium"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:306
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:307
+#: ../gitg/gitg-window.vala:309
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:544
+#: ../gitg/gitg-window.vala:546
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "\"%s\" nie jest repozytorium Git."
@@ -431,7 +450,7 @@ msgstr "przenieś z przechowalni"
msgid "Loading diff…"
msgstr "Wczytywanie różnicy…"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:519
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:521
msgid "Ignore whitespace changes"
msgstr "Ignorowanie zmian spacji"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]