[gnome-mines] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated German translation
- Date: Thu, 30 Jan 2014 21:24:28 +0000 (UTC)
commit 6a16b46c998dc3782a3b8b1bafb9143ccb39c878
Author: Jonatan Zeidler <jonatan_zeidler gmx de>
Date: Thu Jan 30 22:24:19 2014 +0100
Updated German translation
po/de.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 13b5a1c..c46c5f2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,65 +23,86 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 20:39+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-27 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 00:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jonatan Zeidler <jonatan_zeidler gmx de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Minen"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"Minen ist ein Denkspiel, bei dem man nach versteckten Minen sucht. Markieren "
+"Sie die Felder mit Minen so schnell wie möglich, um das Spielfeld zu einem "
+"sicheren Ort zu machen. Sie gewinnen das Spiel, wenn Sie jede Mine auf dem "
+"Feld markiert haben. Geben Sie acht, keine der Minen auszulösen, sonst ist "
+"das Spiel vorbei!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"Sie können die Spielfeldgröße zu Beginn festlegen. Falls Sie nicht "
+"weiterkommen, können Sie sich einen Hinweis anzeigen lassen: Es gibt eine "
+"Zeitstrafe dafür, aber das ist immer noch besser, als auf eine Mine zu "
+"treffen!"
+
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:124 ../src/gnome-mines.vala:136
+#: ../src/gnome-mines.vala:683
msgid "Mines"
msgstr "Minen"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Versteckte Minen aus einem Minenfeld räumen"
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "Minesweeper;Mine;Spiel;Puzzle;"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Die Unbekannt-Fahne verwenden"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr ""
"Falls dieser Schlüssel wahr ist, ist es Ihnen gestattet, Quadrate als "
"unbekannt zu markieren."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Warnen bei zu vielen Fahnen"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-"Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden Sie gewarnt, wenn Sie zu viele "
-"Fahnen platziert haben."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Rahmen um Ziffern anzeigen"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
msgstr ""
-"Auf »wahr« setzen, um einen Rahmen um die Ziffern zu zeichnen, welche die "
-"Anzahl der Minen anzeigen."
+"Legt fest, ob Sie gewarnt werden, wenn zu viele Fahnen neben einer Zahl "
+"platziert wurden."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Automatische Fahnen-Platzierung aktivieren"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -89,192 +110,150 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob Kästchen automatisch als vermint markiert werden sollen, wenn "
"genügend Kästchen aufgedeckt wurden"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Anzahl der Spalten des benutzerdefinierten Spielfeldes"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Anzahl der Reihen des benutzerdefinierten Spielfeldes"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Die Anzahl der Minen in einem benutzerdefinierten Spiel"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid "Board size"
msgstr "Spielfeldgröße"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Brettgröße (0-2: klein-groß, 3: Benutzerdefiniert)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Fensterbreite in Pixeln"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Fensterhöhe in Pixeln"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wahr, falls das Fenster maximiert ist"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Wahr, falls das Fenster im Vollbildmodus ist"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:107
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "Mit gleicher Feldgröße _wiederholen"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Tipp"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Vollbild"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:108
msgid "_Scores"
msgstr "Er_gebnisse"
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:109
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:114
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
-msgid "Hint"
-msgstr "Tipp"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
-msgid "Field Size"
-msgstr "Feldgröße"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:299
+#: ../src/gnome-mines.vala:251
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:269
msgid "H_orizontal:"
msgstr "H_orizontal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:279
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:289
msgid "_Number of mines:"
msgstr "An_zahl der Minen:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:300
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Anteil der Minen:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:315
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
msgid "_Play Game"
msgstr "Spiel _starten"
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Vollbild _verlassen"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:370
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> Mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> Minen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:415
#, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Fahnen: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:450
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Spiel starten?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:451
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr ""
"Wenn Sie ein neues Spiel starten, geht Ihr aktueller Fortschritt verloren."
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:452
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Das aktuelle Spiel behalten"
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:453
msgid "Start New Game"
msgstr "Ein neues Spiel starten"
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Fortsetzen"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:651
msgid "Main game:"
msgstr "Hauptspiel:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:656
msgid "Score:"
msgstr "Punkte:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:659
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Größenänderungs-/SVG-Unterstützung:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "Faces:"
msgstr "Gesichter:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:671
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafische Gestaltung:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:686
msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Das beliebte Logikpuzzle »Minesweeper«. Ein Minenfeld mittels Hinweisen von "
-"bereits betretenen Feldern säubern.\n"
+"Explosive Minen vom Feld räumen\n"
"\n"
-"Minen ist ein Teil von GNOME Games."
+"Minen gehört zu den GNOME-Spielen."
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -291,47 +270,110 @@ msgstr ""
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
+"Jonatan Zeidler <jonatan_zeidler gmx de>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME Games-Website"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:799
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Minen-Einstellungen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:802 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:817
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "»Ich bin mir nicht sicher«-Fahnen ver_wenden"
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Warnen, falls zu viele Fahnen platziert wurden"
+#: ../src/gnome-mines.vala:823
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Warnen, falls zu viele Fahnen neben einer Zahl platziert wurden"
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "Ziffern _umrahmen"
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/score-dialog.vala:20
msgid "New Game"
msgstr "Neues Spiel"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/score-dialog.vala:61
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u Mine"
msgstr[1] "%u × %u, %u Minen"
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Rahmen um Ziffern anzeigen"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf »wahr« setzen, um einen Rahmen um die Ziffern zu zeichnen, welche die "
+#~ "Anzahl der Minen anzeigen."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "Wahr, falls das Fenster im Vollbildmodus ist"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "Mit gleicher Feldgröße _wiederholen"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Tipp"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Pause"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Vollbild"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Neu"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Tipp"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Feldgröße"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "Vollbild _verlassen"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Fahnen: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Fortsetzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das beliebte Logikpuzzle »Minesweeper«. Ein Minenfeld mittels Hinweisen "
+#~ "von bereits betretenen Feldern säubern.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Minen ist ein Teil von GNOME Games."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "GNOME Games-Website"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "Ziffern _umrahmen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]